Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/11/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 25 avril 1997; 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 35bis, § verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 35bis, § 1,
1er, remplacé par l'arrêté royal du 20 février 2004 et modifié par les vervangen bij het koninklijk besluit van 20 februari 2004 en gewijzigd
arrêtés royaux des 4 mai 2004, 21 septembre 2004, 12 janvier 2005, 21 bij de koninklijke besluiten van 4 mei 2004, 21 september 2004, 12
janvier 2005, 14 mars 2005, 7 avril 2005, 10 février 2006, 16 mars januari 2005, 21 januari 2005, 14 maart 2005, 7 april 2005, 10
2006 et 3 mai 2006; februari 2006, 16 maart 2006 en 3 mei 2006;
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 12 mai 2005; Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 12
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs mei 2005; Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van
d'implants-organismes assureurs du 30 juin 2005; implantaten-verzekeringsinstellingen van 30 juni 2005;
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen,
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 18 juillet 2005; invaliditeitsverzekering van 18 juli 2005;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 19 juillet 2005; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 19 juli 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 octobre 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 avril 2006; oktober 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 april 2006;
Vu l'avis 40.364/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 octobre 2006; Gelet op het advies 40.364/1 van de Raad van State, gegeven op 12
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la oktober 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 35bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 20
par l'arrêté royal du 20 février 2004 et modifié par les arrêtés februari 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 mei
royaux des 4 mai 2004, 21 septembre 2004, 12 janvier 2005, 21 janvier 2004, 21 september 2004, 12 januari 2005, 21 januari 2005, 14 maart
2005, 14 mars 2005, 7 avril 2005, 10 février 2006, 16 mars 2006 et 3 2005, 7 april 2005, 10 februari 2006, 16 maart 2006 en 3 mei 2006,
mai 2006, sont apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° Au § 1er, intitulé "F. Chirurgie abdominale et pathologie 1° In § 1, opschrift "F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van
digestive", intitulé "Catégorie 1a", sont apportées les modifications het spijsverteringsstelsel", opschrift "Categorie 1a", worden de
suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
a) la prestation 733095-733106 est supprimée; a) de verstrekking 733095-733106 wordt geschrapt;
b) les prestations suivantes sont introduites avant la prestation b) de volgende verstrekkingen worden vóór de verstrekking
733110-733121 : 733110-733121 ingevoegd :
« 682570-682581 « 682570-682581
Ensemble du matériel utilisé pour le placement d'une sonde de Geheel van materiaal voor het plaatsen van een gastrostomiesonde,
gastrostomie, y compris la sonde de gastrostomie, utilisé lors de la inclusief de gastrostomiesonde, gebruikt tijdens de verstrekking
prestation 355950-355961 . . . . . U 80 355950-355961 . . . . . U 80
682592-682603 682592-682603
Sonde jéjunale . . . . . U 22 »; Jejunale sonde . . . . . U 22 »;
2° Au § 5, intitulé "F. Chirurgie abdominale et pathologie digestive", 2° In § 5, opschrift "F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van
het spijsverteringsstelsel", opschrift "Categorie 1a", wordt de
intitulé "Catégorie 1a", la prestation 733095-733106 est remplacée par verstrekking 733095-733106 vervangen door de verstrekkingen
les prestations 682570-682581 et 682592-682603; 682570-682581 en 682592-682603;
3° Au § 7, intitulé "F. Chirurgie abdominale et pathologie digestive", 3° In § 7, opschrift "F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van
het spijsverteringsstelsel", opschrift "Categorie 1a", wordt de
intitulé "Catégorie 1a", la prestation 733095-733106 est remplacée par verstrekking 733095-733106 vervangen door de verstrekkingen
les prestations 682570-682581 et 682592-682603; 682570-682581 en 682592-682603;
4° Le § 9bis est remplacé par le § 9bis suivant : 4° § 9bis wordt door volgende § 9bis vervangen :
« § 9bis La prestation 733132-733143 ne peut être remboursée que « § 9bis. De verstrekking 733132 - 733143 mag maximaal driemaal per
maximum trois fois par an. » jaar worden vergoed. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2006. Gegeven te Brussel, 22 november 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^