Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par les mutualités et les unions nationales de mutualités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 NOVEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par les mutualités et les unions nationales de mutualités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, notamment l'article 27bis, alinéa 4, inséré | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 NOVEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op artikel 27bis, vierde |
par la loi du 22 février 1998; | lid, ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998; |
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende |
vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling | |
d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le | van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging |
service des soins de santé, organisé par les mutualités et les unions | georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van |
nationales de mutualités, modifié par les arrêtés royaux des 10 | ziekenfondsen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 december |
décembre 2001, 21 octobre 2002, 4 novembre 2003, 23 novembre 2004, 10 | 2001, 21 oktober 2002, 4 november 2003, 23 november 2004, 10 november |
novembre 2005 et 22 novembre 2006; | 2005 en 22 november 2006; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 3 septembre 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 3 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 octobre 2007; Vu l'urgence motivée par le fait que la répartition des subsides de l'année 2006 prévue par l'arrêté royal du 29 octobre 2001 précité ne peut actuellement intervenir sur la base des dispositions en vigueur, les données en matière de médicaments nécessaires à cette répartition n'étant pas disponibles; Considérant que de ce fait, les mutualités vont être confrontées à des problèmes de trésorerie qu'il importe de résoudre au plus tôt par la | september 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 26 oktober 2007; Gelet op de hoogdringendheid die gemotiveerd wordt door het feit dat de verdeling van de toelagen van het jaar 2006 zoals voorzien door het voormeld koninklijk besluit van 29 oktober 2001 op basis van de heden van toepassing zijnde bepalingen op dit ogenblik niet kan plaatsvinden, omdat de gegevens inzake geneesmiddelen nodig voor deze verdeling niet beschikbaar zijn; Overwegende dat de ziekenfondsen daardoor zullen worden geconfronteerd met thesaurie-problemen, waarbij het van belang is dat deze zo spoedig mogelijk worden opgelost door wijziging van sommige bepalingen van het |
modification de certaines dispositions de l'arrêté royal du 29 octobre | koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende vaststelling van de |
2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des | toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen |
subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par | voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de |
les mutualités et les unions nationales de mutualités. Qu'il s'avère | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. Dat het |
indispensable de fixer au plus vite les modalités de répartition des | noodzakelijk blijkt zo snel mogelijk de verdelingsmodaliteiten van de |
subventions 2006, dont les crédits à défaut d'être liquidés avant la | toelagen 2006 vast te stellen, waarvan de kredieten bij gebrek aan |
fin de l'année budgétaire 2007 seront annulés; | vereffening vóór het einde van het begrotingsjaar 2007 vervallen; |
Vu l'avis n° 43.785/1 du Conseil d'Etat donné le 8 novembre 2007, en | Gelet op het advies nr. 43.785/1 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | november 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 29 |
Artikel 1.Artikel 1, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
octobre 2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de | 29 oktober 2001 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en |
répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de | de wijze van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor |
santé, organisé par les mutualités et les unions nationales de | geneeskundige verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de |
landsbonden van ziekenfondsen, vervangen door het koninklijk besluit | |
mutualités, remplacé par l'arrêté royal du 22 novembre 2006, est | van 22 november 2006, wordt vervangen als volgt : |
remplacé par la disposition suivante : | |
« Les subventions des années 1997 à 2000 incluses sont réparties entre | « De Rijkstoelagen van de jaren 1997 tot en met 2000 worden verdeeld |
les unions nationales sur la base de la clé de répartition normative, | onder de landsbonden op basis van de in artikel 3 bepaalde normatieve |
définie à l'article 3, fixée pour chaque année sur proposition du | verdeelsleutel, voor elk jaar vastgesteld, op voorstel van de Raad van |
Conseil de l'Office de contrôle transmise au Ministre des Affaires | de Controledienst overgemaakt aan de Minister van Sociale Zaken. De |
sociales. Les subventions de l'année 2001 sont réparties entre les | Rijkstoelagen van het jaar 2001 worden verdeeld onder de landsbonden |
unions nationales sur la base de la clé de répartition normative, | |
définie à l'article 3bis, fixée sur proposition du Conseil de l'Office | op basis van de in artikel 3bis bepaalde normatieve verdeelsleutel op |
de contrôle transmise au Ministre des Affaires sociales. Les | voorstel van de Raad van de Controledienst overgemaakt aan de Minister |
subventions des années 2002, 2003, 2004 et 2005 sont réparties entre | van Sociale Zaken. De Rijkstoelagen van de jaren 2002, 2003, 2004 en |
les unions nationales sur la base de la clé de répartition normative, | 2005 worden verdeeld onder de landsbonden op basis van de in artikel |
définie à l'article 3ter, fixée sur proposition du Conseil de l'Office | 3ter bepaalde normatieve verdeelsleutel op voorstel van de Raad van de |
de contrôle transmise au Ministre des Affaires sociales. Les | Controledienst overgemaakt aan de Minister van Sociale Zaken. De |
subventions de l'année 2006 sont réparties entre les unions nationales | Rijkstoelagen van het jaar 2006 worden verdeeld onder de landsbonden |
sur la base de la clé de répartition normative, définie à l'article | op basis van de in artikel 3quater bepaalde normatieve verdeelsleutel |
3quater, fixée sur proposition du Conseil de l'Office de contrôle | op voorstel van de Raad van de Controledienst overgemaakt aan de |
transmise au Ministre des Affaires sociales. Les subventions de | |
l'année 2007 sont réparties entre les unions nationales sur la base de | Minister van Sociale Zaken. De Rijkstoelagen van het jaar 2007 worden |
la clé de répartition normative, définie à l'article 4, fixée sur | verdeeld onder de landsbonden op basis van de in artikel 4 bepaalde |
proposition du Conseil de l'Office de contrôle transmise au Ministre | normatieve verdeelsleutel op voorstel van de Raad van de |
des Affaires sociales. » | Controledienst overgemaakt aan de Minister van Sociale Zaken. » |
Art. 2.Un article 3quater, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3quater ingevoegd, |
arrêté : | luidende : |
« § 1er. Les subventions de l'année 2006 sont réparties sur la base de | « § 1. De toelagen voor het jaar 2006 worden verdeeld op basis van de |
la clé de répartition normative conformément au présent article. | normatieve verdeelsleutel overeenkomstig het huidige artikel. |
§ 2. Le montant global des subventions de l'Etat de l'année 2006 est | § 2. Het totaalbedrag van de Rijkstoelagen voor het jaar 2006 wordt |
partagé entre deux semestres au prorata du nombre de bénéficiaires de | verdeeld over twee semesters pro rata van het aantal rechthebbenden |
l'assurance libre à la fin de chaque semestre, de sorte que : | van de vrije verzekering op het einde van elk semester, zodat : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
où : | waar : |
Sa est le montant des subventions de l'Etat accordées pour le premier | Sa het bedrag van de Rijkstoelagen die toegekend worden voor het |
semestre; | eerste semester is; |
Sb est le montant des subventions de l'Etat accordées pour le deuxième | Sb het bedrag van de Rijkstoelagen die toegekend worden voor het |
semestre; | tweede semester is; |
na est le nombre de bénéficiaires de l'ensemble des mutualités au 30 | na het aantal rechthebbenden van het geheel van de ziekenfondsen op 30 |
juin de l'année 2006; | juni van het jaar 2006 is; |
nb est le nombre de bénéficiaires de l'ensemble des mutualités au 31 | nb het aantal rechthebbenden van het geheel van de ziekenfondsen op 31 |
décembre de l'année 2006. | december van het jaar 2006 is. |
§ 3. Le montant des subventions de l'Etat accordées pour le premier | § 3. Het bedrag van de Rijkstoelagen toegekend voor het eerste |
semestre de l'année 2006 est scindé en deux parties : | semester van het jaar 2006 wordt in twee delen gesplitst : |
a) la première partie est proportionnelle aux dépenses en prestations, | a) het eerste deel is in verhouding tot de uitgaven in prestaties, met |
à l'exception des dépenses en médicaments, dans l'ensemble des | uitzondering van de uitgaven in geneesmiddelen, in het geheel van |
dépenses en prestations de l'assurance libre de l'année 2006; | uitgaven aan prestaties van de vrije verzekering van het jaar 2006; |
b) la deuxième partie est proportionnelle aux dépenses en médicaments | b) het tweede deel is in verhouding tot de uitgaven in geneesmiddelen |
dans l'ensemble des dépenses en prestations de l'assurance libre de | in het geheel van de uitgaven aan prestaties van de vrije verzekering |
l'année 2006. | van het jaar 2006. |
§ 4. La subvention de chaque mutualité relative à la partie visée au § | § 4. De met toepassing van de normatieve verdeelsleutel te bepalen |
3, a), à déterminer en application de la clé de répartition normative, | toelage bedoeld in § 3, a), van elk ziekenfonds is de hoegrootheid S1ma |
est la grandeur S1ma définie par : | gedefinieerd door : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
où : | waar : |
S1a est la part du montant global des subventions de l'Etat accordé | S1a het deel is van het globaal bedrag van de toegekende Rijkstoelagen |
pour le premier semestre de l'année 2006, proportionnelle aux dépenses | voor het eerste semester van het jaar 2006, in verhouding met de |
en prestations, à l'exception des dépenses en médicaments, dans | uitgaven aan prestaties, met uitzondering van de uitgaven in |
l'ensemble des dépenses en prestations de l'assurance libre de l'année | geneesmiddelen, in het geheel van de uitgaven van de vrije verzekering |
2006; | voor het jaar 2006; |
corma est le terme de correction indexé de la mutualité m relatif aux | corma de geïndexeerde correctieterm voor het ziekenfonds m is met |
dépenses en prestations, à l'exception des dépenses en médicaments, | betrekking tot de uitgaven aan prestaties met uitzondering van de |
fixé en exécution de l'article 27bis de la loi du 6 août 1990 | uitgaven in geneesmiddelen, bepaald in uitvoering van artikel 27bis |
précitée, exprimé sous forme d'un montant en EUR par bénéficiaire. La | van voornoemde wet van 6 augustus 1990, uitgedrukt als bedrag in EUR |
mutualité m est chaque mutualité ou union nationale qui a organisé un | per rechthebbende. Het ziekenfonds m is elk ziekenfonds of landsbond |
service des soins de santé visé à l'article 1er, § 1er, pour le | die een dienst geneeskundige verzorging bedoeld in artikel 1, § 1, |
premier semestre de l'année 2006; | heeft ingericht voor het eerste semester van het jaar 2006; |
nma est le nombre de bénéficiaires de la mutualité m au 30 juin de | nma het aantal rechthebbenden voor het ziekenfonds m op 30 juni van |
l'année 2006; | het jaar 2006 is; |
na est la grandeur définie au § 2. | na is de hoegrootheid bepaald in § 2. |
§ 5. La subvention de chaque mutualité relative à la partie visée au § | § 5. De met toepassing van de normatieve verdeelsleutel te bepalen |
3, b), à déterminer en application de la clé de répartition normative, | toelage bedoeld in § 3, b), van elk ziekenfonds is de hoegrootheid S2ma |
est la grandeur S2ma définie par : | gedefinieerd door : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
où : | waar : |
S2a est la part du montant global des subventions de l'Etat accordé | S2a het deel is van het globaal bedrag van de toegekende Rijkstoelagen |
pour le premier semestre de l'année 2006, proportionnelle aux dépenses | voor het eerste semester van het jaar 2006, in verhouding met de |
en médicaments dans l'ensemble des dépenses en prestations de | uitgaven in geneesmiddelen, in het geheel van de uitgaven aan |
l'assurance libre de l'année 2006; | prestaties van de vrije verzekering voor het jaar 2006; |
M est le total des dépenses réelles en médicaments de l'ensemble des | M het totaal is van de werkelijke uitgaven in geneesmiddelen voor het |
mutualités pour l'année 2006; | geheel van de ziekenfondsen voor het jaar 2006; |
Mm est le total des dépenses réelles en médicaments de la mutualité m | Mm het totaal is van de werkelijke uitgaven in geneesmiddelen van het |
pour l'année 2006; | ziekenfonds m voor het jaar 2006; |
nma, na, nb, S1ma et S1a sont les grandeurs définies aux §§ 2 et 4. | nma, na, nb, S1ma en S1a zijn de hoegrootheden bepaald in §§ 2 en 4. |
§ 6. Le montant des subventions de l'Etat accordées pour le deuxième | § 6. Het bedrag van de Rijkstoelagen toegekend voor het tweede |
semestre de l'année 2006 est scindé en deux parties : | semester van het jaar 2006 wordt in twee delen gesplitst : |
a) la première partie est proportionnelle aux dépenses en prestations, | a) het eerste deel is in verhouding tot de uitgaven in prestaties, met |
à l'exception des dépenses en médicaments, dans l'ensemble des | uitzondering van de uitgaven in geneesmiddelen, in het geheel van |
dépenses en prestations de l'assurance libre de l'année 2006; | uitgaven aan prestaties van de vrije verzekering van het jaar 2006; |
b) la deuxième partie est proportionnelle aux dépenses en médicaments | b) het tweede deel is in verhouding tot de uitgaven in geneesmiddelen |
dans l'ensemble des dépenses en prestations de l'assurance libre de | in het geheel van de uitgaven aan prestaties van de vrije verzekering |
l'année 2006. | van het jaar 2006. |
§ 7. La subvention de chaque mutualité relative à la partie visée au § | § 7. De met toepassing van de normatieve verdeelsleutel te bepalen |
6, a), à déterminer en application de la clé de répartition normative, | toelage bedoeld in § 6, a), van elk ziekenfonds is de hoegrootheid S1mb |
est la grandeur S1mb définie par : | gedefinieerd door : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
où : | waar : |
S1b est la part du montant global des subventions de l'Etat accordé | S1b het deel is van het globaal bedrag van de toegekende Rijkstoelagen |
pour le deuxième semestre de l'année 2006, proportionnelle aux | voor het tweede semester van het jaar 2006, in verhouding met de |
dépenses en prestations, à l'exception des dépenses en médicaments, | uitgaven aan prestaties, met uitzondering van de uitgaven in |
dans l'ensemble des dépenses en prestations de l'assurance libre de | geneesmiddelen, in het geheel van de uitgaven van de vrije verzekering |
l'année 2006; | voor het jaar 2006; |
cormb est le terme de correction indexé de la mutualité m relatif aux | cormb de geïndexeerde correctieterm voor het ziekenfonds m is met |
dépenses en prestations, à l'exception des dépenses en médicaments, | betrekking tot de uitgaven aan prestaties met uitzondering van de |
fixé en exécution de l'article 27bis de la loi du 6 août 1990 | uitgaven in geneesmiddelen, bepaald in uitvoering van artikel 27bis |
précitée, exprimé sous forme d'un montant en EUR par bénéficiaire. La | van voornoemde wet van 6 augustus 1990, uitgedrukt als bedrag in EUR |
mutualité m est chaque mutualité ou union nationale qui a organisé un | per rechthebbende. Het ziekenfonds m is elk ziekenfonds of landsbond |
service des soins de santé visé à l'article 1er, § 1er, pour le | die een dienst geneeskundige verzorging bedoeld in artikel 1, § 1, |
deuxième semestre de l'année 2006; | heeft ingericht voor het tweede semester van het jaar 2006; |
nmb est le nombre de bénéficiaires de la mutualité m au 31 décembre de | nmb het aantal rechthebbenden voor het ziekenfonds m op 31 december |
l'année 2006; | van het jaar 2006 is; |
nb est la grandeur définie au § 2. | nb is de hoegrootheid bepaald in § 2. |
§ 8. La subvention de chaque mutualité relative à la partie visée au § | § 8. De met toepassing van de normatieve verdeelsleutel te bepalen |
6, b), à déterminer en application de la clé de répartition normative, | toelage bedoeld in § 6, b), van elk ziekenfonds is de hoegrootheid S2mb |
est la grandeur S2mb définie par : | gedefinieerd door : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
ou : | waar : |
S2b est la part du montant global des subventions de l'Etat accordé | S2b het deel is van het globaal bedrag van de toegekende rijkstoelagen |
pour le deuxième semestre de l'année 2006, proportionnelle aux | voor het tweede semester van het jaar 2006, in verhouding met de |
dépenses en médicaments dans l'ensemble des dépenses en prestations de | uitgaven in geneesmiddelen, in het geheel van de uitgaven aan |
l'assurance libre de l'année 2006; | prestaties van de vrije verzekering voor het jaar 2006; |
nmb, na, nb, M, Mm, S1mb et S1b sont les grandeurs définies aux §§ 2, | nmb, na, nb, M, Mm, S1mb en S1b zijn de hoegrootheden bepaald in §§ 2, |
5 et 7. | 5 en 7. |
§ 9. La clé de répartition normative visée à l'article 1er, § 2, est | § 9. De normatieve verdeelsleutel bedoeld in artikel 1, § 2, is de som |
la somme des répartitions visées aux §§ 4, 5, 7 et 8 ci-dessus. | van de verdelingen bedoeld in §§ 4, 5, 7 en 8 hierboven. |
§ 10. Les termes S1, S1a, S1b (étant entendu que S1 = S1a + S1b), S2, | § 10. De termen S1, S1a, S1b (waarbij S1 = S1a + S1b), S2, S2a, S2b |
S2a, S2b (étant entendu que S2 = S2a + S2b), corma, cormb, nma, nmb et | (waarbij S2 = S2a + S2b), corma, cormb, nma, nmb en Mm worden voor elk |
Mm sont donnés pour chaque mutualité, par Notre Ministre des Affaires | ziekenfonds, op voorstel van de Raad van de Controledienst voor de |
sociales, sous forme d'un tableau, sur propositions du Conseil de | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, door Onze Minister |
l'Office de contrôle des mutualités et unions nationales de mutualité. | van Sociale Zaken gegeven, onder de vorm van een tabel. » |
» Art. 3.Dans l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 3.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté royal du 22 novembre 2006, les mots « des années 2006 et | door het koninklijk besluit van 22 november 2006, worden de woorden « |
suivantes » sont remplacés par les mots « de l'année 2007 ». | de jaren 2006 en volgende » vervangen door de woorden « het jaar 2007 |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
». Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2007. | Gegeven te Brussel, 22 november 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
D. DONFUT | D. DONFUT |