Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/11/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 10, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 10, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 10, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 NOVEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'article 10, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 NOVEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 10, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 25 avril 1997; 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 10, § 1er, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 10, § 1, gewijzigd
modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 juillet 1988, bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 22 juli 1988, 12
12 août 1994, 7 juin 1995 et 19 avril 2001; augustus 1994, 7 juni 1995 en 19 april 2001;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 24 avril 2007; tijdens zijn vergadering van 24 april 2007;
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, n'a pas émis invaliditeitsverzekering, geen advies is geformuleerd binnen de
d'avis dans le délai de cinq jours ouvrables, prévu à l'article 27, termijn van vijf werkdagen, vermeld in artikel 27, vierde lid, van de
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het
betrokken advies dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; geacht te zijn gegeven; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 7 mai 2007; geneesheren-ziekenfondsen van 7 mei 2007;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 21 mai 2007; invaliditeitsverzekering van 21 mei 2007;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 13 juin 2007; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 13
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2007; juni 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 juli 2007;
Vu l'avis 43.499/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2007; Gelet op advies 43.499/1 van de Raad van State, gegeven op 18 oktober
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 10, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 10, § 1, van de bijlage bij het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 juillet 1988, 12 août besluiten van 30 januari 1986, 22 juli 1988, 12 augustus 1994, 7 juni
1994, 7 juin 1995 et 19 avril 2001, sont apportées les modifications suivantes : 1995 en 19 april 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « spécialiste en gériatrie » sont insérés après les mots « 1° de woorden « specialist voor geriatrie » worden ingevoegd na de
FO, spécialiste en rhumatologie »; woorden « FO, specialist voor reumatologie »;
2° les mots « spécialiste en oncologie médicale » sont insérés après 2° de woorden « specialist voor medische oncologie » worden ingevoegd
les mots « X, spécialiste en radiothérapie oncologie »; na de woorden « X, specialist voor radiotherapie-oncologie »;
3° les mots « spécialiste en médecine d'urgence » et « spécialiste en 3° de woorden « specialist voor urgentiegeneeskunde » en « specialist
médecine aiguë » sont ajoutés après les mots « A, spécialiste en voor acute geneeskunde » worden toegevoegd na de woorden « A,
anatomie pathologique ». specialist voor pathologische anatomie ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2007. Gegeven te Brussel, 22 november 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
chargé des Affaires européennes, belast met Europese Zaken,
D. DONFUT D. DONFUT
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x