Arrêté royal portant le règlement du Lotto 7, loterie publique organisée par la Loterie nationale, dont les tirages sont fixés aux 7 novembre 1998, 5 décembre 1998 et 9 janvier 1999 | Koninklijk besluit houdende het reglement van de Lotto 7, openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, met trekking op 7 november 1998, 5 december 1998 en 9 januari 1999 |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
22 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal portant le règlement du Lotto 7, | 22 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit houdende het reglement van de |
loterie publique organisée par la Loterie nationale, dont les tirages | Lotto 7, openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, met |
sont fixés aux 7 novembre 1998, 5 décembre 1998 et 9 janvier 1999 | trekking op 7 november 1998, 5 december 1998 en 9 januari 1999 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie nationale, | Gelet op de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, |
notamment l'article 2, alinéa 1er, l'article 8, § 2, alinéa 3, et | inzonderheid op artikel 2, eerste lid, op artikel 8, § 2, derde lid, |
l'article 27, alinéa 2; | en op artikel 27, tweede lid; |
Vu l'avis du Conseil d'administration de la Loterie nationale; | Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Nationale Loterij; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Considérant que les graves inondations que la Belgique a connues en | juli 1989 en 4 augustus 1996; Overwegende dat de zware overstromingen die zich in België hebben |
septembre 1998 donneront lieu à une intervention de la Caisse | voorgedaan in september 1998 zullen aanleiding geven tot een |
nationale des Calamités en faveur des personnes sinistrées; | tussenkomst van de Nationale Kas voor Rampenschade in het voordeel van |
de slachtoffers; | |
Considérant que, conformément à l'article 15, alinéa 2, de la loi du | Overwegende dat, overeenkomstig het artikel 15, tweede lid, van de wet |
22 juillet 1991 relative à la Loterie nationale, une partie du bénéfice de cet établissement public est annuellement octroyée à la Caisse nationale des Calamités; Considérant que la gravité des inondations précitées nécessitera une intervention importante de la Caisse nationale des Calamités et qu'il est dès lors impérieux de doter très rapidement celle-ci des ressources suffisantes; Considérant que l'affectation en faveur de la Caisse nationale des Calamités du bénéfice que générera la forme de loterie visée par le présent arrêté constitue un moyen devant permettre de rencontrer cet objectif; Considérant que dans ces circonstances, il est impérieux de prendre d'urgence le présent arrêté de manière à ce que la Loterie nationale puisse immédiatement adopter toutes les mesures requises en vue d'organiser sans délai la forme de loterie qu'il vise; Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | van 22 juli betreffende de Nationale Loterij, een deel van de winst van deze openbare instelling jaarlijks wordt toegekend aan de Nationale Kas voor Rampenschade; Overwegende dat wegens de ernst van de voornoemde overstromingen een belangrijke tussenkomst van de Nationale Kas voor Rampenschade zal noodzakelijk zijn en dat het bijgevolg van kapitaal belang is om deze zéér vlug te voorzien van voldoende inkomsten; Overwegende dat de bestemming van de winst die de loterijvorm bedoeld door het huidig besluit zal opbrengen een middel vormt dat moet toelaten om zéér vlug dit doel te bereiken; Overwegende dat het in deze omstandigheden absoluut noodzakelijk is dringend dit besluit te nemen zodat de Nationale Loterij onmiddellijk alle vereiste maatregelen kan nemen met het oog op de spoedige organisatie van de daarin bedoelde loterijvorm; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de voorgaande overwegingen; Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Principe de la participation | HOOFDSTUK I. - Principe van de deelneming |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à la loterie publique |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de openbare loterij die |
organisée par la Loterie nationale sous l'appellation "Lotto 7", dont | door de Nationale Loterij wordt georganiseerd onder de naam "Lotto 7" |
un tirage est fixé au 7 novembre 1998, un second au 5 décembre 1998 et | en waarvan een trekking is vastgesteld op 7 november 1998, een tweede |
un troisième au 9 janvier 1999. | op 5 december 1998 en een derde op 9 januari 1999. |
Art. 2.La participation au Lotto 7 consiste à pronostiquer le |
Art. 2.Deelneming aan de Lotto 7 bestaat erin de uitslag te |
résultat d'un tirage au sort déterminant un ensemble de 7 numéros | voorspellen van een trekking die een geheel van 7 nummers uit de reeks |
parmi la série de numéros allant de 1 à 36. Chaque pronostic est basé | nummers gaande van 1 tot 36 bepaalt. Elke voorspelling is gebaseerd op |
sur un ensemble de 7 numéros. | een geheel van 7 nummers. |
Les participants au Lotto 7 ont la faculté de participer en même temps | De Lotto 7 deelnemers kunnen tegelijkertijd deelnemen aan een |
à une loterie complémentaire, appelée "Joker". La participation à | bijkomende loterij, "Joker" genoemd. De deelneming aan deze laatste |
celle-ci repose sur la concordance totale ou partielle du numéro | berust op de totale of gedeeltelijke overeenkomst tussen het in |
destiné à la participation au Joker, visé à l'article 21, § 2, avec un | artikel 21, § 2 bedoelde nummer dat bestemd is voor de deelneming aan |
numéro de 7 chiffres déterminé par tirage au sort parmi la série | de Joker, en een nummer van 7 cijfers dat door lottrekking wordt |
allant de 0 000 000 à 9 999 999. | bepaald onder de reeks nummers gaande van 0 000 000 tot 9 999 999. |
La participation au seul Joker n'est pas autorisée. | De deelneming aan de Joker alleen is niet toegestaan. |
Art. 3.La prise de participation s'effectue selon la méthode de |
Art. 3.De deelnemingsverwerving geschiedt volgens de on line |
traitement "on-line", c'est-à-dire en temps réel par un réseau de | |
terminaux qui sont directement reliés à un système informatique de la | verwerkingsmethode, dit wil zeggen onvertraagd, via een netwerk van |
Loterie nationale et qui communiquent à celui-ci pour enregistrement | terminals die rechtstreeks verbonden zijn met een computersysteem van |
les éléments de participation qui figurent sur les formulaires visés à | de Nationale Loterij waaraan ze ter registratie de deelnemingsgegevens |
l'article 4 ou qui résultent de la procédure spéciale visée à l'article 10. | doorgeven die voorkomen op de in artikel 4 bedoelde formulieren of die |
Les terminaux sont installés par la Loterie nationale dans les centres | voortvloeien uit de in artikel 10 bedoelde bijzondere procedure. |
on-line avec lesquels elle a conclu une convention à ce sujet. | De terminals worden door de Nationale Loterij geplaatst in de on |
line-centra waarmee zij hierover een overeenkomst sloot. | |
CHAPITRE II. - Les formulaires | HOOFDSTUK II. - De formulieren |
Art. 4.§ 1er. Sous réserve de l'article 10, les participants émettent |
Art. 4.§ 1. Onder voorbehoud van artikel 10, brengen de deelnemers |
leurs pronostics au moyen de formulaires constitués d'un volet unique. | hun voorspellingen uit door middel van formulieren die uit een enkel |
Les éléments apportés sur les formulaires par les participants n'ont | luik bestaan. De gegevens die door de deelnemers op de formulieren worden |
qu'une valeur indicative et ne constituent pas une preuve de | aangebracht, hebben slechts een indicatieve waarde en vormen geen |
participation. Après leur traitement par le terminal, les formulaires | bewijs van deelneming. Nadat de formulieren zijn behandeld via de |
sont remis aux participants qui en disposent librement. | terminal, worden ze teruggegeven aan de deelnemers, die er vrij over |
Il existe les types de formulaires suivants : | beschikken. De volgende formuliertypes bestaan : |
1° le formulaire simple; | 1° enkelvoudige formulieren; |
2° le formulaire multiple. | 2° meervoudige formulieren. |
§ 2. Les deux types de formulaires visés au § 1er ne sont utilisables | § 2. De twee in § 1 bedoelde formuliertypes kunnen alleen voor de |
que pour la prise de participation pour les tirages visés à l'article | deelnemingsverwerving voor de in artikel 1 bedoelde trekkingen worden |
1er. | gebruikt. |
La prise de participation pour un tirage dont la date et le jour sont | De deelnemingsverwerving voor een trekking, waarvan de datum en de dag |
mentionnés sur le ticket de jeu visé à l'article 11 est subordonnée à | op het in artikel 11 bedoelde deelnemingsbewijs staan vermeld, is |
la condition que les éléments de participation enregistrés soient, | afhankelijk van de voorwaarde dat de geregistreerde |
avant le tirage, retranscrits sur un support informatique, | deelnemingsgegevens, overeenkomstig artikel 12, vóór de trekking zijn |
conformément à l'article 12. | overgeschreven op een elektronische informatiedrager. |
§ 3. Les formulaires portent au recto un numéro préimprimé qui, | § 3. Op de voorzijde van de formulieren staat een voorgedrukt nummer |
composé de 2 groupes de 3 chiffres variables, sert exclusivement à | dat is samengesteld uit 2 groepen van 3 veranderlijke cijfers en dat |
leur gestion. Au verso peuvent figurer des indications explicatives | uitsluitend dient voor de formulierverwerking. Op de keerzijde kan |
destinées aux participants. | uitleg staan voor de deelnemers. |
§ 4. Seuls les formulaires émanant de la Loterie nationale sont | § 4. Enkel de van de Nationale Loterij uitgaande formulieren zijn |
valables pour la prise des participations. Ils sont mis à la | geldig voor deelnemingsverwerving. Ze worden ter beschikking gesteld |
disposition des participants dans les centres on-line. La Loterie | van de deelnemers in de on line-centra. De Nationale Loterij mag |
nationale peut autoriser la vente des formulaires au prix qu'elle | toestemmen in de verkoop van formulieren tegen de door haar bepaalde |
fixe. | prijs. |
CHAPITRE III. - Modalités de participation au Lotto 7 | HOOFDSTUK III. - Deelnemingsregels aan de Lotto 7 |
Art. 5.Le formulaire simple comporte 12 grilles à 36 cases numérotées |
Art. 5.Enkelvoudige formulieren omvatten 12 roosters met 36 van 1 tot |
de 1 à 36. Ces grilles sont groupées en 6 groupes de 2 grilles | 36 genummerde vakjes. De roosters zijn gegroepeerd in 6 groepen van 2 |
boven elkaar geplaatste roosters. De deelneming geschiedt verplicht | |
superposées. La participation se fait obligatoirement par groupe de 2 | per groep van 2 boven elkaar geplaatste roosters. Afhankelijk van zijn |
grilles superposées. Selon sa mise, le participant remplit, en | |
commençant par la gauche, 1, 2, 3, 4, 5 ou 6 groupes de 2 grilles | inzet vult de deelnemer, beginnend van links, 1, 2, 3, 4, 5 of 6 |
superposées. | |
Le montant de la mise figure en bas des groupes de 2 grilles | groepen van 2 boven elkaar geplaatste roosters in. |
Het inzetbedrag is vermeld onder de groepen van 2 boven elkaar | |
superposées. Il est fixé à 50 F, 100 F, 150 F, 200 F, 250 F ou 300 F | geplaatste roosters. Het is bepaald op 50 F, 100 F, 150 F, 200 F, 250 |
pour respectivement 2, 4, 6, 8, 10 ou 12 grilles. | F of 300 F voor respectievelijk 2, 4, 6, 8, 10 of 12 roosters. |
Le participant choisit par grille 7 numéros en traçant une croix en | Per rooster kiest de deelnemer 7 nummers door in de gekozen vakjes een |
forme de "x" dans les cases concernées. | "x"-vormig kruis te plaatsen. |
Art. 6.Le formulaire multiple comporte 1 grille à 36 cases numérotées |
Art. 6.Meervoudige formulieren omvatten 1 rooster met 36 van 1 tot 36 |
de 1 à 36. | genummerde vakjes. |
Sur le formulaire figure également, à gauche de la grille, un cadre | Op het formulier bevindt zich eveneens, links van het rooster, een |
comportant 7 cases distinctes où sont mentionnés les nombres 8, 9, 10, | kader met 7 vakjes waarin de getallen 8, 9, 10, 11, 12, 13 of 14 |
11, 12, 13 ou 14. Elles indiquent le nombre de numéros à choisir sur | vermeld zijn. Ze geven het aantal nummers aan dat in het rooster moet |
la grille au prorata de la mise concernée. Le montant de celle-ci | worden aangekruist naar rata van de betrokken inzet. Het bedrag van |
figure en regard de chaque case et est fixé à 200 F, 900 F, 3 000 F, 8 | deze laatste staat tegenover elk vakje en is vastgesteld op 200 F, 900 |
250 F, 19 800 F, 42 900 F ou 85 800 F pour respectivement un choix de | F, 3 000 F, 8 250 F, 19 800 F, 42 900 F of 85 800 F voor |
8, 9, 10, 11, 12, 13 ou 14 numéros. | respectievelijk 8, 9, 10, 11, 12, 13 of 14 gekozen nummers. |
Le participant marque, dans le cadre approprié, d'une croix en forme | Binnen het gepaste kader merkt de deelnemer met een "x"-vormig kruis |
de "x", celle des 7 cases distinctes déterminant le nombre de numéros | datgene van de 7 vakjes dat het aantal in het rooster te kiezen |
à choisir sur la grille. Sur la grille, il trace une croix en forme de | nummers bepaalt. In het rooster plaatst hij een "x"-vormig kruis in de |
