Arrêté royal relatif aux jus et nectars de fruits et à certaines denrées similaires | Koninklijk besluit betreffende vruchtensappen, vruchtennectars en bepaalde soortgelijke producten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
22 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal relatif aux jus et nectars de fruits | 22 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit betreffende vruchtensappen, |
et à certaines denrées similaires | vruchtennectars en bepaalde soortgelijke producten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, les articles 2 et 4, § 1er; | andere producten, de artikelen 2 en 4, § 1; |
Vu la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la | Gelet op de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en |
protection du consommateur, l'article 11, § 1er; | consumentenbescherming, artikel 11, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif aux jus et nectars de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2004 betreffende |
fruits, aux jus de légumes et à certaines denrées similaires; | vruchtensappen, vruchtennectars, groentensappen en bepaalde |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E., donné | soortgelijke producten; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de |
le 1er juillet 2013; | K.M.O., gegeven op 1 juli 2013; |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 1er juillet 2013; | Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 1 juli |
Vu l'avis 54.111/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 octobre 2013, en | 2013; Gelet op het advies 54.111/1 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs, de | Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten, de |
la Ministre de la Santé publique et de la Ministre des Classes | Minister van Volksgezondheid en de Minister van Middenstand, K.M.O.'s, |
moyennes, des P.M.E., des Indépendants et de l'Agriculture, | Zelfstandigen en Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2012/12/UE du |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van Richtlijn |
Parlement européen et du Conseil du 19 avril 2012 modifiant la | 2012/12/EU van het Europees Parlement en de Raad van 19 april 2012 tot |
Directive 2001/112/CE du Conseil relative aux jus de fruits et à | wijziging van Richtlijn 2001/112/EG van de Raad inzake voor menselijke |
certains produits similaires destinés à l'alimentation humaine. | voeding bestemde vruchtensappen en bepaalde soortgelijke producten. |
CHAPITRE 2. - Champ d'application | HOOFDSTUK 2. - Toepassingsveld |
Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté s'applique aux produits définis au § |
|
2 qui sont mis sur le marché dans l'Union conformément au Règlement | Art. 2.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de in § 2 omschreven |
(CE) n° 178/2002 du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier | producten die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 178/2002 van het |
2002 établissant les principes généraux et les prescriptions générales | Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van |
de la législation alimentaire, instituant l'Autorité européenne de | de algemene beginselen en voorschriften van de |
sécurité des aliments et fixant des procédures relatives à la sécurité | levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een Europese Autoriteit |
des denrées alimentaires. | voor voedselveiligheid en tot vaststelling van procedures voor |
voedselveiligheidsaan-gelegenheden, in de Unie op de markt worden gebracht. | |
Les produits définis au § 2 sont soumis aux dispositions du droit de | De in § 2 omschreven producten zijn onderworpen aan de bepalingen van |
l'Union applicable aux denrées alimentaires, notamment au Règlement | het uniale recht die gelden voor levensmiddelen, met name aan |
(CE) n° 178/2002, sauf dispositions contraires prévues par le présent | Verordening (EG) nr. 178/2002, tenzij in dit besluit anders wordt |
arrêté. | bepaald. |
§ 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : | § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° jus de fruits : | 1° vruchtensap : |
Le produit fermentescible mais non fermenté obtenu à partir des | Het vergistbare maar niet gegiste product verkregen uit de eetbare |
parties comestibles de fruits sains et mûrs, frais ou conservés par réfrigération ou congélation, d'une espèce ou de plusieurs espèces en mélange, possédant la couleur, l'arôme et le goût caractéristiques du jus des fruits dont il provient. Les arômes, les pulpes et les cellules obtenus par des moyens physiques appropriés à partir de fruits de la même espèce peuvent être restitués au jus de fruits. Dans le cas des agrumes, le jus de fruits doit provenir de l'endocarpe. Toutefois, le jus de limette peut être obtenu à partir du fruit entier. Lorsque les jus sont obtenus à partir de fruits comprenant des pépins, graines et peaux, les parties ou composantes des pépins, graines et peaux ne sont pas incorporées dans le jus. Cette disposition ne s'applique pas dans les cas où les parties ou composantes des pépins, graines et peaux ne peuvent être éliminées par les bonnes pratiques de fabrication. Le mélange de jus de fruits et de purée de fruits est autorisé dans la production de jus de fruits. | delen van de gezonde en rijpe, verse of door koeling of bevriezing verduurzaamde vruchten van één of meer soorten, dooreen gemengd, dat de kleur, het aroma en de smaak heeft die kenmerkend zijn voor sap van de vruchten waaruit het is gewonnen. Aroma's, pulp en cellen die door middel van geschikte fysische processen uit dezelfde vruchtensoort verkregen worden, mogen terug worden samengesteld in het vruchtensap. Bij gebruik van citrusvruchten wordt het sap gewonnen uit het endocarpium. Sap van limoenen mag evenwel worden gewonnen uit de hele vrucht. Wanneer sappen worden verkregen uit vruchten die pitten, zaden en schillen bevatten, mogen er geen stukken of bestanddelen van pitten, zaden of schillen in het sap worden verwerkt. Deze bepaling is niet van toepassing wanneer stukken of bestanddelen van pitten, zaden of schillen niet met goede fabricagemethoden kunnen worden verwijderd. Bij de productie van vruchtensap is het toegestaan vruchtensap met vruchtenmoes te mengen. |
