Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
22 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet | 22 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 104, 1°, l'article | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
128, § 2, alinéa 1er, l'article 136, § 1er, modifié en dernier lieu | 1994, artikel 104, 1°, artikel 128, § 2, eerste lid, artikel 136, § 1, |
par la loi du 10 décembre 2009 portant des dispositions diverses en | laatst gewijzigd bij de wet van 10 december 2009 houdende diverse |
matière de santé, l'article 136, § 2, alinéa 3, modifié par la | bepalingen inzake gezondheid, artikel 136, § 2, 3e lid, gewijzigd bij |
loi-programme du 24 décembre 2002 et par la loi du 15 mai 2007 et | de programmawet van 24 december 2002 en bij de wet van 15 mei 2007 en |
l'article 206, § 1er, alinéa 1er, modifié en dernier lieu par l'arrêté | artikel 206, § 1, eerste lid, laatst gewijzigd bij het koninklijk |
royal du 25 avril 1997; | besluit van 25 april 1997; |
Vu la loi-programme du 27 décembre 2012, l'article 57; | Gelet op de programmawet van 27 december 2012, artikel 57; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national | voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut |
d'assurance maladie-invalidité, donné le 22 mai 2013; | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 22 mei 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juin 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 août 2013; | juni 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 2 augustus 2013; |
Vu l'avis n° 54.072/2 du Conseil d'Etat donné le 25 septembre 2013 en | Gelet op het advies nr. 54.072/2 van de Raad van State, gegeven op 25 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le | september 2013 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de |
Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, | Staatssecretaris voor Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 205 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
Artikel 1.In artikel 205 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 |
portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
dernier lieu par l'arrêté royal du 29 janvier 2013, les modifications | 1994, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2013, |
suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, les mots « ou à l'allocation pour frais | 1° in de eerste paragraaf, worden de woorden « en de uitkering voor |
funéraires » sont abrogés; | begrafeniskosten » opgeheven; |
2° dans le paragraphe 3, les mots « et à l'allocation pour frais | 2° in de derde paragraaf, worden de woorden « en op de uitkering voor |
funéraires » sont abrogés; | begrafeniskosten » opgeheven; |
3° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « et de l'allocation | 3° in de vierde paragraaf, eerste lid, worden de woorden « en van de |
pour frais funéraires » sont abrogés; | uitkering voor begrafeniskosten » opgeheven; |
4° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots « ou de l'allocation | 4° in de vijfde paragraaf, eerste lid, worden de woorden « of van de |
pour frais funéraires » sont abrogés. | uitkering voor begrafeniskosten » opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 206, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 2.In artikel 206, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté royal du 10 juin 2001, les mots « ou de l'allocation pour | bij het koninklijk besluit van 10 juni 2001, worden de woorden « of |
frais funéraires » sont abrogés. | voor begrafeniskosten » opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 230, § 1er, alinéa 8, du même arrêté, remplacé |
Art. 3.In artikel 230, § 1, achtste lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté royal du 2 février 2006 et modifié par l'arrêté royal du | vervangen bij het koninklijk besluit van 2 februari 2006 en gewijzigd |
12 mars 2013, les mots « au décret de la Région wallonne du 6 avril | bij het koninklijk besluit van 12 maart 2013, worden de woorden « het |
decreet van het Waalse Gewest van 6 april 1995 "relatif à | |
1995 relatif à l'intégration des personnes handicapées » sont | l'intégration des personnes handicapées" » vervangen door de woorden « |
remplacés par les mots « au Code wallon de l'Action sociale et de la | het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid van 29 september |
Santé du 29 septembre 2011 ». | 2011 ». |
Art. 4.Dans le titre III, chapitre 3, du même arrêté, la section |
Art. 4.In titel III, hoofdstuk 3, van hetzelfde koninklijk besluit, |
XVII, comportant l'article 238, modifiée par les arrêtés royaux du 4 | wordt de afdeling XVII die artikel 238 bevat, gewijzigd bij de |
février 2000 et du 14 juin 2001, est abrogée. | koninklijke besluiten van 4 februari 2000 en 14 juni 2001, opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article 294 du même arrêté, le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 5.In artikel 294 van hetzelfde besluit wordt de vierde paragraaf opgeheven. |
Art. 6.Dans l'article 295 du même arrêté, le paragraphe 3 est abrogé. |
Art. 6.In artikel 295 van hetzelfde besluit wordt de derde paragraaf opgeheven. |
Art. 7.L'article 340 du même arrêté est abrogé. |
Art. 7.Artikel 340 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013 et |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013 en |
s'applique aux décès qui surviennent à partir de cette date, à | is van toepassing op de overlijdens die vanaf deze datum plaatsvinden, |
l'exception de l'article 3 qui produit ses effets le 31 décembre 2011. | met uitzondering van artikel 3 dat uitwerking heeft met ingang van 31 |
Art. 9.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
december 2011. Art. 9.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2013. | Gegeven te Brussel, 22 november 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, aux Familles et aux | De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en Personen met een |
Personnes handicapées chargé des Risques professionnels et de la | handicap, belast met Beroepsrisico's en met het Wetenschapsbeleid, |
Politique scientifique, | |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |