Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/11/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, f), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, f), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, f), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 NOVEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, f), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 NOVEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, f), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 25 avril 1997; 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 20, § 1er, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 20, § 1, f),
f), modifié par les arrêtés royaux des 22 janvier 1991, 12 août 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 januari 1991, 12
29 avril 1999, 5 septembre 2001, 22 août 2002 et 23 novembre 2005; augustus 1994, 29 april 1999, 5 september 2001, 22 augustus 2002 en 23
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa november 2005; Gelet op het voorstel van de Technische Geneeskundige Raad, gedaan
réunion du 16 novembre 2004; tijdens zijn vergadering van 16 november 2004;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 november 2004;
novembre 2004; Gelet op de beslissing van de Nationale Commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 24 geneesheren-ziekenfondsen van 24 april 2006;
avril 2006; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 février 2007; op 7 februari 2007;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 12 février 2007; invaliditeitsverzekering van 12 februari 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 juin 2007; maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 juni 2007;
Vu l'avis 43.305/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2007; Gelet op advies 43.305/1 van de Raad van State, gegeven op 4 oktober
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 20, § 1er, f), de l'annexe à l'arrêté royal

Artikel 1.In artikel 20, § 1, f), van de bijlage bij het koninklijk

du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
modifié par les arrêtés royaux des 22 janvier 1991, 12 août 1994, 29 besluiten van 22 januari 1991, 12 augustus 1994, 29 april 1999, 5
avril 1999, 5 septembre 2001, 22 août 2002 et 23 novembre 2005, la september 2001, 22 augustus 2002 en 23 november 2005, wordt de
règle d'application suivante est insérée après la prestation 477411-477422 : volgende toepassingsregel ingevoegd na de verstrekking 477411-477422 :
« Pour les enfants admis dans un service de soins intensifs néonatal « Voor kinderen opgenomen op een dienst neonatale intensieve zorg NIC
NIC (270), après asphyxie périnatale ou pour l'adaptation d'une (270), na perinatale asfyxie of ter aanpassing van de
thérapie anti-épileptique pendant la phase d'un oedème cérébral anti-epileptische therapie tijdens de fase van reactioneel
réactionnel, la prestation 477411-477422 peut n'être effectuée qu'avec 3 électrodes. hersenoedeem mag de verstrekking 477411-477422 met slechts 3 elektroden worden uitgevoerd.
Cette prestation peut être portée en compte maximum trois fois pendant Deze verstrekking mag tijdens de kritische periode van hersenoedeem en
la période critique de l'oedème réactionnel et de l'encéphalopathie post-asfyctische encephalopathie maximaal driemaal worden aangerekend.
post-asphyxique. » »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2007. Gegeven te Brussel, 22 november 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé des De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Affaires européennes, belast met Europese Zaken,
D. DONFUT D. DONFUT
^