← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 février 2004 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 février 2004 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 februari 2004 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 février 2004 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 februari 2004 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
14ter, alinéa 3, inséré par la loi du 24 décembre 2002; | 1994, inzonderheid op artikel 37, § 14ter, derde lid, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 20 février 2004 portant fixation d'une | Gelet op het koninklijk besluit van 20 februari 2004 tot vaststelling |
intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines | van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van |
prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de | sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de |
santé, modifié par les arrêtés royaux des 12 janvier 2005 et 21 | geneeskundige verstrekkingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 januari 2005 en 21 januari 2005; |
janvier 2005; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 19 juillet 2004; | op 19 juli 2004; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 26 juillet 2004; | geneeskundige verzorging, gegeven op 26 juli 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 septembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 september 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 mars 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 maart 2006; |
Vu l'avis 40.234/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2006; | Gelet op het advies 40.234/1 van de Raad van State, gegeven op 4 mei |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 februari |
|
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 20 février 2004 |
2004 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de |
portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans | rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel |
le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature | 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, |
des prestations de santé, modifié par les arrêtés royaux des 12 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 januari 2005 en 21 |
janvier 2005 et 21 janvier 2005, les prestations 697535-697546 et | januari 2005, worden na het tweede streepje de verstrekkingen |
697550-697561 sont ajoutées, au deuxième tiret, après la prestation | 697535-697546 en 697550-697561 toegevoegd na de verstrekking |
730332-730343; | 730332-730343 |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2006. | Gegeven te Brussel, 22 november 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |