Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/11/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 22 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 104, 1°, l'article geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
128, § 2, alinéa 1er, l'article 136, § 1er, modifié en dernier lieu 1994, artikel 104, 1°, artikel 128, § 2, eerste lid, artikel 136, § 1,
par la loi du 10 décembre 2009 portant des dispositions diverses en laatst gewijzigd bij de wet van 10 december 2009 houdende diverse
matière de santé, l'article 136, § 2, alinéa 3, modifié par la bepalingen inzake gezondheid, artikel 136, § 2, 3e lid, gewijzigd bij
loi-programme du 24 décembre 2002 et par la loi du 15 mai 2007 et de programmawet van 24 december 2002 en bij de wet van 15 mei 2007 en
l'article 206, § 1er, alinéa 1er, modifié en dernier lieu par l'arrêté artikel 206, § 1, eerste lid, laatst gewijzigd bij het koninklijk
royal du 25 avril 1997; besluit van 25 april 1997;
Vu la loi-programme du 27 décembre 2012, l'article 57; Gelet op de programmawet van 27 december 2012, artikel 57;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut
d'assurance maladie-invalidité, donné le 22 mai 2013; voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 22 mei 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juin 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 août 2013; juni 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 2 augustus 2013;
Vu l'avis n° 54.072/2 du Conseil d'Etat donné le 25 septembre 2013 en Gelet op het advies nr. 54.072/2 van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le september 2013 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de
Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, Staatssecretaris voor Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 205 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

Artikel 1.In artikel 205 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
dernier lieu par l'arrêté royal du 29 janvier 2013, les modifications 1994, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2013,
suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, les mots « ou à l'allocation pour frais 1° in de eerste paragraaf, worden de woorden « en de uitkering voor
funéraires » sont abrogés; begrafeniskosten » opgeheven;
2° dans le paragraphe 3, les mots « et à l'allocation pour frais 2° in de derde paragraaf, worden de woorden « en op de uitkering voor
funéraires » sont abrogés; begrafeniskosten » opgeheven;
3° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « et de l'allocation 3° in de vierde paragraaf, eerste lid, worden de woorden « en van de
pour frais funéraires » sont abrogés; uitkering voor begrafeniskosten » opgeheven;
4° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots « ou de l'allocation 4° in de vijfde paragraaf, eerste lid, worden de woorden « of van de
pour frais funéraires » sont abrogés. uitkering voor begrafeniskosten » opgeheven.

Art. 2.Dans l'article 206, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 2.In artikel 206, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté royal du 10 juin 2001, les mots « ou de l'allocation pour bij het koninklijk besluit van 10 juni 2001, worden de woorden « of
frais funéraires » sont abrogés. voor begrafeniskosten » opgeheven.

Art. 3.Dans l'article 230, § 1er, alinéa 8, du même arrêté, remplacé

Art. 3.In artikel 230, § 1, achtste lid, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté royal du 2 février 2006 et modifié par l'arrêté royal du vervangen bij het koninklijk besluit van 2 februari 2006 en gewijzigd
12 mars 2013, les mots « au décret de la Région wallonne du 6 avril bij het koninklijk besluit van 12 maart 2013, worden de woorden « het
decreet van het Waalse Gewest van 6 april 1995 "relatif à
1995 relatif à l'intégration des personnes handicapées » sont l'intégration des personnes handicapées" » vervangen door de woorden «
remplacés par les mots « au Code wallon de l'Action sociale et de la het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid van 29 september
Santé du 29 septembre 2011 ». 2011 ».

Art. 4.Dans le titre III, chapitre 3, du même arrêté, la section

Art. 4.In titel III, hoofdstuk 3, van hetzelfde koninklijk besluit,

XVII, comportant l'article 238, modifiée par les arrêtés royaux du 4 wordt de afdeling XVII die artikel 238 bevat, gewijzigd bij de
février 2000 et du 14 juin 2001, est abrogée. koninklijke besluiten van 4 februari 2000 en 14 juni 2001, opgeheven.

Art. 5.Dans l'article 294 du même arrêté, le paragraphe 4 est abrogé.

Art. 5.In artikel 294 van hetzelfde besluit wordt de vierde paragraaf opgeheven.

Art. 6.Dans l'article 295 du même arrêté, le paragraphe 3 est abrogé.

Art. 6.In artikel 295 van hetzelfde besluit wordt de derde paragraaf opgeheven.

Art. 7.L'article 340 du même arrêté est abrogé.

Art. 7.Artikel 340 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013 et

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013 en

s'applique aux décès qui surviennent à partir de cette date, à is van toepassing op de overlijdens die vanaf deze datum plaatsvinden,
l'exception de l'article 3 qui produit ses effets le 31 décembre 2011. met uitzondering van artikel 3 dat uitwerking heeft met ingang van 31

Art. 9.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

december 2011.

Art. 9.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2013. Gegeven te Brussel, 22 november 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, aux Familles et aux De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en Personen met een
Personnes handicapées chargé des Risques professionnels et de la handicap, belast met Beroepsrisico's en met het Wetenschapsbeleid,
Politique scientifique,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^