2° jus de fruits à base de concentré : | 2° vruchtensap uit sapconcentraat : |
Le produit obtenu par reconstitution du jus de fruits concentré défini | Het product dat wordt verkregen door geconcentreerd vruchtensap als |
au point 3, avec de l'eau potable répondant aux critères établis par | omschreven in punt 3, weder samen te stellen met drinkwater dat |
l'arrêté royal du 14 janvier 2002 relatif à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine qui sont conditionnées ou qui sont utilisées dans les établissements alimentaires pour la fabrication et/ou la mise dans le commerce de denrées alimentaires. La teneur en matière sèche soluble du produit fini correspond à la valeur Brix minimale du jus reconstitué, spécifiée à l'annexe. Si un jus à base de concentré est obtenu à partir d'un fruit ne figurant pas à l'annexe, la valeur Brix minimale du jus reconstitué équivaut à la valeur Brix du jus extrait à partir du fruit utilisé pour produire le concentré. Les arômes, les pulpes et les cellules obtenus par des moyens physiques appropriés à partir de fruits de la même espèce peuvent être restitués au jus de fruits à base de concentré. Le jus de fruits à base de concentré est préparé selon des processus de fabrication appropriés qui préservent les caractéristiques physiques, chimiques, organoleptiques et nutritionnelles essentielles d'un type moyen de jus des fruits dont il provient. Le mélange de jus de fruits et/ou de jus de fruits concentré avec de la purée de fruits et/ou de la purée de fruits concentrée est autorisé dans la production de jus de fruits à base de concentré. | voldoet aan de criteria van het koninklijk besluit van 14 januari 2002 betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water dat in voedingsmiddeleninrichtingen verpakt wordt of dat voor de fabricage en/of het in de handel brengen van voedingsmiddelen wordt gebruikt. Het gehalte oplosbare vaste stof van het eindproduct moet stroken met de in bijlage vermelde minimumbrixwaarde voor gereconstitueerd sap. Als voor de bereiding van vruchtensap uit sapconcentraat gebruik wordt gemaakt van een vrucht die niet in de bijlage is vermeld, is de minimumbrixwaarde van het gereconstitueerde sap de brixwaarde van het sap dat is geëxtraheerd uit de voor de bereiding van het concentraat gebruikte vrucht. Aroma's, pulp en cellen die door middel van geschikte fysische processen uit dezelfde vruchtensoort verkregen worden, mogen terug worden samengesteld in het vruchtensap uit sapconcentraat. Het vruchtensap uit sapconcentraat wordt bereid via geschikte productieprocessen die ervoor zorgen dat de essentiële fysische, chemische, organoleptische en nutritionele kenmerken van een gemiddelde soort sap van vruchten waaruit het is gewonnen, worden behouden. Bij de productie van vruchtensap uit sapconcentraat is het toegestaan vruchtensap en/of geconcentreerd vruchtensap te mengen met vruchtenmoes en/of geconcentreerde vruchtenmoes. |
3° jus de fruits concentré : | 3° geconcentreerd vruchtensap : |
Le produit obtenu à partir de jus de fruits d'une ou plusieurs espèces | Het product dat uit vruchtensap van één of meer soorten vruchten wordt |
de fruits par l'élimination physique d'une partie déterminée de l'eau | verkregen door fysische verwijdering van een bepaald deel van het |
de constitution. Lorsque le produit est destiné à la consommation | daarin aanwezige water. Als het product voor rechtstreekse consumptie |
directe, l'élimination est d'au moins 50 % de l'eau de constitution. | is bestemd, moet ten minste 50 % van het daarin aanwezige water worden verwijderd. |
Les arômes, les pulpes et les cellules obtenus par des moyens | Aroma's, pulp en cellen die door middel van geschikte fysische |
physiques appropriés à partir de fruits de la même espèce peuvent être | processen uit dezelfde vruchtensoort verkregen worden, mogen terug |
restitués au jus de fruits concentré; | worden samengesteld in het geconcentreerde vruchtensap; |
4° jus de fruits obtenu par extraction à l'eau : | 4° Door waterextractie verkregen vruchtensap : |
Le produit obtenu par diffusion à l'eau : | Het product verkregen door diffusie met water van : |
- du fruit à pulpe entier dont le jus ne peut être extrait par aucun | - vlezige hele vruchten waarvan het sap via geen enkel fysisch proces |
moyen physique, ou | kan worden geëxtraheerd, of |
- du fruit entier déshydraté; | - gedehydrateerde hele vruchten; |
5° jus de fruits déshydraté/en poudre : | 5° gedehydrateerd vruchtensap/vruchtensappoeder : |
Le produit obtenu à partir de jus de fruits d'une ou plusieurs espèces | Het product dat uit vruchtensap van één of meer soorten vruchten wordt |
de fruits par l'élimination physique de la quasi- totalité de l'eau de | verkregen door fysische verwijdering van vrijwel al het water; |
constitution; | |
6° nectar de fruits : | 6° vruchtennectar : |
Le produit fermentescible mais non fermenté : | Het vergistbare maar niet gegiste product dat : |
- qui est obtenu en ajoutant de l'eau, avec ou sans addition de sucres | - wordt verkregen door water met of zonder toevoeging van suikers |
et/ou de miel, aux produits définis aux points 1 à 5, à de la purée de | en/of honing toe te voegen aan de in punten 1 tot en met 5, omschreven |
fruits et/ou à de la purée de fruits concentrée et/ou à un mélange de | producten, aan vruchtenmoes en/of geconcentreerde vruchtenmoes en/of |
ces produits, et | aan een mengsel van deze producten, en |
- qui est conforme aux dispositions de l'article 8, § 2 du présent | - in overeenstemming is met het bepaalde in artikel 8, § 2 van dit |
arrêté. | besluit. |
Sans préjudice du Règlement (CE) n° 1924/2006 du Parlement européen et | Onverminderd Verordening (EG) nr. 1924/2006 van het Europees Parlement |
du Conseil du 20 décembre 2006 concernant les allégations | en de Raad van 20 december 2006 inzake voedings- en gezondheidsclaims |
nutritionnelles et de santé portant sur les denrées alimentaires, dans | voor levensmiddelen kunnen bij de bereiding van vruchtennectar zonder |
le cas de la fabrication de nectars de fruits sans sucres ajoutés ou à | toegevoegde suikers of met verminderde energiewaarde, de suikers |
valeur énergétique réduite, les sucres peuvent être remplacés | volledig of gedeeltelijk door zoetstoffen worden vervangen |
totalement ou partiellement par des édulcorants conformément au | overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1333/2008 van het Europees |
Règlement (CE) n° 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 | Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende |
décembre 2008 sur les additifs alimentaires. | levensmiddelenadditieven. |
Les arômes, les pulpes et les cellules obtenus par des moyens | Aroma's, pulp en cellen die door middel van geschikte fysische |
physiques appropriés à partir de fruits de la même espèce peuvent être | processen uit dezelfde vruchtensoort verkregen worden, mogen terug |
restitués au nectar de fruits. | worden samengesteld in de vruchtennectar. |
CHAPITRE 3. - Matières premières autorisées | HOOFDSTUK 3. - Toegestane grondstoffen |
Art. 3.Les matières premières suivantes sont autorisées : |
Art. 3.De volgende grondstoffen zijn toegelaten : |
1° Fruits : | 1° Vruchten : |
Tous les fruits. Aux fins du présent arrêté, la tomate est également | Alle vruchten. Voor de toepassing van dit besluit worden tomaten ook |
considérée comme étant un fruit. | als vruchten beschouwd. |
Le fruit est sain, suffisamment mûr, et frais ou conservé par des | De vrucht moet gezond zijn, de juiste mate van rijpheid hebben en vers |
moyens physiques ou par des traitements, y compris des traitements | zijn of houdbaar gemaakt zijn door middel van fysische processen of |
post-récolte appliqués conformément aux dispositions en vigueur dans | behandeling(en), met inbegrip van behandeling(en) na de oogst die |
l'Union européenne; | overeenkomstig de voorschriften van de Europese Unie zijn uitgevoerd; |
2° Purée de fruits : | 2° Vruchtenmoes : |
Le produit fermentescible mais non fermenté obtenu par des procédés | Het vergistbare maar niet gegiste product dat via passende fysische |
physiques appropriés tels que tamisage, broyage ou mouture de la | procedés als zeven, pletten of malen is verkregen uit de eetbare delen |
partie comestible de fruits entiers ou épluchés, sans élimination de | van de hele of geschilde vrucht, zonder verwijdering van het sap; |
jus; 3° Purée de fruits concentrée : | 3° Geconcentreerde vruchtenmoes : |
Le produit obtenu à partir de purée de fruits par l'élimination | Het product, uit vruchtenmoes verkregen door fysische verwijdering van |
physique d'une partie déterminée de l'eau de constitution. | een bepaald deel van het water. |
Des arômes obtenus par des moyens physiques appropriés, tels que | Geconcentreerde vruchtenmoes mag wedersamengestelde aroma's bevatten |
définis à l'article 5 et récupérés en totalité à partir de fruits de | die door middel van passende fysische processen als omschreven in |
la même espèce peuvent être restitués à la purée de fruits concentrée; | artikel 5, moeten zijn verkregen en allemaal afkomstig moeten zijn van |
dezelfde vruchtensoort; | |
4° Arôme : | 4° Aroma : |
Sans préjudice du Règlement (CE) n° 1334/2008 du Parlement européen et | Onverminderd Verordening (EG) nr. 1334/2008 van het Europees Parlement |
du Conseil du 16 décembre 2008 relatif aux arômes et à certains | en de Raad van 16 december 2008 inzake aroma's en bepaalde |
ingrédients alimentaires possédant des propriétés aromatisantes qui | voedselingrediënten met aromatiserende eigenschappen voor gebruik in |
sont destinés à être utilisés dans et sur les denrées alimentaires, | en op levensmiddelen worden weder samen te stellen aroma's tijdens de |
les arômes à restituer sont obtenus lors de la transformation du fruit | verwerking van de vruchten verkregen door middel van passende fysische |
par des procédés physiques appropriés. Ces procédés physiques peuvent | processen. Deze fysische processen mogen worden toegepast om de |
être utilisés afin de préserver, conserver ou stabiliser la qualité de | kwaliteit van het aroma te behouden, houdbaar te maken of te |
l'arôme et comprennent en particulier le pressage, l'extraction, la | stabiliseren; tot deze processen behoren meer bepaald persing, |
distillation, la filtration, l'adsorption, l'évaporation, le | extractie, distillering, filtrering, adsorptie, evaporatie, |
fractionnement et la concentration. | fractionering en concentrering. |
L'arôme est obtenu à partir des parties comestibles du fruit; | Het aroma wordt verkregen uit de eetbare delen van de vrucht; het kan |
toutefois, il peut également s'agir d'huile d'écorces d'agrumes | evenwel ook gaan om koudgeperste olie uit schillen van citrusvruchten |
pressées à froid et de composants provenant de noyaux; | of om bestanddelen afkomstig van vruchtstenen; |
5° Sucres : | 5° Suikers : |
- Les sucres tels que définis par l'arrêté royal du 19 mars 2004 | - De suikers zoals omschreven in het koninklijk besluit van 19 maart |
concernant les sucres, | 2004 betreffende suikers, |
- le sirop de fructose, | - fructosestroop, |
- les sucres dérivés de fruits; | - van vruchten afkomstige suikers; |
6° Miel : | 6° Honing : |
Le produit défini par l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif au miel; | Het in het koninklijk besluit van 19 maart 2004 betreffende honing |
omschreven product; | |
7° Pulpes ou cellules : | 7° Pulp of cellen : |
Les produits obtenus à partir des parties comestibles de fruits de la | De producten die worden verkregen uit de eetbare delen van vruchten |
même espèce sans élimination de jus. En outre, pour les agrumes, les | van dezelfde soort, zonder verwijdering van het sap. Voorts geldt voor |
pulpes ou les cellules sont les vésicules renfermant le jus tirées de | citrusvruchten dat de sapzakjes die worden verkregen uit het |
l'endocarpe. | endocarpium, als pulp of cellen worden beschouwd. |
CHAPITRE 4. - Ingrédients autorisés | HOOFDSTUK 4. - Toegestane ingrediënten |
Art. 4.1. Composition : |
Art. 4.1. Samenstelling : |
De onder "botanische naam" in de bijlage vermelde soorten moeten | |
Les espèces correspondant aux noms botaniques figurant à l'annexe sont | worden gebruikt bij de bereiding van vruchtensap, vruchtenmoes en |
utilisées dans la préparation des jus de fruits, des purées de fruits | vruchtennectar waarop de productbenaming van de desbetreffende vrucht |
et des nectars de fruits portant la dénomination du fruit concerné ou | of de gebruikelijke naam van het product is aangebracht. Voor |
le nom commun du produit. Pour les espèces de fruits qui ne figurent | vruchtensoorten die niet in de bijlage zijn vermeld, moet de correcte |
pas à l'annexe, le nom botanique ou commun correct est utilisé. | botanische of gebruikelijke naam worden gebruikt. |
La valeur Brix pour le jus de fruits est celle du jus tel qu'il est | De brixwaarde voor vruchtensap is die van het sap zoals dat uit de |
extrait du fruit et ne peut être modifiée, sauf par mélange avec le | vrucht is geëxtraheerd; deze waarde mag niet worden gewijzigd, behalve |
jus d'un fruit de la même espèce. | als er wordt gemengd met sap van dezelfde vruchtensoort. |
La valeur Brix minimale figurant à l'annexe pour le jus de fruits | Bij de in de bijlage vastgestelde minimumbrixwaarde voor |
reconstitué et la purée de fruits reconstituée ne tient pas compte des | gereconstitueerd vruchtensap en gereconstitueerde vruchtenmoes wordt |
matières sèches solubles de tout ingrédient ou additif ayant | geen rekening gehouden met de oplosbare vaste stof van eventuele |
éventuellement été ajouté. | toegevoegde facultatieve ingrediënten of additieven. |
2. Ingrédients autorisés : | 2. Toegestane ingrediënten : |
Les ingrédients suivants sont autorisés : | De volgende ingrediënten zijn toegelaten : |
1° les vitamines et les minéraux autorisés par le Règlement (CE) n° | 1° vitaminen en mineralen die bij Verordening (EG) nr. 1925/2006 van |
1925/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006 | het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 betreffende de |
concernant l'adjonction de vitamines, de minéraux et de certaines | toevoeging van vitaminen en mineralen en bepaalde andere stoffen aan |
autres substances aux denrées alimentaires et les additifs | levensmiddelen zijn toegestaan en levensmiddelenadditieven die |
alimentaires autorisés en vertu du Règlement (CE) n° 1333/2008 seuls | overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1333/2008 zijn toegestaan, mogen |
peuvent être ajoutés aux produits visés à l'article 2, § 2; | uitsluitend aan de in artikel 2, § 2 vermelde producten worden |
2° pour les jus de fruits, jus de fruits à base de concentré et jus de | toegevoegd; 2° voor vruchtensap, vruchtensap uit sapconcentraat en geconcentreerd |
fruits concentrés : les arômes, les pulpes et les cellules restitués; | vruchtensap : wedersamengestelde aroma's, pulp en cellen; |
3° dans le cas du jus de raisin : les sels d'acides tartriques restitués; | 3° voor druivensap : wedersamengestelde zouten van wijnsteenzuur; |
4° pour les nectars de fruits : les arômes, les pulpes et les cellules | 4° voor vruchtennectars : wedersamengestelde aroma's, pulp en cellen; |
restitués; les sucres et/ou le miel jusqu'à 20 % du poids total des produits finis; et/ou les édulcorants. Une allégation selon laquelle il n'a pas été ajouté de sucres à un nectar de fruits, ou toute autre allégation susceptible d'avoir le même sens pour le consommateur, ne peut être faite que si le produit ne contient pas de monosaccharides ou disaccharides ajoutés ou toute autre denrée alimentaire utilisée pour ses propriétés édulcorantes, y compris les édulcorants au sens du Règlement (CE) n° 1333/2008. Si les sucres sont naturellement présents dans le nectar de fruits, l'indication suivante devrait également figurer sur l'étiquette : "contient des sucres naturellement présents"; | suikers en/of honing tot 20 % van het totale gewicht van het eindproduct; en/of zoetstoffen; De claim dat aan een vruchtennectar geen suikers zijn toegevoegd, en elke andere claim die voor de consument dezelfde betekenis kan hebben, is alleen toegestaan als aan het product geen mono- of disachariden of andere vanwege hun zoetkracht gebruikte levensmiddelen zijn toegevoegd, met inbegrip van zoetstoffen als omschreven in Verordening (EG) nr. 1333/2008. Indien een vruchtennectar van nature suikers bevat, moet ook de volgende vermelding op het etiket staan : "bevat van nature aanwezige suikers"; |
5° pour le produit « vruchtendrank », figurant à l'article 6, 1°, | 5° voor het product "vruchtendrank", als vermeld in artikel 6, 1°, |
alinéa 2 et pour le produit « süssmost », figurant à l'article 6, 1°, | tweede lid en voor het product "süssmost", als vermeld in artikel 6, |
alinéa 3, premier tiret : les sucres et/ou le miel; | 1°, derde lid, eerste streepje : suikers en/of honing; |
6° pour les produits définis à l'article 2, § 2, 1° à 6°, dans le but | 6° voor de in artikel 2, § 2, 1° tot en met 6°, omschreven producten, |
de corriger le goût acide : le jus de citron et/ou le jus de limette | om de zure smaak te corrigeren : citroen- en/of limoensap en/of |
et/ou le jus concentré de citron et/ou le jus concentré de limette | geconcentreerd citroen- en/of limoensap tot een hoeveelheid van ten |
jusqu'à 3 grammes par litre de jus, exprimé en acide citrique anhydre; | hoogste 3 g per liter sap uitgedrukt in watervrij citroenzuur; |
7° pour le jus de tomate et le jus de tomate à base de concentré : le | 7° voor tomatensap en tomatensap uit sapconcentraat : zout, specerijen |
sel, les épices et les herbes aromatiques. | en aromatische kruiden. |
CHAPITRE 5. - Traitements et substances autorisés | HOOFDSTUK 5. - Toegestane behandelingen en stoffen |
Art. 5.Seuls les traitements suivants peuvent être appliqués et |
|
seules les substances suivantes peuvent être ajoutées aux produits visés à l'article 2, § 2 : | Art. 5.De in artikel 2, § 2 vermelde producten mogen uitsluitend aan de volgende behandelingen worden onderworpen en aan deze producten |
mogen uitsluitend de volgende stoffen worden toegevoegd : | |
- procédés mécaniques d'extraction; | - mechanische extractieprocedés; |
- procédés physiques usuels, y compris les procédés d'extraction | - de gebruikelijke fysische procedés, inclusief waterextractie |
hydrique (procédé "in line" - diffusion) de la partie comestible des | (diffusie - "in line"-procedé) uit de eetbare delen van vruchten met |
fruits autres que le raisin pour la fabrication des jus de fruits | uitzondering van druiven voor de bereiding van geconcentreerd |
concentrés, à condition que les jus de fruits ainsi obtenus soient | vruchtensap, op voorwaarde dat het aldus verkregen vruchtensap voldoet |
conformes à l'article 2, § 2, 1° et 2° ; | aan artikel 2, § 2, 1° en 2° ; |
- pour les jus de raisins issus de raisins traités par sulfitage à | - voor druivensap, waarbij druiven gezwaveld werden door middel van |
l'aide d'anhydride sulfureux, le désulfitage par des moyens physiques | |
est autorisé à condition que le produit fini ne contienne pas plus de | zwaveldioxide, is ontzwavelen door middel van fysische processen |
10 mg/l de SO2; | toegestaan op voorwaarde dat het eindproduct niet meer dan 10 mg/l SO2 |
- les préparations enzymatiques : pectinases (pour fragmentation de la | bevat; - enzympreparaten : pectinasen (voor de afbraak van pectine), |
pectine), protéinases (pour fragmentation des protéines) et amylases | proteïnasen (voor de afbraak van eiwitten) en amylasen (voor de |
(pour fragmentation de l'amidon) conformes aux exigences du Règlement | afbraak van zetmeel) die voldoen aan de eisen van Verordening (EG) nr. |
(CE) n° 1332/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre | 1332/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 |
2008 concernant les enzymes alimentaires; | inzake voedingsenzymen; |
- gélatine alimentaire; | - voedingsgelatine; |
- tanins; | - tannine; |
- silice colloïdale; | - silicasol; |
- charbons; | - houtskool; |
- azote; | - stikstof; |
- bentonite en tant qu'argile adsorbante; | - bentoniet als adsorberende klei; |
- adjuvants de filtration et adjuvants de précipitation chimiquement | - chemisch inerte filtermedia en precipitatiestoffen (met inbegrip van |
inertes (y compris perlites, diatomite lavée, cellulose, polyamide | perliet, kiezelgoer, cellulose, onoplosbaar polyamide, |
insoluble, polyvinylpyrrolidone, polystyrène) conformes au Règlement | polyvinylpolypyrrolidon, polystyreen) die voldoen aan Verordening (EG) |
(CE) n° 1935/2004 du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre | nr. 1935/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober |
2004 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact | 2004 inzake materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in |
avec des denrées alimentaires; | contact te komen; |
- adjuvants d'adsorption chimiquement inertes conformes au Règlement | - chemisch inerte adsorberende stoffen die voldoen aan Verordening |
(CE) n° 1935/2004 et utilisés pour réduire les teneurs en limonoïdes | (EG) nr. 1935/2004 en die gebruikt worden om het limonoïde- en |
et en naringine des jus d'agrumes sans modifier sensiblement les | naringinegehalte van sap van citrusvruchten te verminderen zonder dat |
teneurs en glucosides limonoïdes, en acides, en sucres (y compris les | het gehalte aan limonoïde glucosiden, zuren, suikers (met inbegrip van |
oligosaccharides) ou en minéraux. | de oligosachariden) of mineralen wordt aangetast. |
CHAPITRE 6. - Dispositions relatives à l'étiquetage et aux pratiques | HOOFDSTUK 6. - Bepalingen inzake de etikettering en de |
du commerce | handelspraktijken |
Art. 6.L'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de |
denrées alimentaires préemballées s'applique aux produits définis à | etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen is op de in artikel 2, |
l'article 2, § 2, sous réserve des conditions suivantes : | § 2 omschreven producten van toepassing, met inachtneming van volgende |
1° les dénominations visées à l'article 2, § 2, sont réservées aux produits qui y figurent et sont utilisées dans le commerce pour les désigner. En néerlandais, la dénomination « vruchtendrank » peut être employée pour "vruchtennectars". En allemand la dénomination "Süssmost" ne peut être utilisée qu'en liaison avec les dénominations "Fruchtsaft" ou "Fruchtnektar" : - pour les nectars de fruits obtenus exclusivement à partir de jus de fruits, de jus de fruits concentrés ou d'un mélange de ces deux produits, non consommables en l'état du fait de leur acidité naturelle élevée; - pour les jus de fruits obtenus à partir de pommes ou de poires, avec addition de pommes, le cas échéant, mais sans addition de sucres; 2° lorsque le produit provient d'une seule espèce de fruit, l'indication de celle-ci se substitue au mot "fruit"; 3° pour les produits fabriqués à partir de deux fruits ou plus, sauf en cas d'emploi de jus de citron et/ou de limette dans les conditions | voorwaarden : 1° de in artikel 2, § 2 genoemde benamingen mogen uitsluitend worden gebruikt voor de daar genoemde producten en moeten in de handel worden gebruikt ter aanduiding van die producten. In het Nederlands mag de benaming "vruchtendrank" gebruikt worden voor vruchtennectar. In het Duits mag de benaming "Süssmost" alleen in samenhang met de benamingen "Fruchtsaft" of "Fruchtnektar" worden gebruikt : - voor vruchtennectar die uitsluitend is verkregen uit vruchtensappen, geconcentreerde vruchtensappen of een mengsel van deze beide producten die wegens hun hoog natuurlijk zuurgehalte in onbewerkte toestand niet voor menselijke consumptie geschikt zijn; - voor vruchtensap dat verkregen is uit appelen of peren, in voorkomend geval met toevoeging van appelen, maar waaraan geen suiker is toegevoegd; 2° wanneer het product afkomstig is van één enkele soort vruchten, dient de aanduiding van deze laatste in de plaats te komen van het woord "vruchten"; 3° Voor uit twee of meer soorten vruchten bereide producten, behalve bij gebruik van citroen- en/of limoensap onder de voorwaarden van |
fixées à l'article 4, point 2, 6°, la dénomination est composée de | artikel 4, punt 2, 6°, bestaat de productbenaming uit de opsomming van |
l'énumération des fruits utilisés, dans l'ordre décroissant du volume | de gebruikte vruchtensoorten in afnemende volgorde van het volume van |
des jus ou purées de fruits mis en oeuvre, tels qu'ils figurent dans | het gebruikte vruchtensap of vruchtenmoes, zoals vermeld in de lijst |
la liste des ingrédients. | van ingrediënten. |
Toutefois, pour les produits fabriqués à partir de trois fruits ou | Voor uit drie of meer vruchtensoorten bereide producten mag de |
plus, l'indication des fruits utilisés peut être remplacée par la | aanduiding van de gebruikte vruchtensoorten evenwel worden vervangen |
mention "plusieurs fruits", par une mention similaire ou par celle du | door de vermelding "verscheidene vruchten", een soortgelijke |
nombre de fruits utilisés; | vermelding of de vermelding van het aantal gebruikte vruchtensoorten; |
4° la reconstitution dans leur état d'origine, et au moyen des | 4° wedersamenstelling in de oorspronkelijke toestand van de in artikel |
substances strictement nécessaires à cette opération, des produits | 2, § 2 omschreven producten door middel van de daartoe strikt |
définis à l'article 2, § 2, n'entraîne pas l'obligation de mentionner | noodzakelijke stoffen, heeft niet de verplichting tot gevolg een lijst |
sur l'étiquetage la liste des ingrédients utilisés à cette fin. | van de voor dit doel gebruikte ingrediënten op het etiket te vermelden. |
L'addition au jus de fruits de pulpes ou de cellules, telles que | De toevoeging van extra pulp of cellen aan het vruchtensap, zoals |
définies à l'article 3, est indiquée sur l'étiquetage; | omschreven in artikel 3, wordt op de etikettering vermeld; |
5° sans préjudice de l'article 5, §§ 2 et 5, de l'arrêté royal du 13 | 5° onverminderd het bepaalde in artikel 5, §§ 2 en 5 van het |
septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires | koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering |
préemballées, pour les mélanges de jus de fruits et de jus de fruits à | van voorverpakte voedingsmiddelen, wordt voor mengsels van vruchtensap |
base de concentré ainsi que pour le nectar de fruits obtenu | en vruchtensap uit sapconcentraat, alsmede voor vruchtennectar die |
entièrement ou partiellement à partir d'un ou de plusieurs | geheel of gedeeltelijk uit één of meer geconcentreerde producten werd |
concentré(s), l'étiquetage comporte la mention "à base de | verkregen, op de etikettering, al naar het geval, de vermelding "uit |
concentré(s)" ou "partiellement à base de concentré(s)", selon le cas. | sapconcentra(a)t(en)" dan wel "gedeeltelijk uit sapconcentra(a)t(en)" |
Cette mention doit figurer à proximité immédiate de la dénomination, | aangebracht. Deze vermelding wordt in duidelijk zichtbare letters, |
bien en évidence par rapport à toute impression de fond, en caractères | duidelijk te onderscheiden van de achtergrond, in de nabijheid van de |
clairement visibles; | benaming aangebracht; |
6° pour le nectar de fruits, l'étiquetage doit comporter l'indication | 6° voor vruchtennectars omvat de etikettering de aanduiding van het |
de la teneur minimale en jus de fruits, en purée de fruits ou en | minimumgehalte aan vruchtensap, vruchtenmoes of een mengsel van deze |
mélange de ces ingrédients par la mention "teneur en fruits : ... % | ingrediënten, door middel van de vermelding "vruchtgehalte : ten |
minimum". Cette mention doit figurer dans le même champ visuel que la | minste ...%". Deze vermelding wordt in hetzelfde gezichtsveld als de |
dénomination. | productbenaming aangebracht. |
Art. 7.L'étiquetage du jus de fruits concentré visé à article 2, § 2, |
Art. 7.De etikettering van het in artikel 2, § 2, 3°, bedoelde |
3°, qui n'est pas destiné à être livré au consommateur final porte une | geconcentreerde vruchtensap dat niet bestemd is voor levering aan de |
mention indiquant la présence et la quantité ajouté de jus de citron, | eindverbruiker, vermeldt de aanwezigheid en de hoeveelheid van |
de jus de limette ou d'acidifiants ajoutés conformément au Règlement | toegevoegd citroensap, limoensap of op grond van Verordening (EG) nr. |
(CE) n° 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre | 1333/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 |
2008 sur les additifs alimentaires. Cette mention figure sur un des | betreffende levensmiddelenadditieven toegelaten voedingszuren. Deze |
supports suivants : l'emballage, une étiquette attachée à l'emballage, | vermelding wordt aangebracht op een van de volgende plaatsen : op de |
verpakking, op een aan de verpakking gehecht etiket, of op een | |
ou un document d'accompagnement. | begeleidend document. |
Art. 8.§ 1er. Sans préjudice au Règlement (CE) n° 1333/2008 du |
Art. 8.§ 1. Onverminderd het bepaalde in Verordening (EG) nr. |
Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 sur les additifs | 1333/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 |
alimentaires, ne peuvent être utilisés, pour la fabrication des | betreffende levensmiddelenadditieven, mogen voor de bereiding van de |
produits définis à l'article 2, § 2, que les matières premières | in artikel 2, § 2 omschreven producten uitsluitend de met artikel 3 in |
conformes à l'article 3, les ingrédients visés à l'article 4, les | overeenstemming zijnde grondstoffen, de in artikel 4 genoemde |
traitements et les substances visés à l'article 5. | ingrediënten en de in artikel 5 genoemde behandelingen en stoffen |
§ 2. En outre, les nectars de fruits doivent répondre aux dispositions | worden gebruikt. § 2. Vruchtennectars moeten bovendien voldoen aan de volgende |
particulières suivantes : | bijzondere bepalingen : |
1° le nectar des fruits suivants à jus acide non consommable en | 1° nectar van de hieronder vermelde vruchten met zuur sap dat in |
onbewerkte toestand niet voor menselijke consumptie geschikt is, dient | |
l'état, doit contenir la teneur minimale suivante en jus et/ou en | het volgende minimumgehalte aan sap en/of vruchtenmoes te bevatten, |
purée de fruits, exprimée en pour cent du volume du produit fini : | uitgedrukt in procent van het volume van het eindproduct : |
Fruits de la passion | Fruits de la passion |
25 | 25 |
Passievruchten | Passievruchten |
25 | 25 |
Morelles de Quito | Morelles de Quito |
25 | 25 |
Gele terongs (Solanum quitoense) | Gele terongs (Solanum quitoense) |
25 | 25 |
Cassis | Cassis |
25 | 25 |
Zwarte bessen | Zwarte bessen |
25 | 25 |
Groseilles blanches | Groseilles blanches |
25 | 25 |
Witte bessen | Witte bessen |
25 | 25 |
Groseilles rouges | Groseilles rouges |
25 | 25 |
Rode bessen | Rode bessen |
25 | 25 |
Groseilles à maquereau | Groseilles à maquereau |
30 | 30 |
Kruisbessen | Kruisbessen |
30 | 30 |
Fruits de l'argousier | Fruits de l'argousier |
25 | 25 |
Duindoornbessen | Duindoornbessen |
25 | 25 |
Prunelles | Prunelles |
30 | 30 |
Sleepruimen | Sleepruimen |
30 | 30 |
Prunes | Prunes |
30 | 30 |
Pruimen | Pruimen |
30 | 30 |
Quetsches | Quetsches |
30 | 30 |
Kwetsen | Kwetsen |
30 | 30 |
Sorbes | Sorbes |
30 | 30 |
Lijsterbessen | Lijsterbessen |
30 | 30 |
Cynorhodons | Cynorhodons |
40 | 40 |
Rozenbottels | Rozenbottels |
40 | 40 |
Cerises aigres (griottes) | Cerises aigres (griottes) |
35 | 35 |
Zure kersen (morellen) | Zure kersen (morellen) |
35 | 35 |
Autres cerises | Autres cerises |
40 | 40 |
Andere kersen | Andere kersen |
40 | 40 |
Myrtilles | Myrtilles |
40 | 40 |
Bosbessen | Bosbessen |
40 | 40 |
Baies de sureau | Baies de sureau |
50 | 50 |
Vlierbessen | Vlierbessen |
50 | 50 |
Framboises | Framboises |
40 | 40 |
Frambozen | Frambozen |
40 | 40 |
Abricots | Abricots |
40 | 40 |
Abrikozen | Abrikozen |
40 | 40 |
Fraises | Fraises |
40 | 40 |
Aardbeien | Aardbeien |
40 | 40 |
Mûres | Mûres |
40 | 40 |
Braambessen | Braambessen |
40 | 40 |
Airelles rouges | Airelles rouges |
30 | 30 |
Veenbessen | Veenbessen |
30 | 30 |
Coings | Coings |
50 | 50 |
Kweeperen | Kweeperen |
50 | 50 |
Citrons et limettes | Citrons et limettes |
25 | 25 |
Citroenen en limoenen | Citroenen en limoenen |
25 | 25 |
Autres fruits appartenant à cette catégorie | Autres fruits appartenant à cette catégorie |
25 | 25 |
Andere vruchten van deze categorie | Andere vruchten van deze categorie |
25 | 25 |
2° le nectar de fruits pauvres en acide ou avec beaucoup de pulpe ou | 2° nectar van zuurarme vruchten of vlezige vruchten of zeer |
très aromatisés, à jus non consommable en l'état, doit contenir la | aromatische vruchten, met sap dat in onbewerkte toestand niet voor |
menselijke consumptie geschikt is, dient het volgende minimumgehalte | |
teneur minimale suivante en jus et/ou en purée de fruits, exprimée en | aan sap en/of vruchtenmoes te bevatten, uitgedrukt in procent van het |
pour cent du volume du produit fini : | volume van het eindproduct : |
Mangues | Mangues |
25 | 25 |
Mango's | Mango's |
25 | 25 |
Bananes | Bananes |
25 | 25 |
Bananen | Bananen |
25 | 25 |
Goyaves | Goyaves |
25 | 25 |
Guaves | Guaves |
25 | 25 |
Papayes | Papayes |
25 | 25 |
Papaja's | Papaja's |
25 | 25 |
Litchis | Litchis |
25 | 25 |
Lychees | Lychees |
25 | 25 |
Azeroles (nèfles de Naples) | Azeroles (nèfles de Naples) |
25 | 25 |
Azarolmispels | Azarolmispels |
25 | 25 |
Corossol | Corossol |
25 | 25 |
Zuurzakken | Zuurzakken |
25 | 25 |
Coeur de boeuf ou cachiman | Coeur de boeuf ou cachiman |
25 | 25 |
Boeah nona's | Boeah nona's |
25 | 25 |
Cherimoles | Cherimoles |
25 | 25 |
Cherimoya's | Cherimoya's |
25 | 25 |
Grenades | Grenades |
25 | 25 |
Granaatappelen | Granaatappelen |
25 | 25 |
Anacardes ou noix cajou | Anacardes ou noix cajou |
25 | 25 |
Acajounoten of cashewnoten | Acajounoten of cashewnoten |
25 | 25 |
Caja | Caja |
25 | 25 |
Rode mombinpruimen | Rode mombinpruimen |
25 | 25 |
Imbu | Imbu |
25 | 25 |
Umbu | Umbu |
25 | 25 |
Autres fruits appartenant à cette catégorie | Autres fruits appartenant à cette catégorie |
25 | 25 |
Andere vruchten van deze categorie | Andere vruchten van deze categorie |
25 | 25 |
3° le nectar de fruits à jus consommable en l'état, doit contenir la | 3° nectar van vruchten met sap dat in onbewerkte toestand voor |
menselijke consumptie geschikt is, dient het volgende minimumgehalte | |
teneur minimale suivante en jus et/ou en purée de fruits, exprimée en | aan sap en/of vruchtenmoes te bevatten, uitgedrukt in procent van het |
pour cent du volume du produit fini : | volume van het eindproduct : |
Pommes | Pommes |
50 | 50 |
Appelen | Appelen |
50 | 50 |
Poires | Poires |
50 | 50 |
Peren | Peren |
50 | 50 |
Pêches | Pêches |
50 | 50 |
Perziken | Perziken |
50 | 50 |
Agrumes, sauf citrons et limettes | Agrumes, sauf citrons et limettes |
50 | 50 |
Citrusvruchten, m.u.v. citroenen en limoenen | Citrusvruchten, m.u.v. citroenen en limoenen |
50 | 50 |
Ananas | Ananas |
50 | 50 |
Ananassen | Ananassen |
50 | 50 |
Tomates | Tomates |
50 | 50 |
Tomaten | Tomaten |
50 | 50 |
Antres fruits appartenant à cette catégorie | Antres fruits appartenant à cette catégorie |
50 | 50 |
Andere vruchten van deze categorie | Andere vruchten van deze categorie |
50 | 50 |
CHAPITRE 7. - Disposition abrogatoire | HOOFDSTUK 7. - Opheffingsbepaling |
Art. 9.L'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif aux jus et nectars de |
Art. 9.Het koninklijk besluit van 19 maart 2004 betreffende |
fruits, aux jus de légumes et à certaines denrées similaires, est | vruchtensappen, vruchtennectars, groentensappen en bepaalde |
abrogé. | soortgelijke producten wordt opgeheven. |
CHAPITRE 8. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen |
Art. 10.§ 1er. Le présent arrêté produit ses effets le 28 octobre |
Art. 10.§ 1. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 oktober |
2013. | 2013. |
§ 2. Les produits qui sont mis sur le marché ou étiquetés avant le 28 | § 2. Producten die vóór 28 oktober 2013 overeenkomstig het koninklijk |
octobre 2013 conformément à l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif aux | besluit van 19 maart 2004 betreffende vruchtensappen, vruchtennectars, |
jus et nectars de fruits, aux jus de légumes et à certaines denrées | groentesappen en bepaalde soortgelijke waren op de markt zijn gebracht |
similaires peuvent continuer à être commercialisés jusqu'au 28 avril | of geëtiketteerd zijn, mogen nog tot 28 april 2015 worden verhandeld. |
2015. § 3. La mention « à partir du 28 avril 2015, aucun jus de fruits ne | § 3. De mededeling "vanaf 28 april 2015 bevatten vruchtensappen geen |
contient de sucres ajoutés » peut figurer sur l'étiquetage, dans le | toegevoegde suiker" mag op het etiket worden vermeld in hetzelfde |
même champ visuel que la dénomination des produits visés à l'article | gezichtsveld als de naam van de in artikel 2, § 2, 1° tot 5°, genoemde |
2, § 2, 1° à 5°, jusqu'au 28 octobre 2016. | producten tot 28 oktober 2016. |
Art. 11.Le ministre ayant l'Economie et des Consommateurs dans ses |
Art. 11.De minister bevoegd voor Economie en Consumenten, de minister |
attributions, la ministre ayant la Santé publique dans ses | |
attributions, la ministre ayant les Classes moyennes dans ses | bevoegd voor Volksgezondheid, de minister bevoegd voor Middenstand, |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2013. | Gegeven te Brussel, 22 november 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De Minister van Economie en Consumenten, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, | De Minister van Middenstand en Landbouw, |
Mme S. LARUELLE Annexe VALEURS BRIX MINIMALES POUR LE JUS DE FRUITS RECONSTITUE ET LA PUREE DE FRUITS RECONSTITUEE Nom commun du fruit Nom botanique Valeurs Brix minimales | Mevr. S. LARUELLE Bijlage MINIMUMBRIXWAARDEN VOOR GERECONSTITUEERD VRUCHTENSAP EN GERECONSTITUEERDE VRUCHTENMOES Gewone naam van de vrucht Botanische naam Minimumbrixwaarden |
Pomme (*) | Appel (*) |
Malus domestica Borkh. | Malus domestica Borkh. |
11,2 | 11,2 |
Abricot (**) | Abrikoos (**) |
Prunus armeniaca L. | Prunus armeniaca L. |
11,2 | 11,2 |
Banane (**) | Banaan (**) |
Musa x paradisiaca L. (à l'exclusion des bananes et plantains ») | Musa x paradisiaca L. (met uitzondering van "plantains") |
21,0 | 21,0 |
Cassis (*) | Zwarte bes (*) |
Ribes nigrum L. | Ribes nigrum L. |
11,0 | 11,0 |
Raisin (*) | Druif (*) |
Vitis vinifera ou ses hybrides, Vitis labrusca L. ou ses hybrides | Vitis vinifera L. of hybriden daarvan Vitis labrusca L. of hybriden daarvan |
15,9 | 15,9 |
Pamplemousse (*) | Pompelmoes (*) |
Citrus x paradisi Macfad. | Citrus x paradisi Macfad. |
10,0 | 10,0 |
Goyave (**) | Guave (**) |
Psidium guajava L. | Psidium guajava L. |
8,5 | 8,5 |
Citron (*) | Citroen (*) |
Citrus limon (L.) Burm.f. | Citrus limon (L.) Burm.f. |
8,0 | 8,0 |
Mangue (**) | Mango (**) |
Mangifera indica L. | Mangifera indica L. |
13,5 | 13,5 |
Orange (*) | Sinaasappel (*) |
Citrus sinensis (L.) Osbeck | Citrus sinensis (L.) Osbeck |
11,2 | 11,2 |
Fruit de la passion (*) | Passievrucht (*) |
Passiflora edulis Sims | Passiflora edulis Sims |
12,0 | 12,0 |
Pêche (**) | Perzik (**) |
Prunus persica (L.) Batsch var. persica | Prunus persica (L.) Batsch var. persica |
10,0 | 10,0 |
Poire (**) | Peer (**) |
Pyrus communis L. | Pyrus communis L. |
11,9 | 11,9 |
Ananas (*) | Ananas (*) |
Ananas comosus (L.) Merr. | Ananas comosus (L.) Merr. |
12,8 | 12,8 |
Framboise (*) | Framboos (*) |
Rubus idaeus L. | Rubus idaeus L. |
7,0 | 7,0 |
Cerise acide (*) | Zure kers (*) |
Prunus cerasus L. | Prunus cerasus L. |
13,5 | 13,5 |
Fraise (*) | Aardbei (*) |
Fragaria x ananassa Duch. | Fragaria x ananassa Duch. |
7,0 | 7,0 |
Tomate (*) | Tomaat (*) |
Lycopersicon esculentum, Mill. | Lycopersicon esculentum, Mill. |
5,0 | 5,0 |
Mandarine (*) | Mandarijn (*) |
Citrus reticulata Blanco | Citrus reticulata Blanco |
11,2 | 11,2 |
Pour les produits marqués d'un astérisque (*), qui sont produits en | Voor de met een asterisk (*) aangegeven producten die tot sap worden |
tant que jus, une densité relative minimale est déterminée par rapport | verwerkt, wordt een minimale relatieve dichtheid bepaald ten opzichte |
à une eau à 20/20 ° C. Pour les produits marqués de deux astérisques | van water bij 20/20 ° C. Voor de met twee asterisken aangegeven |
(**), qui sont produits en tant que purées, seule une valeur Brix | producten (**) die tot moes worden verwerkt, wordt slechts een |
minimale non corrigée (sans correction de l'acidité) est déterminée. | minimale ongecorrigeerde brixwaarde (zonder zuurcorrectie) bepaald. |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 22 novembre 2013 relatif aux jus | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 22 november 2013 |
et nectars de fruits et à certaines denrées similaires. | betreffende vruchtensappen, vruchtennectars en bepaalde soortgelijke |
PHILIPPE | producten. |
FILIP | |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De Minister van Economie en Consumenten, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, | De Minister van Middenstand en Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |