Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/11/2013
← Retour vers "Arrêté royal fixant les montants des contributions de responsabilisation pour l'année 2013 "
Arrêté royal fixant les montants des contributions de responsabilisation pour l'année 2013 Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2013
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal fixant les montants des contributions 22 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
de responsabilisation pour l'année 2013 bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2013
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Nous avons l'honneur de soumettre à votre Majesté un projet d'arrêté Wij hebben de eer aan Uwe Majesteit een ontwerp van koninklijk besluit
royal fixant les montants des contributions de responsabilisation pour voor te leggen tot vaststelling van de bedragen van de
l'année 2013. responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2013.
Le présent arrêté est pris en application de l'article 8 de la loi Dit besluit wordt genomen in toepassing van artikel 8 van de
spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau mode de calcul de la bijzondere wet van 5 mei 2003 tot instelling van een nieuwe
contribution de responsabilisation à charge de certains employeurs du berekeningswijze van de responsabiliseringsbijdrage ten laste van
secteur public. sommige werkgevers van de openbare sector.
L'article 10 de la loi spéciale du 5 mai 2003 précitée prévoit que, Artikel 10 van voormelde bijzondere wet van 5 mei 2003 voorziet in een
dans le courant de l'année 2003, une évaluation de l'application de evaluatie van die bijzondere wet door de federale overheid en de
cette loi spéciale doit être effectuée par l'autorité fédérale et les verschillende bij de responsabiliseringsbijdrage betrokken overheden
différents pouvoirs concernés par la contribution de in de loop van het jaar 2003. Het bleek niet mogelijk om in het kader
responsabilisation. Il s'est avéré impossible d'arriver, dans le cadre van die evaluatie hetzij een akkoord te bereiken om de in de
de cette évaluation, soit à un accord pour poursuivre le mode de bijzondere wet bepaalde berekeningswijze voort te zetten hetzij tot
calcul prévu par la loi spéciale, soit de trouver un consensus sur les een consensus te komen inzake wijzigingen die moeten worden
adaptations à apporter à certains éléments de calcul de la aangebracht aan sommige berekeningselementen van de
contribution de responsabilisation. Par les arrêtés royaux des 7 mai responsabiliseringsbijdrage. Door de koninklijke besluiten van 7 mei
2004, 20 octobre 2005, 26 novembre 2006, 6 novembre 2007, 23 décembre 2004, 20 oktober 2005, 26 november 2006, 6 november 2007, 23 december
2008, 21 décembre 2009, 14 décembre 2010, 17 janvier 2012 et 27 2008, 21 december 2009, 14 december 2010, 17 januari 2012 en 27
décembre 2012, les contributions dues par chacun des pouvoirs pour les december 2012 werden de door elk van de overheden verschuldigde
années 2003 à 2012 ont donc été fixées, en application de l'article bijdragen voor de jaren 2003 tot 2012 dan ook, met toepassing van het
10, alinéa 3, au montant qui était dû par chacun de ces pouvoirs pour derde lid van artikel 10, vastgesteld op het bedrag dat door elk van
l'année 2002. die overheden verschuldigd was voor het jaar 2002.
Het bleek ook onmogelijk om in de loop van het jaar 2013 met de
Egalement en 2013, il s'est avéré impossible d'arriver à un tel accord Regeringen van de Gemeenschappen en Gewesten een dergelijk akkoord te
avec les Gouvernements des Communautés et Régions. Aussi, le présent bereiken. Bijgevolg stelt dit besluit de bedragen van de door de
arrêté fixe les montants des contributions de responsabilisation dues Gemeenschappen en Gewesten verschuldigde responsabiliseringsbijdragen
par les Communautés et Régions pour l'année 2013 aux mêmes montants voor het jaar 2013 vast op dezelfde bedragen als die welke
que ceux qui étaient dus pour l'année 2002. verschuldigd waren voor het jaar 2002.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
A. DE CROO A. DE CROO
22 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal fixant les montants des contributions 22 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
de responsabilisation pour l'année 2013 bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2013
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau mode de calcul Gelet op de bijzondere wet van 5 mei 2003 tot instelling van een
de la contribution de responsabilisation à charge de certains nieuwe berekeningswijze van de responsabiliseringsbijdrage ten laste
employeurs du secteur public; van sommige werkgevers van de openbare sector;
Vu qu'en 2013 aucun accord n'a pu intervenir avec les Gouvernements Gelet op het feit dat in 2013 met de Regeringen van de Gemeenschappen
des Communautés et Régions pour fixer les éléments prévus à l'article en de Gewesten geen akkoord kon bereikt worden om de in artikel 10,
10, alinéa 3 de cette loi spéciale; derde lid van die bijzondere wet bepaalde elementen vast te stellen;
Vu l'accord du Comité de Concertation Gouvernement Fédéral - Gelet op de akkoordbevinding van het Overlegcomité Federale Regering -
Gouvernements des Communautés et des Régions donné le 6 novembre 2013; Gemeenschaps- en Gewestregeringen, gegeven op 6 november 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 octobre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 14 octobre 2013; oktober 2013; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 14 oktober 2013;
Vu la dispense de l'examen préalable quant à la nécessité de réaliser Gelet op de vrijstelling van een voorafgaand onderzoek met betrekking
une évaluation d'incidence sur le développement durable en vertu de tot de noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling op
l'article 2, 1°, 2° et 5°, de l'arrêté royal du 20 septembre 2012 grond van artikel 2, 1°, 2° en 5°, van het koninklijk besluit van 20
portant exécution de l'article 19/1, § 1er, deuxième alinéa du september 2012 houdende uitvoering van artikel 19/1, § 1, tweede lid
chapitre V/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la van hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie
politique fédérale de développement durable; van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling;
Vu les loi sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoordineerd op 12 januari
notamment article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; 1973, met name op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989;
Vu l'urgence motivé par le fait que la Cour des Comptes demande que Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
les règles concernant le paiement des contributions de het Rekenhof vraagt om de regels inzake de betaling van de
responsabilisation soient scrupuleusement respectées, à savoir que les responsabiliseringsbijdragen nauwgezet te respecteren, namelijk dat de
contributions soient payés au Service des Pensions du Secteur public verschillende betrokkenen entiteiten de bijdragen aan de
(SdPSP) par les différentes entités concernées avant le 31 décembre de Pensioendienst voor de overheidssector (PDOS) betalen vóór 31 december
l'année concernée. En vue de respecter les recommandations de la Cour van het betreffende jaar. Om deze aanbeveling van het Rekenhof te
des Comptes, les contributions de responsabilisation dues pour l'année kunnen respecteren, zou de PDOS de verschuldigde
2013 devraient parvenir au SdPSP pour le 31 décembre 2013 au plus tard; responsabiliseringsbijdrage voor het jaar 2013 ten laatste op 31
Considérant que les contributions de responsabilisation dues pour
l'année 2013 doivent parvenir dans les plus brefs délais possible au december 2013 moeten krijgen; Overwegende dat de voor het jaar 2013 verschuldigde
responsabiliseringsbijdragen zo snel mogelijk bij de Pensioendienst
Service des pensions du secteur public, il s'impose que le présent voor de overheidssector moeten toekomen, is het noodzakelijk dat dit
arrêté soit adopté au plus tôt; besluit zo spoedig mogelijk wordt aangenomen;
Sur la proposition du Ministre des Pensions et de l'avis des Ministres Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en op het advies van
qui en ont délibéré en Conseil, de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le montant de la contribution de responsabilisation due

Artikel 1.Het bedrag van de met toepassing van de bijzondere wet van

en application de la loi spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau 5 mei 2003 tot instelling van een nieuwe berekeningswijze van de
mode de calcul de la contribution de responsabilisation à charge de responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de
certain employeurs du secteur public est, pour l'année 2013, fixé openbare sector, voor het jaar 2013 verschuldigde
comme suit : responsabiliseringsbijdrage wordt vastgesteld als volgt :
1° Communauté flamande : . . . . . 7.104.687,00 € 1° Vlaamse Gemeenschap : . . . . . 7.104.687,00 €
2° Communauté française : . . . . . 8.427.913,00 € 2° Franse Gemeenschap : . . . . . 8.427.913,00 €
3° Communauté germanophone : . . . . . 108.347,00 € 3° Duitstalige Gemeenschap : . . . . . 108.347,00 €
4° Région wallonne : . . . . . 518.918,00 € 4° Waals Gewest : . . . . . 518.918,00 €
5° Région de Bruxelles-Capitale : . . . . . 75.528,00 € 5° Brussels Hoofdstedelijk Gewest : . . . . . 75.528,00 €
6° Commission communautaire commune : . . . . . 5.439,00 € 6° Gemeenschappelijke Gemeenschaps-commissie : . . . . . 5.439,00 €
7° Commission communautaire française : . . . . . 1.836,00 € 7° Franse Gemeenschaps-commissie : . . . . . 1.836,00 €

Art. 2.Les montants des contributions de responsabilisation visés à

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde bedragen van de

l'article 1er doivent parvenir au Service des pensions du secteur responsabiliseringsbijdragen moeten uiterlijk op 31 december 2013 bij
public au plus tard le 31 décembre 2013. de Pensioendienst voor de overheidssector toekomen.

Art. 3.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est

Art. 3.De minister bevoegd voor pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2013. Gegeven te Brussel, 22 november 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
A. DE CROO A. DE CROO
^