"x" dans les cases correspondant aux numéros de son choix. | vakjes met de nummers van zijn keuze. |
Art. 7.En participant au Lotto 7 selon la formule du formulaire du |
Art. 7.Bij deelneming aan de Lotto 7 volgens de formule van de |
"enkelvoudige" formulieren, verwezenlijkt men per rooster een enkel | |
type "simple", on réalise par grille un seul ensemble de 7 numéros qui | geheel van 7 nummers, wat één voorspelling vertegenwoordigt. |
représente un pronostic. | |
En participant selon la formule du formulaire du type "multiple", on | Bij deelneming volgens de formule van de "meervoudige" formulieren, |
réalise par grille tous les ensembles de 7 numéros pouvant résulter | verwezenlijkt men per rooster alle gehelen van 7 nummers die uit de 8 |
des 8 à 14 numéros considérés. Chacun de ces ensembles de 7 numéros | tot 14 beschouwde nummers kunnen worden afgeleid. Elk geheel van 7 |
représente un pronostic. | nummers vertegenwoordigt één voorspelling. |
De 8, 9, 10, 11, 12, 13 ou 14 numéros résultent respectivement 8, 36, | Uit 8, 9, 10, 11, 12, 13 of 14 nummers kunnen respectievelijk 8, 36, |
120, 330, 792, 1.716 ou 3.432 ensembles de 7 numéros. | 120, 330, 792, 1.716 of 3.432 gehelen van 7 nummers worden afgeleid. |
La mise pour un pronostic correspond à 25 F. | De inzet per voorspelling bedraagt 25 F. |
Art. 8.Toutes les croix en forme de "x" tracées sur les formulaires, |
Art. 8.Alle op de formulieren aangebrachte "x"-vormige kruisen, met |
y compris celles visées à l'article 21, § 1er, dernier alinéa, doivent | inbegrip van deze bedoeld in artikel 21, § 1, laatste lid, moeten |
se situer à l'intérieur des cases concernées. Elles doivent être | binnen de betrokken vakjes staan. Ze moeten worden aangebracht met een |
tracées au stylo à bille, en noir ou en bleu. | balpen, in het zwart of in het blauw. |
Art. 9.Les formulaires présentés pour enregistrement ne peuvent être |
Art. 9.De ter registratie aangeboden formulieren mogen gevouwen, |
ni pliés, ni maculés, ni froissés, ni déchirés. | beklad, verfrommeld, noch gescheurd zijn. |
Les exploitants des centres on-line peuvent, au moyen du terminal et | |
sur indication du participant, redresser les éléments d'un formulaire | Om de registratie van de deelnemingsgegevens mogelijk te maken, mogen |
incorrectement rempli en vue de permettre l'enregistrement des | de uitbaters van on line-centra, via de terminal en op aanwijzing van |
éléments de participation. | de deelnemer, de gegevens van een onjuist ingevuld formulier |
Art. 10.La prise de participation peut se réaliser sans recours à un |
rechtzetten. Art. 10.De deelnemingsverwerving kan ook zonder formulier, door |
formulaire moyennant la formule appelée "Quick-Pick". | middel van de procedure die "Quick-Pick" wordt genoemd. |
En optant pour cette procédure, le participant choisit un mode de | Door voor die procedure te opteren, kiest de deelnemer een |
participation en fonction des possibilités de participation offertes | deelnemingswijze volgens de mogelijkheden die de formulieren bieden. |
par les formulaires. Il renonce toutefois à la faculté de choisir ses | Hij ziet evenwel af van de mogelijkheid om zijn nummers te kiezen en |
numéros et accepte que ceux-ci lui soient attribués, de façon | aanvaardt dat ze hem willekeurig door het computersysteem van de |
aléatoire, par le système informatique de la Loterie nationale. | Nationale Loterij worden toegewezen. |
CHAPITRE IV. - Le ticket de jeu | HOOFDSTUK IV. - Het deelnemingsbewijs |
Art. 11.§ 1er. Après paiement de sa mise, lequel s'effectue en |
Art. 11.§ 1. Na betaling van zijn inzet, in geld of met welk ander |
espèces ou par tout autre moyen agréé par la Loterie nationale, le | door de Nationale Loterij aanvaard betaalmiddel ook, ontvangt de |
participant reçoit un ticket de jeu délivré par l'imprimante connectée | deelnemer een deelnemingsbewijs, afgeleverd door de met de terminal |
au terminal. | verbonden drukker. |
Ce ticket de jeu mentionne : | Op het deelnemingsbewijs staan : |
1° la date et l'heure de la prise de participation; | 1° datum en uur der deelnemingsverwerving; |
2° la date et le jour du tirage; | 2° datum en dag van de trekking; |
3° les numéros de participation enregistrés, présentés selon la | 3° de geregistreerde deelnemingsnummers, weergegeven volgens de door |
formule de participation choisie par le participant; | de deelnemer gekozen deelnemingsformule; |
4° le numéro destiné à la participation au Joker; | 4° het nummer bestemd voor de deelneming aan de Joker; |
5° la participation ou la non-participation au Joker; | 5° de deelneming of de niet-deelneming aan de Joker; |
6° le montant total de la mise payée, celle du Joker comprise; | 6° het totaal bedrag van de betaalde inzet, met inbegrip van de inzet |
7° un code à barres ainsi qu'une série de numéros de code, destinés à | van de Joker; 7° een streepjescode en een reeks numerieke codes, bestemd voor |
des fins de contrôle, d'identification et de gestion. | controle-, identificatie- en verwerkingsdoeleinden. |
§ 2. En acceptant le ticket de jeu, le participant reconnaît les | § 2. Door het deelnemingsbewijs te aanvaarden, erkent de deelnemer dat |
éléments de participation y figurant comme étant conformes à sa | de erop voorkomende deelnemingsgegevens overeenstemmen met zijn |
volonté. | wensen. |
L'annulation d'un ticket de jeu n'est autorisée que par la Loterie | Alleen de Nationale Loterij mag toestemming verlenen tot de |
nationale selon les modalités qu'elle définit. | vernietiging van een deelnemingsbewijs, onder de door haar bepaalde |
Tout ticket de jeu ayant subi une quelconque modification après avoir | voorwaarden. Deelnemingsbewijzen die na afgifte welke wijziging ook hebben |
été délivré est considéré comme nul. | ondergaan, worden als ongeldig beschouwd. |
CHAPITRE V. - Validité de la participation | HOOFDSTUK V. - Geldigheid van de deelneming |
Art. 12.La participation n'est effective que si les éléments de |
Art. 12.De deelneming is pas effectief als de op het |
participation figurant sur le ticket de jeu ont été, avant le tirage | deelnemingsbewijs vermelde deelnemingsgegevens vóór de betrokken |
concerné, retranscrits sur un support informatique par la Loterie | trekking door de Nationale Loterij zijn overgeschreven op een |
nationale. Ce support informatique doit être scellé par Huissier de | elektronische informatiedrager die vóór de trekking door een |
justice avant le tirage et fait seul foi en cas de contestation. | gerechtsdeurwaarder moet worden verzegeld en bij betwisting als enig |
bewijsstuk geldt. | |
Lorsque, pour quelque raison que ce soit, la retranscription sur un | Als er, om welke reden ook, geen transcriptie op een informatiedrager |
support informatique n'a pas eu lieu dans les conditions visées à | is volgens de in het eerste lid bedoelde voorwaarden, worden de |
l'alinéa 1er, les mises sont remboursées sur présentation du ticket de | inzetten terugbetaald op voorlegging van het deelnemingsbewijs. |
jeu. CHAPITRE VI. - Le tirage du Lotto 7 | HOOFDSTUK VI. - De trekking van de Lotto 7 |
Art. 13.Le tirage du Lotto 7 est effectué au moyen d'un tambour. |
Art. 13.De trekking van de Lotto 7 wordt uitgevoerd met een trommel. |
Trente-six boules, de matière, de volume et de poids identiques et | Zesendertig ballen van eenzelfde materie, met identiek volume en |
numérotées de 1 à 36, sont introduites dans le tambour. Huit boules | gewicht en genummerd van 1 tot 36, worden in de trommel gelegd. Acht |
sont extraites successivement. Une boule extraite ne peut être remise | ballen worden er achtereenvolgens uitgehaald. Een uitgehaalde bal mag |
dans le tambour. Les sept premières boules extraites déterminent les | niet in de trommel worden teruggelegd. De eerste zeven uitgehaalde |
numéros gagnants. La huitième boule extraite détermine un numéro, | ballen bepalen de winnende nummers. De achtst uitgehaalde bal bepaalt |
appelé "numéro complémentaire". | een nummer dat "bijkomend nummer" wordt genoemd. |
Les boules sont mélangées avant chaque extraction. | Vóór elke uithaling worden de ballen gemengd. |
CHAPITRE VII. - Détermination des lots du Lotto 7 | HOOFDSTUK VII. - Bepaling van de loten van de Lotto 7 |
Art. 14.Donnent droit à un lot, les ensembles dans lesquels figurent, |
Art. 14.Recht op een lot geven : de gehelen waarin op basis van de |
d'après le résultat du tirage : | trekkingsuitslag |
1° les 7 numéros gagnants; | 1° de 7 winnende nummers; |
2° 6 numéros gagnants; | 2° 6 winnende nummers; |
3° 5 numéros gagnants; | 3° 5 winnende nummers; |
4° 4 numéros gagnants; | 4° 4 winnende nummers; |
5° 3 numéros gagnants, plus le numéro complémentaire. | 5° 3 winnende nummers, plus het bijkomend nummer voorkomen. |
Chaque ensemble n'est classé qu'une seule fois et ce à raison du plus | Elk geheel wordt maar een keer gerangschikt, en dit op basis van het |
grand nombre de numéros gagnants qu'il comporte, nombre auquel | grootst aantal winnende nummers dat erin voorkomt. Bij dat aantal |
s'ajoute le numéro complémentaire lorsqu'il figure dans un ensemble | wordt het bijkomend nummer gevoegd als het voorkomt in een geheel met |
comportant 3 numéros gagnants. | 3 winnende nummers. |
Art. 15.Quarante-sept p.c. des mises acceptées sont attribués aux |
Art. 15.Zevenenveertig pct. van de aangenomen inzetten worden |
lots, d'après les modalités suivantes : | toegekend aan de loten, en wel volgens onderstaande regels : |
1° 10 p.c. pour les ensembles comportant les 7 numéros gagnants; | 1° 10 pct. voor de gehelen met de 7 winnende nummers; |
2° 10 p.c. pour les ensembles comportant 6 numéros gagnants; | 2° 10 pct. voor de gehelen met 6 winnende nummers; |
3° 7 p.c. pour les ensembles comportant 5 numéros gagnants; | 3° 7 pct. voor de gehelen met 5 winnende nummers; |
4° 20 p.c. pour les ensembles comportant 4 numéros gagnants ou 3 | 4° 20 pct. voor de gehelen met 4 winnende nummers of voor de gehelen |
numéros gagnants plus le numéro complémentaire. | met 3 winnende nummers plus het bijkomend nummer. |
La part globalement attribuée aux ensembles comportant respectivement | Het deel, dat globaal wordt toegekend aan de gehelen waarin |
les 7 numéros gagnants, 6 numéros gagnants, 5 numéros gagnants, 4 | respectievelijk de 7 winnende nummers, 6 winnende nummers, 5 winnende |
numéros gagnants ou 3 numéros gagnants plus le numéro complémentaire | nummers, 4 winnende nummers of 3 winnende nummers plus het bijkomend |
est chaque fois répartie en parts égales entre les ensembles gagnants | nummer voorkomen, wordt steeds in gelijke delen verdeeld onder de |
de même type. | winnende gehelen van hetzelfde type. |
Art. 16.Si le tirage ne désigne aucun ensemble comportant les 7 |
Art. 16.Als de trekking geen enkel geheel met de 7 winnende nummers |
numéros gagnants, la part globalement attribuée à ces ensembles est | aanwijst, wordt het globaal aan die gehelen toegekende deel |
affectée à la part globalement attribuée aux ensembles comportant 6 | overgedragen naar het globaal aan de gehelen met 6 winnende nummers |
numéros gagnants de ce tirage. | toegekende geheel van dezelfde trekking. |
Si le tirage ne désigne aucun ensemble comportant 6 numéros gagnants, | Als de trekking geen enkel geheel met 6 winnende nummers aanwijst, |
la part globalement attribuée à ces ensembles est ajoutée à la part | wordt het deel dat globaal aan die gehelen wordt toegekend, toegevoegd |
globalement attribuée aux ensembles comportant 5 numéros gagnants de | aan het deel dat globaal wordt toegekend aan de gehelen met 5 winnende |
ce tirage. | nummers van dezelfde trekking. |
Si le tirage ne désigne aucun ensemble comportant 5 numéros gagnants, | Als de trekking geen enkel geheel met 5 winnende nummers aanwijst, |
la part globalement attribuée à ces ensembles est ajoutée à la part | wordt het deel dat globaal aan die gehelen wordt toegekend, toegevoegd |
globalement attribuée aux ensembles comportant 4 numéros gagnants ou 3 | aan het deel dat globaal wordt toegekend aan de gehelen met 4 winnende |
numéros gagnants plus le numéro complémentaire de ce tirage. | nummers of met 3 winnende nummers plus het bijkomend nummer van |
dezelfde trekking. | |
Si un lot attribué à un ensemble déterminé est plus élevé qu'un lot | Als een aan een bepaald geheel toegekend lot hoger is dan het lot, |
attribué à un ensemble comportant un nombre supérieur de numéros | toegekend aan een geheel dat een groter aantal winnende nummers bevat, |
gagnants, les sommes globalement attribuées aux ensembles concernés | worden de globaal aan de betrokken gehelen toegekende bedragen |
sont additionnées et le total ainsi obtenu est réparti en parts égales | opgeteld en wordt het aldus verkregen totaal in gelijke delen verdeeld |
entre les ensembles gagnants concernés. | onder de betrokken winnende gehelen. |
Art. 17.Le montant des lots est arrondi : |
Art. 17.Het bedrag der loten wordt afgerond : |
- aux 1 000 F inférieurs pour les lots attribués aux ensembles comportant les 7 numéros gagnants; | - naar het lagere duizendtal voor de loten aan de gehelen met de 7 |
- aux 100 F inférieurs pour les lots attribués aux ensembles | winnende nummers; |
comportant 6 numéros gagnants; | - naar het lagere honderdtal voor de loten aan de gehelen met 6 |
- aux 10 F inférieurs pour les lots attribués aux ensembles comportant | winnende nummers; |
5 numéros gagnants; | - naar het lagere tiental voor de loten aan de gehelen met 5 winnende |
- aux 5 F inférieurs pour les lots attribués aux ensembles comportant | nummers; - naar de lagere schijf van 5 F voor de loten aan de gehelen met 4 |
4 numéros gagnants ou 3 numéros gagnants plus le numéro complémentaire. | winnende nummers of met 3 winnende nummers plus het bijkomend nummer. |
Pour l'application de l'article 16, dernier alinéa, l'arrondissement | Voor de toepassing van artikel 16, laatste lid, wordt, van de op de |
des lots appliqué est celui qui, parmi ceux prévus pour les ensembles | betrokken gehelen toepasselijke afrondingen, de kleinste toegepast. |
concernés, est le plus petit. | |
CHAPITRE VIII. - Attribution du superpot | HOOFDSTUK VIII. - Toewijzing van de superpot |
Art. 18.Le tirage du Lotto 7 est assorti d'une cagnotte, appelée |
Art. 18.De trekking van de Lotto 7 gaat gepaard met een speelpot, |
"Superpot", dont le montant fixé à 25 000 000 de francs est prélevé | "Superpot" genaamd, waarvan het op 25 000 000 frank bepaalde bedrag |
sur le "Fonds de cagnotte" visé à l'article 18bis de l'arrêté royal du | wordt afgenomen van het "Speelpotfonds", bedoeld in artikel 18bis van |
5 septembre 1993 portant le règlement du Lotto et du Joker, loteries | het koninklijk besluit van 5 september 1993 houdende het reglement van |
de Lotto en van de Joker, openbare loterijen georganiseerd door de | |
publiques organisées par la Loterie nationale, modifié par les arrêtés | Nationale Loterij, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 juni |
royaux des 10 juin 1996 et 13 mars 1998. | 1996 en 13 maart 1998. |
Art. 19.Le superpot n'est intégralement attribué qu'à un seul |
Art. 19.De superpot wordt volledig toegekend aan een enkel geheel dat |
ensemble comportant les 7 numéros gagnants et est cumulé au lot auquel | de 7 winnende nummers bevat en wordt gecumuleerd met het lot waarop |
cet ensemble a droit en application de l'article 15. | dit geheel recht heeft overeenkomstig artikel 15. |
A cette fin, l'attribution du superpot repose sur les modalités | Hiertoe geschiedt de toekenning van de superpot volgens de volgende |
suivantes : | voorwaarden : |
1° si le tirage ne désigne qu'un seul ensemble comportant les 7 | 1° als de trekking maar een winnend geheel met de 7 winnende nummers |
numéros gagnants, le superpot est d'office attribué à cet ensemble; | oplevert, wordt de superpot automatisch daaraan toegekend; |
2° si le tirage désigne plusieurs ensembles comportant les 7 numéros | 2° als de trekking meer dan een winnend geheel met de 7 winnende |
gagnants, le superpot est uniquement attribué à celui mentionné sur le | nummers oplevert, wordt de superpot volledig toegekend aan het geheel |
ticket de jeu dont le numéro destiné à la participation au Joker visé | |
à l'article 21, § 2, présente la plus petite différence mathématique | dat voorkomt op het deelnemingsbewijs waarvan het in artikel 21, § 2, |
en valeur absolue avec le numéro déterminant les lots du Joker qui | bedoelde nummer bestemd voor de deelneming aan de Joker het kleinste |
absoluut wiskundig verschil vertoont met het nummer ter bepaling van | |
sera désigné par tirage au sort conformément à l'article 22. | de loten van de Joker dat zal worden getrokken overeenkomstig artikel |
A cet égard, si plusieurs ensembles comportant les 7 numéros gagnants | 22. Als er meerdere gehelen met de 7 winnende nummers voorkomen op |
sont mentionnés sur des tickets de jeu dont les numéros destinés à la | deelnemingsbewijzen waarvan de superpotnummers hetzelfde kleinste |
participation au Joker présentent la même plus petite différence | |
mathématique en valeur absolue avec le numéro déterminant les lots du | wiskundig verschil vertonen ten opzichte van het nummer ter bepaling |
Joker, le superpot est attribué à l'ensemble gagnant mentionné sur le | van de loten van de Joker, dan wordt de superpot toegekend aan het |
ticket de jeu dont le numéro destiné à la participation au Joker est | deelnemingsbewijs waarvan het nummer bestemd voor deelneming aan de |
supérieur au numéro déterminant les lots du Joker. In casu, si | Joker, groter is dan het nummer ter bepaling van de loten van de |
plusieurs tickets de jeu présentent un numéro destiné à la | Joker. Als er meerdere deelnemingsbewijzen een identiek nummer hebben |
participation au Joker identique, le superpot est attribué à | bestemd voor de Joker wordt de superpot toegekend aan het winnend |
l'ensemble gagnant désigné par un tirage au sort effectué conformément | geheel, aangewezen door een lottrekking, uitgevoerd overeenkomstig |
à l'article 29. | artikel 29. |
Un tirage au sort est également effectué afin de désigner un seul | Er wordt ook een lottrekking gehouden van één enkel geheel aan te |
ensemble gagnant bénéficiaire du superpot dans tous les autres cas de | duiden als winnaar van de superpot in alle andere gevallen, namelijk |
figures, c'est-à-dire lorsqu'un ensemble comportant les 7 numéros | als een geheel met 7 winnende nummers voorkomt op meerdere |
gagnants figure sur plusieurs tickets de jeu mentionnant un numéro | spelformulieren met een nummer, voor deelname aan de Joker, met een |
qui, destiné à la participation au Joker et ayant la même plus petite | identiek klein verschil met het nummer dat de loten van de Joker |
différence mathématique en valeur absolue avec le numéro déterminant | |
les lots du Joker, est identique; | bepaalt. |
3° si le tirage ne désigne aucun ensemble comportant les 7 numéros | 3° Als de trekking geen enkel geheel met de 7 winnende nummers |
gagnants, le superpot n'est intégralement attribué qu'à un seul | |
ensemble comportant 6 numéros gagnants et est cumulé au lot auquel cet | aanwijst, wordt de superpot toegekend aan een enkel geheel met 6 |
winnende nummers en gecumuleerd met het lot waarop dit geheel recht | |
ensemble a droit en application de l'article 15 et, s'il échet, de | heeft overeenkomstig artikelen 15 en 16. Als de trekking geen enkel |
l'article 16. Si le tirage ne désigne aucun ensemble comportant 6 | geheel met 6 winnende nummers aanwijst, wordt de superpot toegekend |
numéros gagnants, le superpot n'est intégralement attribué qu'à un | |
seul ensemble comportant 5 numéros gagnants et est cumulé au lot | aan een enkel geheel met 5 winnende nummers en gecumuleerd met het lot |
auquel cet ensemble a droit en application de l'article 15 et, s'il | waarop dit geheel recht heeft overeenkomstig artikelen 15 en 16. Als |
échet, de l'article 16. Si le tirage ne désigne aucun ensemble | |
comportant 5 numéros gagnants, le superpot n'est intégralement | de trekking geen enkel geheel met 5 winnende nummers aanwijst, wordt |
attribué qu'à un seul ensemble comportant 4 numéros gagnants ou 3 | de superpot toegekend aan een enkel geheel met 4 winnende nummers of |
numéros gagnants plus le numéro complémentaire et est cumulé au lot | met 3 winnende nummers plus het bijkomend nummer en gecumuleerd met |
auquel cet ensemble a droit en application de l'article 15 et, s'il | het lot waarop dit geheel recht heeft overeenkomstig artikelen 15 en |
échet, de l'article 16. En ce cas, l'attribution du superpot | 16. In dit geval wordt de superpot toegekend volgens de voorwaarden |
s'effectue selon des modalités identiques à celles définies aux 1° et 2°. | bepaald in 1° en 2°. |
CHAPITRE IX. - Modalités de participation au Joker | HOOFDSTUK IX. - Deelnemingsregels voor de Joker |
Art. 20.Le Joker donne lieu à une mise de 50 F pour une participation |
Art. 20.De Joker geeft aanleiding tot een inzet van 50 F voor een |
à un tirage. | deelneming aan één trekking. |
La participation au Joker est toujours en corrélation avec celle au | De deelneming aan de Joker gebeurt steeds in samenhang met die aan de |
Lotto 7 et ne devient effective qu'aux conditions déterminées à cet | Lotto 7 en wordt slechts effectief onder de voorwaarden die dien |
égard pour la participation au Lotto 7. | opzichte voor de deelneming aan de Lotto 7 zijn bepaald. |
Art. 21.§ 1er. Les bulletins visés à l'article 4 comportent au recto |
Art. 21.§ 1. Op de in artikel 4 bedoelde voorzijden van de bulletins |
deux cases à utiliser pour exprimer la volonté de participer ou non au | komen twee vakjes voor, die moeten gebruikt worden om de wens te |
Joker. Ces cases sont assorties de la mention "oui" ou "non". La case | kennen te geven om al dan niet aan de Joker deel te nemen. Bij deze |
de gauche se rapporte à la mention "oui" et celle de droite à la | vakjes is de vermelding "ja" of "neen" aangebracht. Het linker vakje |
mention "non". A gauche de ces deux cases est mentionné le montant de | heeft betrekking op de vermelding "ja" en het rechter op de vermelding |
50 F qui correspond à la mise pour une participation à un tirage. | "neen". Links van deze twee vakjes is het bedrag van 50 F vermeld. Dit |
La volonté de participer ou de ne pas participer s'exprime en marquant | bedrag stemt overeen met de inzet voor een deelneming aan één trekking. |
De wens om deel te nemen of om niet deel te nemen wordt tot uiting | |
d'une croix en forme de "x" respectivement la case se rapportant à la | gebracht door met een kruis in de vorm van "x" respectievelijk het |
mention "oui" ou celle se rapportant à la mention "non". | vakje met de vermelding "ja" of dat met de vermelding "neen" te |
§ 2. Le numéro destiné à la participation au Joker correspond à un | merken. § 2. Het nummer bestemd voor de deelneming aan de Joker komt overeen |
numéro de 7 chiffres généré sur la base d'un algorithme par le système | met een getal van 7 cijfers, dat op basis van een algoritme door het |
informatique de la Loterie nationale. | informatieverwerkingssysteem van de Nationale Loterij gegenereerd wordt. |
CHAPITRE X. - Le tirage du Joker | HOOFDSTUK X. - De trekking van de Joker |
Art. 22.§ 1er. Pour l'application du présent règlement, le numéro |
Art. 22.§ 1. Voor de toepassing van dit reglement is het nummer dat |
déterminant les lots du Joker qui est pris en considération correspond | de loten van de Joker toewijst het nummer dat verbonden is aan de |
à celui qui, lié à la participation au Lotto 6/42, est désigné | deelname aan de Lotto 6/42 conform het koninklijk besluit van 5 |
conformément à l'arrêté royal du 5 septembre 1993 portant le règlement | september 1993 houdende het reglement van de Lotto en de Joker, |
du Lotto et du Joker, loteries publiques organisées par la Loterie | openbare loterijen georganiseerd door de Nationale Loterij, gewijzigd |
nationale, modifié par les arrêtés royaux des 10 juin 1996, 1er | bij de koninklijke besluiten van 10 juni 1996, 1 juli 1996 en 13 maart |
juillet 1996 et 13 mars 1998 et par les arrêtés royaux du 10 août | 1998 en bij koninklijk besluit van 10 augustus 1998. |
1998. Pour la participation au Joker liée au tirage du Lotto 7 du 7 novembre | Voor de deelname aan de Joker bij de trekking van de Lotto 7 van 7 |
1998, le numéro déterminant les lots du Joker pris en considération | november 1998, is het nummer dat dient voor de bepaling van de loten |
correspond à celui qui est lié à la participation au tirage du Lotto | van de Joker het nummer dat verbonden is aan de trekking van de Lotto |
6/42 du 7 novembre 1998. | 6/42 van 7 november 1998. |
Pour la participation au Joker liée au tirage du Lotto 7 du 5 décembre | Voor de deelname aan de Joker bij de trekking van de Lotto 7 van 5 |
1998, le numéro déterminant les lots du Joker pris en considération | december 1998, is het nummer dat dient voor de bepaling van de loten |
correspond à celui qui est lié à la participation au tirage du Lotto | van de Joker het nummer dat verbonden is aan de trekking van de Lotto |
6/42 du 5 décembre 1998. | 6/42 van 5 december 1998. |
Pour la participation au Joker liée au tirage du Lotto 7 du 9 janvier | Voor de deelname aan de Joker bij de trekking van de Lotto 7 van 9 |
1999, le numéro déterminant les lots du Joker pris en considération | januari 1999, is het nummer dat dient voor de bepaling van de loten |
correspond à celui qui est lié à la participation au tirage du Lotto | van de Joker het nummer dat verbonden is aan de trekking van de Lotto |
6/42 du 9 janvier 1999. § 2. Le tirage du numéro déterminant les lots du Joker visé au § 1er est effectué au moyen d'un tambour dans lequel sont introduites dix boules, de matière, de volume et de poids identiques et numérotées de 0 à 9. Il est procédé sept fois à l'extraction d'une boule, étant entendu que la boule extraite est chaque fois replacée dans le tambour avant l'extraction suivante et qu'avant chaque extraction les boules sont mélangées. Les chiffres figurant sur les boules extraites représentent successivement, dans l'ordre de leur retrait, le chiffre des millions, des centaines de mille, des dizaines de mille, des mille, des centaines, des dizaines et des unités du numéro déterminant les lots | 6/42 van 9 januari 1999. § 2. De in § 1 bedoelde trekking van het nummer ter bepaling van de loten van de Joker bedoeld in § 1 gebeurt met behulp van een trommel waarin tien ballen uit eenzelfde stof, met eenzelfde volume en gewicht en genummerd van 0 tot 9 worden gelegd. Er wordt zeven maal een bal uit de trommel gehaald, met dien verstande dat de uitgehaalde bal telkens terug in de trommel wordt gelegd alvorens er een nieuwe bal wordt uitgehaald en dat de ballen vóór elke uithaling gemengd worden. De cijfers voorkomend op de uitgehaalde ballen vertegenwoordigen achtereenvolgens, in volgorde van uithaling, het cijfer van de miljoenen, de honderdduizendtallen, de tienduizendtallen de duizendtallen, de honderdtallen, de tientallen en de eenheden van het |
du Joker. | nummer ter bepaling van de loten van de Joker. |
CHAPITRE XI. - Détermination des lots du Joker | HOOFDSTUK XI. - Vaststelling van de loten van de Joker |
Art. 23.Les lots du Joker s'élèvent forfaitairement à 25 000 000 F, 2 |
Art. 23.De loten van de Joker bedragen forfaitair 25 000 000 F, 2 500 |
500 000 F, 250 000 F, 25 000 F, 2 500 F, 500 F et 100 F. Le nombre de | 000 F, 250 000 F, 25 000 F, 2 500 F, 500 F en 100 F. Het aantal loten |
lots est indéterminé. | is onbepaald. |
Le numéro destiné à la participation au Joker donne droit à un lot de | Het nummer bestemd voor de deelneming aan de Joker geeft recht op een |
: | lot van : |
1° 25 000 000 F lorsqu'il correspond au numéro déterminant les lots du | 1° 25 000 000 F als het overeenstemt met het nummer ter bepaling van |
Joker; | de loten van de Joker; |
2° 2 500 000 F lorsque les chiffres des centaines de mille, des | 2° 2 500 000 F wanneer de cijfers van de honderdduizendtallen, de |
dizaines de mille, des mille, des centaines, des dizaines et des | tienduizendtallen, de duizendtallen, de honderdtallen, de tientallen |
unités sont respectivement identiques à ceux du numéro déterminant les | en de eenheden respectievelijk identiek zijn met die van het nummer |
lots du Joker; | ter bepaling van de loten van de Joker; |
3° 250 000 F lorsque les chiffres des dizaines de mille, des mille, | 3° 250 000 F wanneer de cijfers van de tienduizendtallen, de |
des centaines, des dizaines et des unités sont respectivement | duizendtallen, de honderdtallen, de tientallen en de eenheden |
identiques à ceux du numéro déterminant les lots du Joker; | respectievelijk identiek zijn met die van het nummer ter bepaling van de loten van de Joker; |
4° 25 000 F lorsque les chiffres des mille, des centaines, des | 4° 25 000 F wanneer de cijfers van de duizendtallen, de honderdtallen, |
dizaines et des unités sont respectivement identiques à ceux du numéro | de tientallen en de eenheden respectievelijk identiek zijn met die van |
déterminant les lots du Joker; | het nummer ter bepaling van de loten van de Joker; |
5° 2 500 F lorsque les chiffres des centaines, des dizaines et des | 5° 2 500 F wanneer de cijfers van de honderdtallen, de tientallen en |
unités sont respectivement identiques à ceux du numéro déterminant les | de eenheden respectievelijk identiek zijn met die van het nummer ter |
lots du Joker; | bepaling van de loten van de Joker; |
6° 500 F lorsque les chiffres des dizaines et des unités sont | 6° 500 F wanneer de cijfers van de tientallen en de eenheden |
respectivement identiques à ceux du numéro déterminant les lots du | respectievelijk identiek zijn met die van het nummer ter bepaling van |
Joker; | de loten van de Joker; |
7° 100 F lorsque le chiffre des unités est identique à celui du numéro | 7° 100 F wanneer het cijfer van de eenheden identiek is met dat van |
déterminant les lots du Joker. | het nummer ter bepaling van de loten van de Joker. |
Lorsqu'il est gagnant, un numéro destiné à la participation au Joker | Wanneer een nummer bestemd voor deelneming aan de Joker winnend is, |
ne donne droit qu'au lot le plus élevé qui lui est attribué en | geeft het slechts recht op het hoogste lot dat eraan wordt toegekend |
application de l'alinéa 2. | met toepassing van het tweede lid. |
CHAPITRE XII. - Paiement des lots | HOOFDSTUK XII. - Uitbetaling van de loten |
Art. 24.Quel que soit leur montant, les lots sont payables contre |
Art. 24.De loten, ongeacht het bedrag ervan, zijn betaalbaar tegen |
remise du ticket de jeu gagnant pendant une période de 13 semaines à | afgifte van het winnend deelnemingsbewijs binnen een termijn van 13 |
compter du jour du tirage concerné. | weken ingaande op de datum van betreffende trekking. |
Si, en application de l'article 29, § 1er, alinéa 4, le tirage n'a pas | Als, in toepassing van artikel 29, § 1, vierde lid, de trekking niet |
été effectué à la date initialement fixée et a été reporté à une date | is gehouden op de oorspronkelijk vastgestelde datum en naar een latere |
ultérieure, le délai de 13 semaines court à compter de la date | datum is verdaagd, loopt de termijn van 13 weken vanaf de |
initialement fixée. | oorspronkelijk vastgestelde datum. |
Si, en application de l'article 29, § 1er, alinéa 3, le tirage a donné | Als, in toepassing van artikel 29, § 1, derde lid, de trekking |
aanleiding heeft gegeven aan een bijkomende trekking, loopt de termijn | |
lieu à un tirage complémentaire, le délai de 13 semaines visé à | van 13 weken bedoeld in het tweede lid vanaf de oorspronkelijk voor de |
l'alinéa 2 court à compter de la date initialement fixée pour procéder | onderbroken trekking, vastgestelde datum. |
au tirage interrompu. Passé ce délai, les lots sont prescrits et acquis à la Loterie | Na afloop van die termijn zijn de loten vervallen en verblijven ze aan |
nationale. | de Nationale Loterij. |
Art. 25.Le paiement des lots est effectué par les moyens jugés utiles |
Art. 25.De loten worden uitbetaald op de wijze die de Nationale |
par la Loterie nationale. | Loterij nuttig acht. |
Les tickets de jeu relatifs à un gain global de maximum 1 million de | De deelnemingsbewijzen waarmee een globale winst van maximum 1 miljoen |
francs doivent être présentés à l'encaissement dans un centre on-line | frank wordt behaald, moeten ter inning worden aangeboden in een on |
au choix du participant. | line-centrum naar keuze van de deelnemer. |
Les tickets de jeu relatifs à un gain global supérieur à 1 million de | De deelnemingsbewijzen waarmee een globale winst van meer dan 1 |
francs doivent être présentés à l'encaissement au siège de la Loterie | miljoen frank wordt behaald, moeten ter inning worden aangeboden ten |
nationale. | zetel van de Nationale Loterij. |
Art. 26.Les réclamations relatives au paiement des lots sont à |
Art. 26.Klachten over de uitbetaling van de loten moeten, op straffe |
introduire au plus tard, sous peine de déchéance, dans un délai de 13 | van nietigheid, worden ingediend binnen een termijn van 13 weken |
semaines à compter du jour du tirage. | ingaande op de trekkingsdatum. |
Lorsque le gain ne dépasse pas 30 000 F, les réclamations sont à | Als de winst niet hoger is dan 30 000 F, moeten de klachten tegen |
déposer dans un centre on-line contre récépissé. | ontvangstbewijs in een on line-centrum worden ingediend. |
Lorsque le gain dépasse 30 000 F, les réclamations sont soit à | Als de winst 30 000 F overschrijdt, moeten de klachten hetzij bij |
adresser à la Loterie nationale par lettre recommandée, soit à déposer | aangetekende brief aan de Nationale Loterij worden gericht, hetzij bij |
auprès de la Loterie nationale contre récépissé. | de Nationale Loterij worden afgegeven tegen ontvangstbewijs. |
Toute réclamation doit être accompagnée du ticket de jeu au dos duquel | Bij elke klacht moet het deelnemingsbewijs gevoegd zijn. Op de |
le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. | keerzijde ervan moet de deelnemer zijn naam, voornaam en adres |
CHAPITRE XIII. - Dispositions générales | vermelden. HOOFDSTUK XIII. - Algemene bepalingen |
Art. 27.Les exploitants des centres on-line autres que ceux |
Art. 27.De uitbaters van de on line-centra, andere dan die die |
éventuellement exploités directement par la Loterie nationale sont des | eventueel rechtstreeks door de Nationale Loterij worden uitgebaat, |
intermédiaires indépendants, dont la responsabilité de la parfaite | zijn onafhankelijke tussenpersonen; de op deze uitbaters berustende |
exécution des opérations leur incombant ne peut nullement être imputée | verantwoordelijkheid voor de volmaakte uitvoering der bewerkingen kan |
à la Loterie nationale. | in geen geval op de Nationale Loterij worden afgewenteld. |
Art. 28.Les jours et heures des prises de participation en vue du |
Art. 28.De dagen en uren voor de deelnemingsverwervingen met het oog |
tirage peuvent être obtenus dans chaque centre on-line. | op de trekking, zijn verkrijgbaar in elk on line-centrum. |
Art. 29.§ 1er. Les tirages sont effectués publiquement sous la surveillance d'un Huissier de justice et d'au moins un membre du Conseil d'administration de la Loterie nationale et sous la direction du directeur général de la Loterie nationale ou de son délégué. L'absence accidentelle à l'heure prévue d'un des deux organes de surveillance précités ne peut faire obstacle aux tirages qui dès lors sont placés sous la surveillance d'un seul organe. Si les tirages sont interrompus en cours d'exécution pour des raisons indépendantes de la volonté de la Loterie nationale, une liste reprenant les résultats partiels valablement obtenus est établie par le (les) organe(s) de surveillance et un tirage complémentaire est effectué afin d'obtenir des résultats complets. Si, exceptionnellement, les tirages ne peuvent être effectués à la date prévue, ils sont réalisés à une date ultérieure fixée par la Loterie nationale et rendue publique par tous moyens jugés utiles par celle-ci. Le directeur général ou son délégué règle tout autre incident lié aux tirages. § 2. La Loterie nationale rend publics les résultats des tirages par les moyens qu'elle juge utiles. |
Art. 29.§ 1. De trekkingen zijn openbaar, staan onder het toezicht van een gerechtsdeurwaarder en van minstens een lid van de raad van bestuur van de Nationale Loterij en onder de leiding van de directeur-generaal van de Nationale Loterij of van diens afgevaardigde. De onverwachte afwezigheid op het geplande uur van een van beide voornoemde controle-organen vormt geen beletsel voor het houden van de trekkingen, die dan ook onder het toezicht staan van slechts een orgaan. Als de trekkingen buiten de wil van de Nationale Loterij worden onderbroken, wordt door het (de) toezichtsorgaan (-organen) een lijst opgesteld met de geldig verkregen gedeeltelijke resultaten en wordt er een aanvullende trekking gehouden om te komen tot volledige resultaten. Als de trekkingen uitzonderlijk niet op de geplande datum kunnen plaatshebben, worden ze gehouden op een latere, door de Nationale Loterij bepaalde datum, die wordt bekendgemaakt met alle middelen die ze nuttig acht. De directeur-generaal of zijn afgevaardigde regelt ieder ander incident in verband met de trekkingen. § 2. De Nationale Loterij maakt de uitslag van de trekkingen bekend met de middelen die ze nuttig acht. |
Art. 30.Les lots attribués en application du présent arrêté sont |
Art. 30.De loten toegekend met toepassing van dit besluit zijn |
exempts de tous impôts au profit de l'Etat. | vrijgesteld van elke belasting ten bate van de Staat. |
Art. 31.La participation est interdite à tout mineur. |
Art. 31.De deelneming is verboden voor minderjarigen. |
Art. 32.La Loterie nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
Art. 32.De Nationale Loterij erkent slechts een eigenaar van een |
d'un ticket de jeu, à savoir celui qui en est le porteur. | deelnemingsbewijs, namelijk de drager ervan. |
En cas de vol, de perte ou de destruction d'un ticket de jeu ou d'une | Bij diefstal, verlies of vernietiging van een deelnemingsbewijs of van |
reconnaissance de dépôt établie au porteur, aucune réclamation ou | een aan toonder opgesteld bewijs van bewaargeving, zal geen enkele |
opposition ne sera acceptée. | klacht of verzet aanvaard worden. |
Art. 33.La Loterie nationale et les intermédiaires de son réseau de |
Art. 33.De Nationale Loterij en de tussenpersonen van haar |
distribution respectent l'anonymat des participants sauf si ceux-ci y | distributienet eerbiedigen de anonimiteit van de deelnemers, behalve |
renoncent. | als ze ze verzaken. |
CHAPITRE XIV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK XIV. - Slotbepalingen |
Art. 34.Le présent arrêté entre en vigueur le 2 novembre 1998. |
Art. 34.Dit besluit treedt in werking op 2 november 1998. |
Art. 35.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 35.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 octobre 1998. | Gegeven te Brussel, 22 oktober 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |