Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 26 septembre 1980 portant exécution des articles 1er, b et 4, 2°, de la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public, et du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public | Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten van 26 september 1980 houdende uitvoering van de artikelen 1, b en 4, 2°, van de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, en van 30 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER |
22 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 26 | 22 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke |
septembre 1980 portant exécution des articles 1er, b et 4, 2°, de la | besluiten van 26 september 1980 houdende uitvoering van de artikelen |
loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une | 1, b en 4, 2°, van de wet van 1 september 1980 betreffende de |
prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public, et | toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige |
du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime | personeelsleden van de overheidssector, en van 30 september 1980 |
syndicale à certains membres du personnel du secteur public | betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan |
sommige personeelsleden van de overheidssector | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement | Gelet op de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de |
d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur | uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de |
public et aux chômeurs mis au travail dans ce secteur, modifiée par | overheidssector en aan de in die sector tewerkgestelde werklozen, |
les lois des 2 juillet 1981, 22 janvier 1985, 7 novembre 1987, 6 | gewijzigd bij de wetten van 2 juli 1981, 22 januari 1985, 7 november |
juillet 1989 et 22 juillet 1993; | 1987, 6 juli 1989 en 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1980 portant exécution des articles | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1980 houdende |
uitvoering van de artikelen 1, b en 4, 2°, van de wet van 1 september | |
1er, b et 4, 2°, de la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi | 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een |
et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel | vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, |
du secteur public, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1982, | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april 1982, 25 januari |
25 janvier 1983, 14 mai 1984, 2 mai 1985, 7 novembre 1987, 28 avril | 1983, 14 mei 1984, 2 mei 1985, 7 november 1987, 28 april 1989, 2 |
1989, 2 août 1990, 31 octobre 1990, 10 septembre 1991, 17 octobre 1991 | augustus 1990, 31 oktober 1990, 10 september 1991, 17 oktober 1991 en |
et 11 octobre 1996; | 11 oktober 1996; |
Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au | Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de |
paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du | toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige |
secteur public, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1982, 27 | personeelsleden van de overheidssector, gewijzigd bij de koninklijke |
juillet 1983, 14 mai 1984, 2 mai 1985, 7 novembre 1987, 28 avril 1989, | besluiten van 13 april 1982, 27 juli 1983, 14 mei 1984, 2 mei 1985, 7 |
31 octobre l990 et 17 octobre 1991 et 11 octobre 1996; | november 1987, 28 april 1989, 31 oktober 1990, 17 oktober 1991 en 11 |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 24 juillet 1997 et | oktober 1996; Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
le 19 mai 1998; | juli 1997 en op 19 mei 1998; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 octobre 1998; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 octobre 1998; | oktober 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 oktober 1998; |
Vu le protocole n° 94/4 du Comité commun à l'ensemble des services | Gelet op het protocol nr. 94/4 van het Gemeenschappelijk Comité voor |
publics contenant l'accord de base pour les années 1997-1998 | alle overheidsdiensten dat het basisakkoord inhoudt voor de jaren |
applicable à l'ensemble du secteur public; | 1997-1998 toepasselijk op het geheel van de overheidssector; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'accord de base 1997-1998 conclu le 19 juin 1997 au | Overwegende dat het basisakkoord 1997-1998, afgesloten in het |
Comité commun à l'ensemble des services publics, prévoit une | Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten op 19 juni 1997, |
augmentation de la prime syndicale à F 2 000 par an pour les années de | in een verhoging van de vakbondspremie voorziet tot F 2 000 per jaar |
référence 1997 et 1998; | voor de referentiejaren 1997 en 1998; |
Considérant qu'à la suite de cette augmentation de la prime syndicale, | Overwegende dat ingevolge deze verhoging van de vakbondspremie, de |
la contribution par an et par membre du personnel à la Trésorerie | bijdrage per jaar en per personeelslid voor de Thesaurie dient |
devrait être augmentée à F 1 150 par an et par membre du personnel | verhoogd te worden tot F 1 150 per jaar en per personeelslid voor het |
pour l'année de référence 1997 et pour chacune des années suivantes; | referentiejaar 1997 en voor elk van de volgende referentiejaren; |
Considérant qu'il y a lieu que les administrations, organismes et | Overwegende dat het vereist is dat de besturen, instellingen en |
services prennent sans délai les dispositions nécessaires pour prévoir | diensten zonder uitstel de nodige schikkingen treffen om bij de |
au budget 1998 et au budget 1999 les crédits destinés à l'augmentation | uitvoering van de begroting 1998 en de begroting 1999 de kredieten, |
des contributions dues pour les années de référence 1997 et 1998; | bestemd voor de verhoogde bijdragen verschuldigd voor de referentiejaren 1997 en 1998, te voorzien; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 26 septembre 1980 |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 26 september |
portant exécution des articles 1er, b et 4, 2°, de la loi du 1er | |
septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime | 1980 houdende uitvoering van de artikelen 1, b, en 4, 2°, van de wet |
syndicale à certains membres du personnel du secteur public, modifié | van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van |
een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, | |
par les arrêtés royaux des 25 janvier 1983, 14 mai 1984, 28 avril | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 januari 1983, 14 mei |
1989, 17 octobre 1991 et 11 octobre 1996, sont apportées les | 1984, 28 april 1989, 17 oktober 1991 en 11 oktober 1996, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 8, inséré par l'arrêté royal du 11 octobre 1996, est | 1° het achtste lid, toegevoegd door het koninklijk besluit van 11 |
remplacé par l'alinéa suivant : | oktober 1996 wordt vervangen door het volgende lid : |
« le montant des contributions visées à l'article 4, 2°, de la loi est | « het bedrag van de bijdrage, bedoeld in artikel 4, 2° van de wet |
fixé pour les années de référence 1995 et 1996 à F 975 par an et par | wordt voor de referentiejaren 1995 en 1996 vastgesteld op F 975 per |
membre du personnel qui faisait partie de l'effectif au 30 juin de | jaar en per personeelslid dat op 30 juni van het overeenkomstig |
l'année de référence correspondante. » | referentiejaar tot het personeelsbestand behoorde. » |
2° l'article est complété par l'alinéa suivant : | 2° het artikel wordt vervolledigd met het volgende lid : |
« Le montant des contributions visées à l'article 4, 2° de la loi est | « Het bedrag van de bijdrage, bedoeld in artikel 4, 2° van de wet |
fixé pour l'année de référence 1997 et pour chacune des années | wordt voor het referentiejaar 1997 alsmede voor elk van de volgende |
suivantes à F 1 150 par an et par membre du personnel qui faisait | referentiejaren vastgesteld op F1 150 per jaar en per personeelslid |
partie de l'effectif au 30 juin de l'année de référence | dat op 30 juni van het overeenkomstig referentiejaar tot het |
correspondante. ». | personeelsbestand behoorde. » |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit worden volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le § 1er est complété par l'alinéa suivant : | 1° de § 1 wordt vervolledigd met het volgende lid : |
« A partir de l'année de référence 1998, les contributions visées à | « Vanaf het referentiejaar 1998, dienen de bijdragen, bedoeld in |
l'article 4, 2° de la loi, doivent être transférées à la Trésorerie au | artikel 4, 2° van de wet te worden overgedragen aan de Thesaurie |
plus tard le 31 janvier de l'année qui suit l'année de référence. » | uiterlijk op 31 januari van het jaar volgend op het referentiejaar. » |
2° il est inséré un § 8, rédigé comme suit : | 2° Er wordt een § 8, luidend als volgt, toegevoegd : |
« § 8. Par dérogation au § 1er, les augmentations de contributions | « § 8. In afwijking op het bepaalde in § 1 dienen de |
relatives à l'année de référence 1997 doivent être transférées à la | bijdrageverhogingen met betrekking tot het referentiejaar 1997 te |
Trésorerie au plus tard le 31 octobre 1998. ». | worden overgedragen aan de Thesaurie uiterlijk op 31 oktober 1998. » |
Art. 3.L'article 16, § 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 30 septembre |
Art. 3.Artikel 16, § 3, 2e lid van het koninklijk besluit van 30 |
1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à | september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een |
certains membres du personnel du secteur public, est remplacé par | vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, |
l'alinéa suivant : | wordt vervangen door het volgende lid : |
« Le transfert des avances supplémentaires se fait en tenant compte | « De overdracht van de bijkomende voorschotten geschiedt met |
des dispositions prises au § 2 d'une part et des crédits disponibles à | inachtneming van enerzijds de regeling opgenomen in § 2 en anderzijds |
cette fin d'autre part. » | van de daartoe beschikbare kredieten. » |
Art. 4.Dans l'article 29 du même arrêté, les alinéas 2 et 3, modifiés |
Art. 4.In artikel 29 van het hetzelfde koninklijk besluit worden het |
tweede en derde lid, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 28 | |
par les arrêtés royaux des 28 avril 1989, 31 octobre 1990, 17 octobre | april 1989, 31 oktober 1990, 17 oktober 1991 en 11 oktober 1996, |
1991 et 11 octobre 1996, sont remplacés par les alinéas suivants : | vervangen door de volgende leden : |
« Le montant de la prime syndicale est fixé à F 800 pour l'année de | « Het bedrag van de vakbondspremie is vastgesteld op F 800 voor het |
référence 1987, à F 900 pour l'année de référence 1988, à F 1 000 pour | referentiejaar 1987, op F 900 voor het referentiejaar 1988, op F 1 000 |
les années de référence 1989 et 1990, à F1 300 pour les années de | voor de referentiejaren 1989 en 1990, op F 1 300 voor de |
référence 1991 et 1992, à 1500 F pour les années de référence 1993 et | referentiejaren 1991 en 1992, op F 1 500 voor de referentiejaren 1993 |
1994 et à F 1 700 pour les années de référence 1995 et 1996. » | en 1994 en op F 1 700 voor de referentiejaren 1995 en 1996. » |
« Le montant de la prime syndicale est fixé pour l'année de référence | « Het bedrag van de vakbondspremie is voor het referentiejaar 1997 en |
1997 et pour chacune des années de référence suivantes à F 2 000 par | voor elk van de volgende referentiejaren vastgesteld op F 2 000 per |
an. » | jaar. » |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Art. 6.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 6.Onze Eerste Minister wordt belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 octobre 1998. | Gegeven te Brussel, 22 oktober 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |