| Arrêté royal visant l'octroi de subventions par l'Agence fédérale pour l'Accueil des Demandeurs d'Asile au titre du Fonds européen pour les Réfugiés 2013 | Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies door het Federaal Agentschap voor de opvang van Asielzoekers in kader van het Europese Vluchtelingen Fonds 2013 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
| CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
| 22 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal visant l'octroi de subventions par | 22 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies |
| l'Agence fédérale pour l'Accueil des Demandeurs d'Asile au titre du | door het Federaal Agentschap voor de opvang van Asielzoekers in kader |
| Fonds européen pour les Réfugiés 2013 | van het Europese Vluchtelingen Fonds 2013 |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
| d'intérêt public; | instellingen van openbaar nut; |
| Vu les lois coordonnées du 22 mai 2003 sur la comptabilité de l'Etat, | Gelet op de gecoördineerde wetten van 22 mei 2003 op de |
| et plus particulièrement les articles 121 à 124; | Rijkscomptabiliteit, inzonderheid de artikelen 121 tot 124; |
| Vu la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et | Gelet op de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang voor |
| de certaines autres catégories d'étrangers, et plus particulièrement | asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen, in |
| l'article 61 relatif à l'Agence fédérale pour l'Accueil des Demandeurs | het bijzonder het artikel 61 met betrekking tot het Federaal |
| d'Asile et l'article 56, 1 § , 2° phrase, relatif à l'octroi de | Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers en het artikel 56, 1 § , |
| subventions; | 2de lid met betrekking tot de toekenning van de subsidies; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 septembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 september 2013; |
| Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
| l'Intégration sociale et à la lutte contre la pauvreté, | Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'Agence fédérale pour l'Accueil des Demandeurs d'Asile |
Artikel 1.Het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers |
| octroie les subventions suivantes aux projets sélectionnés dans le | kent de volgende subsidies toe op het EVF 2012 aan het project dat |
| cadre de l'appel à projets du FER 2013 : | geselecteerd werd naar aanleiding van de projectoproep : |
| Nom projet | Nom projet |
| Montant subside | Montant subside |
| Bénéficiaire | Bénéficiaire |
| Naam project | Naam project |
| Bedrag subsidie | Bedrag subsidie |
| Begunstigde | Begunstigde |
| Une Cellule d'intégration comme service sur mesure pour les réfugiés | Une Cellule d'intégration comme service sur mesure pour les réfugiés |
| reconnus, avec une attention spéciale pour les groupes vulnérables | reconnus, avec une attention spéciale pour les groupes vulnérables |
| 120.922,91 | 120.922,91 |
| Caritas International | Caritas International |
| Een Cel Integratie als dienst op maat van erkende vluchtelingen, met | Een Cel Integratie als dienst op maat van erkende vluchtelingen, met |
| een focus op kwetsbare doelgroepen | een focus op kwetsbare doelgroepen |
| 120.922,91 | 120.922,91 |
| Caritas International | Caritas International |
Art. 2.L'Agence fédérale pour l'Accueil des Demandeurs d'Asile |
Art. 2.Het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers kent |
| octroie la subvention suivante à charge du FER 2012 au projet | de volgende subsidies toe aan de projecten die in het kader van de |
| sélectionné dans le cadre de l'appel à projet : | projectoproep onder het EVF 2013 geselecteerd werden : |
| Nom projet | Nom projet |
| Montant subside | Montant subside |
| Bénéficiaire | Bénéficiaire |
| Naam project | Naam project |
| Bedrag subsidie | Bedrag subsidie |
| Begunstigde | Begunstigde |
| Une Cellule d'intégration comme service sur mesure pour les réfugiés | Une Cellule d'intégration comme service sur mesure pour les réfugiés |
| reconnus, avec une attention spéciale pour les groupes vulnérables | reconnus, avec une attention spéciale pour les groupes vulnérables |
| 109.320,00 | 109.320,00 |
| Caritas International | Caritas International |
| Een Cel Integratie als dienst op maat van erkende vluchtelingen, met | Een Cel Integratie als dienst op maat van erkende vluchtelingen, met |
| een focus op kwetsbare doelgroepen | een focus op kwetsbare doelgroepen |
| 109.320,00 | 109.320,00 |
| Caritas International | Caritas International |
| Accompagnement vers l'autonomie des mena's reconnus comme réfugiés ou | Accompagnement vers l'autonomie des mena's reconnus comme réfugiés ou |
| bénéficiant de la protection subsidiaire | bénéficiant de la protection subsidiaire |
| 212.000,00 | 212.000,00 |
| Caritas International | Caritas International |
| Begeleiding naar autonomie en integratie van NBMV erkend als | Begeleiding naar autonomie en integratie van NBMV erkend als |
| vluchtelingen of subisidiair beschermd | vluchtelingen of subisidiair beschermd |
| 212.000,00 | 212.000,00 |
| Caritas International | Caritas International |
| Accompagneement ethno-psychologique et social des demandeurs d'asile | Accompagneement ethno-psychologique et social des demandeurs d'asile |
| et réfugiés | et réfugiés |
| 52.000,00 | 52.000,00 |
| Centre des immigrés Namur-Luxembourg | Centre des immigrés Namur-Luxembourg |
| Accompagneement ethno-psychologique et social des demandeurs d'asile | Accompagneement ethno-psychologique et social des demandeurs d'asile |
| et réfugiés | et réfugiés |
| 52.000,00 | 52.000,00 |
| Centre des immigrés Namur-Luxembourg | Centre des immigrés Namur-Luxembourg |
| Guidance des réfugiés vers l'insertion professionnelle | Guidance des réfugiés vers l'insertion professionnelle |
| 124.317,71 | 124.317,71 |
| Convivium | Convivium |
| Guidance des réfugiés vers l'insertion professionnelle | Guidance des réfugiés vers l'insertion professionnelle |
| 124.317,71 | 124.317,71 |
| Convivium | Convivium |
| Pour des MENA citoyens | Pour des MENA citoyens |
| 191.000,00 | 191.000,00 |
| Mentor Escale | Mentor Escale |
| Pour des MENA citoyens | Pour des MENA citoyens |
| 191.000,00 | 191.000,00 |
| Mentor Escale | Mentor Escale |
| Ankerkracht | Ankerkracht |
| 254.994,37 | 254.994,37 |
| CPAS Gand | CPAS Gand |
| Ankerkracht | Ankerkracht |
| 254.994,37 | 254.994,37 |
| OCMW Gent | OCMW Gent |
Art. 3.Les dépenses sont imputables au budget 2014 de l'Agence |
Art. 3.De uitgaven zijn aanrekenbaar op de 2014 begroting van het |
| fédérale pour l'Accueil des Demandeurs d'Asile à l'article budgétaire | Federaal Agentschap voor de opvang van Asielzoekers op |
| 590.01 "Remboursement FER pour partenaires" . | begrotingsartikel 590.01 "Terugbetaling partners". |
Art. 4.Une convention conclue entre l'Agence fédérale pour l'Accueil |
Art. 4.Een overeenkomst afgesloten tussen het Federaal Agentschap |
| des Demandeurs d'Asile et chaque bénéficiaire règle les modalités et | voor de opvang van Asielzoekers en elke begunstigde bepaalt de |
| la manière dont l'utilisation, le suivi, le contrôle, les rapports et | modaliteiten en de wijze waarop het gebruik, de monitoring, de |
| l'évaluation de la subvention sont justifiées. | controle, de rapportering en de evaluatie van de subsidie wordt |
Art. 5.La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à |
verantwoord. Art. 5.De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke |
| l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté est chargée de | Integratie en Armoedebestrijding is belast met de uitvoering van dit |
| l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2013. | Gegeven te Brussel, 22 november 2013. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
| La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke |
| à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, | Integratie en Armoedebestrijding, |
| Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |