Arrêté royal relatif au télétravail dans la fonction publique fédérale administrative | Koninklijk besluit betreffende het telewerk in het federaal administratief openbaar ambt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 22 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal relatif au télétravail dans la fonction publique fédérale administrative ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 22 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende het telewerk in het federaal administratief openbaar ambt ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'accord-cadre européen sur le télétravail du 16 juillet 2002; | Gelet op de Europese raamovereenkomst over telewerk van 16 juli 2002; |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
notamment les articles 119.1, § 2 et 119.2 insérés par la loi du 20 | inzonderheid op artikelen 119.1, § 2 en 119.2, ingevoegd bij de wet |
juillet 2006; | van 20 juli 2006; |
Considérant que le télétravail est à la fois un moyen pour les | Overwegende dat telewerk enerzijds een manier is waarop |
services publics de moderniser l'organisation du travail, et un moyen | overheidsdiensten de organisatie van de arbeid kunnen moderniseren en |
pour les membres du personnel de concilier vie professionnelle et vie | anderzijds een manier waarop personeelsleden hun werk en hun |
sociale et de disposer d'une plus grande autonomie dans | privé-leven op elkaar kunnen afstemmen en over een grotere autonomie |
l'accomplissement de leurs tâches; | beschikken bij de vervulling van hun taken; |
Considérant qu'afin de tirer le meilleur parti de la société de | Overwegende dat, om zoveel mogelijk voordeel te halen uit de |
l'information, il convient d'encourager cette nouvelle forme | informatiemaatschappij, deze nieuwe vorm van arbeidsorganisatie op een |
d'organisation de travail, de façon à ce que la flexibilité et la | zodanige wijze dient te worden gestimuleerd dat flexibiliteit en |
sécurité aillent de pair, que la qualité des emplois soit accrue et | zekerheid hand in hand gaan, de kwaliteit van banen wordt bevorderd en |
que les chances des personnes handicapées sur le marché du travail | de kansen van gehandicapten op de arbeidsmarkt worden vergroot; |
soient améliorées; | |
Considérant que le travail peut aussi avoir des effets importants et | Overwegende dat telewerk dan ook belangrijke en nuttige gevolgen |
utiles au développement durable; | hebben voor de duurzame ontwikkeling; |
Considérant le plan fédéral pour le Développement durable 2004 - 2008 | Overwegende het federaal plan Duurzame Ontwikkeling 2004-2008 en het |
et le plan d'action Développement durable pour l'année 2006; | actieplan inzake Duurzame ontwikkeling voor het jaar 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 juin 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 juin 2006; | juni 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 juni 2006; |
Vu le protocole n° 561 du 13 juillet 2006 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 561 van 13 juli 2006 van het Comité voor de |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, n° 41.185/3, donné le 19 septembre 2006, | Gelet op advies van de Raad van State, nr. 41.185/3, gegeven op 19 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel des |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van de |
services publics fédéraux, des services publics fédéraux de | federale overheidsdiensten, van de programmatorische federale |
programmation ainsi que des services qui en dépendent, du ministère de | overheidsdiensten alsook van de diensten die ervan afhangen, van het |
la défense ou d'une des personnes morales visés à l'article 1er, 3° de | ministerie van landsverdediging of van één van de rechtspersonen, |
la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | bepaald in artikel 1, 3° van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde |
fonction publique. | maatregelen inzake ambtenarenzaken. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
1° télétravail : une forme d'organisation et/ou de réalisation du | 1° telewerk : een vorm van organisatie en/of uitvoering van het werk |
travail, utilisant les technologies de l'information, dans laquelle un | waarin, met gebruikmaking van informatietechnologie, werkzaamheden die |
travail, qui aurait également pu être réalisé dans les locaux de | ook op de werkvloer van de werkgever zouden kunnen worden uitgevoerd, |
l'employeur, est effectué hors de ces locaux de façon régulière et non | op regelmatige basis en niet incidenteel buiten die werkvloer worden |
occasionnelle; | uitgevoerd; |
2° télétravailleur : tout membre du personnel qui effectue du | 2° telewerker : elk personeelslid dat telewerk verricht zoals |
télétravail tel que défini ci-dessus. | hierboven is gedefinieerd; |
3° employeur : chacune des institutions visées à l'article 1er; | 3° werkgever : elke in artikel 1 bedoelde instellingen; |
4° service : les différentes entités présentes au sein d'une | 4° dienst : de verschillende entiteiten die aanwezig zijn binnen een |
institution; | instelling; |
5° comité de direction : le comité de direction pour un service public | 5° directiecomité : het directiecomité voor een federale |
overheidsdienst of voor een programmatorische federale overheidsdienst | |
fédéral ou un service public fédéral de programmation ou le conseil de | of de directieraad voor het ministerie van landsverdediging en voor |
direction pour le ministère de la défense et pour une des personnes | één van de rechtspersonen, bepaald in artikel 1, 3°, van de wet van 22 |
morales visées à l'article 1er, 3° de la loi du 22 juillet 1993 | juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken; |
portant certaines mesures en matière de fonction publique; | Dit besluit heeft geen betrekking op de zogenaamde mobiele |
Le présent arrêté ne vise pas les télétravailleurs dit mobiles, | telewerkers, d.w.z. deze voor wie mobiliteit noodzakelijk deel |
c'est-à-dire ceux dont la mobilité fait partie intégrante de la fonction. | uitmaakt van de functie. |
Art. 3.La décision de pouvoir recourir au télétravail dans une |
Art. 3.De beslissing om op telewerk beroep te kunnen doen in een |
institution est prise par le Comité de direction. | instelling wordt door het directiecomité genomen. |
La décision de recourir effectivement au télétravail au sein d'un | De beslissing om effectief beroep te doen op telewerk binnen een |
service est prise par le titulaire de la fonction de management N-1 ou | dienst wordt genomen door de houder van de managementfunctie N-1 of |
de la fonction d'encadrement qui dirige ce service ou, là où il | van de staffunctie die deze dienst leidt of, daar waar er geen |
n'existe pas de fonction de management ou d'encadrement, par le | management- of staffunctie bestaat, door de ambtenaar die deze dienst |
fonctionnaire qui dirige ce service. | leidt. |
Art. 4.Le télétravail peut être réalisé au domicile du |
Art. 4.Het telewerk kan worden verricht in de woning van de |
télétravailleur ou en tout autre lieu choisi par lui. | telewerker of in elke andere door hem gekozen plaats. |
Le télétravail réalisé dans un bureau satellite de l'employeur, | Het telewerk dat wordt verricht in een satellietkantoor van de |
c'est-à-dire un local décentralisé de l'employeur ou mis à la disposition du membre du personnel par l'employeur, ne tombe pas dans le champ d'application du présent arrêté. Art. 5.§ 1er. Le télétravail est volontaire pour le membre du personnel et l'employeur concernés. Le fait, pour l'employeur, d'organiser le télétravail dans un service ne lui crée aucune obligation de permettre à tous les membres du personnel de ce service d'y recourir. De même, le fait, pour le membre du personnel, que le télétravail soit généralisé dans un service ne lui crée aucune obligation d'y recourir. § 2. Aucune allocation ou prime ne peut être associée au télétravail. Aucune augmentation ou diminution de l'horaire de travail ne peut y être liée. |
werkgever, d.w.z. een gedecentraliseerd lokaal van de werkgever of een lokaal dat de werkgever aan het personeelslid ter beschikking stelt, valt buiten het toepassingsgebied van dit besluit. Art. 5.§ 1. Het telewerk gebeurt op vrijwillige basis zowel voor het betrokken personeelslid als voor de betrokken werkgever. Het feit van het organiseren van telewerk in een dienst creëert voor de werkgever geen enkele verplichting om aan alle personeelsleden van deze dienst toe te laten hiervan gebruik te maken. Evenzeer creëert het feit dat het telewerk zou veralgemeend worden in een dienst, voor het personeelslid geen enkele verplichting om hiervan gebruik te maken. § 2. Geen enkele toelage of premie mag verbonden worden aan telewerk. Geen enkele verhoging of vermindering van de arbeidsduur mag eraan verbonden worden. |
La charge de travail et les critères de résultat du télétravailleur | Voor de telewerker gelden dezelfde werkbelasting en prestatienormen |
sont équivalents à ceux des membres du personnel comparables occupés | als voor vergelijkbare personeelsleden welke werken op de werkvloer |
dans les locaux de l'employeur. | van de werkgever. |
§ 3. Les télétravailleurs ont les mêmes droits à la formation et aux | § 3. De telewerkers hebben dezelfde rechten op opleiding en |
possibilités de carrière que les membres du personnel comparables | mogelijkheden voor loopbaanontwikkeling als vergelijkbare |
occupés dans les locaux de l'employeur et sont soumis aux mêmes | personeelsleden die op de werkvloer van de werkgever tewerkgesteld |
évaluations. | zijn en zijn onderworpen aan dezelfde evaluaties. |
§ 4. Le télétravail ne peut pas occuper, sur une période d'un mois, | § 4. Telewerk mag, over een periode van een maand, niet meer dan drie |
plus de trois cinquièmes du régime de travail qui est applicable au | vijfden van de arbeidsregeling die op de telewerker van toepassing is |
télétravailleur. | beslaan. |
§ 5. Moyennant un préavis dont la durée est fixée dans la proposition | § 5. Door middel van een vooropzeg waarvan de duur is vastgesteld in |
visée à l'article 9, le membre du personnel comme l'employeur peuvent | het voorstel bedoeld in artikel 9, mogen zowel het personeelslid als |
mettre fin au télétravail. Le préavis ne peut pas excéder un mois dans | de werkgever een einde stellen aan het telewerk. De vooropzeg gegeven |
le chef du télétravailleur. | door de telewerker mag de duur van een maand niet overschrijden. |
Art. 6.§ 1. Pendant le télétravail, le télétravailleur conserve les mêmes droits et obligations que pendant les heures prestées dans les locaux de l'employeur. § 2. Le régime des congés et les dispositions en matière d'accidents du travail et de maladies professionnelles lui restent entièrement applicables. En cas de maladie, le telétravailleur est tenu d'informer l'employeur selon les modalités prévues pour les autres membres du personnel. En cas d'accident du travail, le télétravailleur est tenu d'informer aussi vite que possible l'employeur et de lui fournir tout élément |
Art. 6.§ 1.Gedurende het telewerk, behoudt de telewerker dezelfde rechten en plichten als gedurende de op de werkvloer van de werkgever verrichte uren. § 2. De verlofregeling en de bepalingen inzake arbeidsongevallen en beroepsziekten blijven volledig op hem van toepassing. In geval van ziekte, is de telewerker ertoe gehouden de werkgever te verwittigen overeenkomstig de modaliteiten voorzien voor de andere personeelsleden. Bij arbeidsongeval is de telewerker ertoe gehouden zo vlug mogelijk de werkgever te verwittigen en hem alle gegevens te bezorgen die nuttig |
utile à la qualification de l'accident comme accident du travail. | zijn voor de kwalificatie van het ongeval als arbeidsongeval. |
§ 3. Le télétravailleur gère l'organisation de son travail dans le | § 3. De telewerker zorgt voor de organisatie van zijn werk rekening |
respect de la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de | houdend met de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige |
l'aménagement du temps de travail dans le secteur public et de la | aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector |
proposition visée à l'article 9. | en van het voorstel bedoeld in artikel 9. |
§ 4. L'employeur prend les mesures nécessaires pour que le | § 4. De werkgever neemt de nodige maatregelen zodat de telewerker |
télétravailleur accède aux informations concernant l'institution et le | toegang heeft tot informatie betreffende de instelling en de dienst. |
service. Art. 7.L'employeur informe le télétravailleur des mesures de |
Art. 7.De werkgever informeert de telewerker omtrent de beschermings- |
protection et de prévention en vigueur dans l'institution en matière | en preventiemaatregelen die van kracht zijn in de instelling inzake |
de santé et de sécurité au travail, en particulier des exigences | veiligheid en gezondheid op de werkplek, in het bijzonder de eisen |
relatives aux écrans de visualisation. | inzake beeldschermapparatuur. |
Le télétravailleur applique ces mesures. | De telewerker past die maatregelen toe. |
Les services internes de prévention compétents ont accès au lieu du | De bevoegde interne preventiediensten hebben toegang tot de werkplek |
télétravail afin de vérifier l'application correcte des législations | van de telewerker om te kunnen controleren of de geldende regelingen |
applicables en matière de santé et de sécurité. Si le télétravail s'effectue dans un local habité, cette visite doit être annoncée au préalable et le télétravailleur doit y consentir. Le télétravailleur peut demander une visite d'inspection de ces mêmes services. Art. 8.Les télétravailleurs ont les mêmes droits que les membres du personnel occupés dans les locaux de l'employeur en matière de représentation et participation syndicale ainsi que de service social. L'introduction du télétravail dans une institution fait l'objet d'une concertation préalable au comité de concertation compétent. Au cas où des règles générales complémentaires au présent arrêté sont imposées en matière de télétravail, elles sont négociées au comité de secteur compétent. Art. 9.§ 1erAvant tout recours au télétravail, une proposition écrite est rédigée de commun accord par le télétravailleur et l'employeur. Pour les membres du personnel engagés dans le cadre d'un contrat de travail, la proposition visée à l'alinéa 1er fait l'objet d'un avenant à son contrat. Pour les membres du personnel statutaires, la proposition visée à l'alinéa 1er fait l'objet d'un acte unilatéral du titulaire de la fonction de management la plus proche du télétravailleur. § 2. La proposition visée au § 1er mentionne au moins : |
inzake veiligheid en gezondheid op correcte wijze worden toegepast. Indien het telewerk wordt verricht in een bewoond lokaal, moet dit bezoek op voorhand worden aangekondigd en moet de telewerker ermee hebben ingestemd. De telewerker kan een inspectiebezoek van diezelfde diensten aanvragen. Art. 8.De telewerkers hebben dezelfde rechten als de personeelsleden die op de werkvloer van de werkgever tewerkgesteld zijn inzake de vakbondsvertegenwoordiging en deelneming aan het vakbondsleven alsook inzake de sociale dienst. De invoering van telewerk in een instelling maakt het voorwerp uit van een voorafgaand overleg in het bevoegd overlegcomité. In het geval dat algemene regels, die dit besluit zouden aanvullen, worden bijgevoegd inzake telewerk, worden deze in het bevoegd sectorcomité onderhandeld. Art. 9.§ 1. Vóór elke invoering van telewerk, wordt een schriftelijk voorstel opgesteld in onderling akkoord door de telewerker en de werkgever. Voor de personeelsleden in dienst genomen in het kader van een arbeidsovereenkomst, maakt het in het eerste lid bedoelde voorstel het voorwerp uit van een bijlage bij zijn arbeidsovereenkomst. Voor de statutaire personeelsleden, maakt het in het eerste lid bedoelde voorstel het voorwerp uit van een unilaterale beslissing van de houder van de meest nabije managementfunctie ten opzichte van de telewerker. § 2. Het in § 1 bedoelde voorstel vermeldt ten minste het volgende : |
1° le lieu où s'exerce le télétravail; | 1° de plaats waar het telewerk wordt uitgevoerd; |
2° les jours pendant lesquels le télétravail est effectué et les jours | 2° de dagen gedurende dewelke men het telewerk uitvoert en de dagen |
de présence dans les locaux de l'employeur; | van aanwezigheid op de werkvloer van de werkgever; |
3° les moments ou périodes pendant lesquels le télétravailleur doit | 3° de ogenblikken waarop of de periodes tijdens welke de telewerker |
être joignable et suivant quels moyens; | bereikbaar moet zijn en via welke middelen; |
4° la manière selon laquelle l'employeur indique au télétravailleur | 4° de manier waarop de werkgever aan de telewerker de te |
les tâches à réaliser sous forme de télétravail ainsi que la méthode | verwezenlijken taken onder vorm van telewerk opgeeft, alsook de |
de mesure du travail fourni par le télétravailleur; | methode waarmee het werk, geleverd door de telewerker, gemeten wordt; |
5° les moments auxquels le télétravailleur peut faire appel à un | 5° de ogenblikken waarop de telewerker een beroep kan doen op |
support technique; | technische ondersteuning; |
6° les modalités de prise en charge par l'employeur des frais et des | 6° de nadere regels volgens welke de werkgever de in het artikel 10 |
coûts déterminés à l'article 10; | bepaalde onkosten en kosten vergoedt; |
7° la durée; | 7° de duur; |
8° les conditions et modalités de suspension, de rupture et de | 8° de voorwaarden en nadere regels voor de schorsing, het afbreken en |
renouvellement. | de verlenging. |
Art. 10.L'employeur est tenu de fournir au télétravailleur les |
Art. 10.De werkgever is verantwoordelijk voor het beschikbaar |
équipements nécessaires au télétravail, de les installer et de les entretenir. L'employeur prend en charge les coûts des connexions et communications liées au télétravail. Si le télétravailleur utilise ses propres équipements, les frais d'installation des programmes informatiques, les frais de fonctionnement et d'entretien ainsi que le coût de l'amortissement de l'équipement, liés au télétravail incombent à l'employeur. Art. 11.Le télétravailleur prend dûment soin des équipements qui lui sont confiés. Le télétravailleur ne rassemble ni ne diffuse de données étrangères au travail via Internet. Il n'utilise pas le matériel mis à disposition à des fins privées. Art. 12.L'employeur fournit au télétravailleur un service approprié d'appui technique. Art. 13.L'employeur est tenu des coûts liés à la perte ou à l'endommagement des équipements et des données utilisées par le télétravailleur dans le cadre du télétravail sauf dol ou faute lourde du télétravailleur. |
stellen, het installeren en het onderhouden van de voor telewerk benodigde apparatuur. De werkgever vergoedt de kosten van de verbindingen en de communicatie die verband houden met het telewerk. Indien de telewerker zijn eigen apparatuur gebruikt, zijn de aan het telewerk verbonden kosten inzake installatie van informaticaprogramma's, werking en onderhoud alsook de kosten inzake afschrijving van de apparatuur, voor rekening van de werkgever. Art. 11.De telewerker gaat zorgvuldig om met de hem ter beschikking gestelde apparatuur. De telewerker verzamelt of verspreidt via internet geen gegevens die geen verband vertonen met de arbeid. Hij gebruikt het ter zijn beschikking gesteld materiaal niet voor private doelstellingen. Art. 12.De werkgever stelt de telewerker behoorlijke faciliteiten beschikbaar inzake technische ondersteuning. Art. 13.De kosten die voortvloeien uit verlies of beschadiging van de door de telewerker gebruikte apparatuur en gegevens in het kader van het telewerk, zijn voor rekening van de werkgever, behalve bij bedrog of zware schuld van de telewerker. |
En cas d'endommagement par des tiers ou de vol, le télétravailleur | In geval van beschadiging door derden of van diefstal, verschaft de |
fournit à l'employeur les informations dont il dispose et qui sont de | telewerker aan de werkgever de informatie waarover hij beschikt en die |
nature à permettre à celui-ci d'obtenir réparation du préjudice subi. | van aard is om deze werkgever toe te laten het herstel van de geleden schade te bekomen. |
Art. 14.En cas de panne d'un équipement utilisé par le |
Art. 14.De telewerker brengt onmiddellijk de werkgever op de hoogte |
télétravailleur ou en cas de force majeure l'empêchant d'effectuer son | van een defect aan de door hem gebruikte apparatuur of van een geval |
travail, celui-ci en informe immédiatement l'employeur. | van overmacht waardoor hij zijn werk niet kan verrichten. |
Des modalités spécifiques peuvent être prévues comme des travaux de | Er kan worden voorzien in specifieke regels zoals vervangende taken of |
remplacement ou un retour temporaire dans les locaux de l'employeur. | een tijdelijke terugkeer naar de werkvloer van de werkgever. |
Art. 15.L'employeur prend les mesures, en particulier en matière de logiciels, assurant la protection des données utilisées et traitées par le télétravailleur à des fins professionnelles. L'employeur informe le télétravailleur des législations et des règles de l'institution applicables pour la protection des données. Le télétravailleur doit se conformer à ces législations et à ces règles. L'employeur informe en particulier le télétravailleur des restrictions mises à l'usage des équipements ou outils informatiques et des sanctions en cas de non-respect de celles-ci par le télétravailleur. |
Art. 15.De werkgever neemt maatregelen, in het bijzonder ten aanzien van de software, zodat de bescherming van de gegevens die door de telewerker voor professionele doeleinden worden gebruikt en verwerkt, gewaarborgd is. De werkgever informeert de telewerker omtrent de wetgeving en de in de instelling geldende regels inzake de bescherming van gegevens. De telewerker moet die wetgeving en regels naleven. De werkgever informeert de telewerker in het bijzonder omtrent de beperkingen ten aanzien van het gebruik van IT-apparatuur of -faciliteiten en de sancties ingeval de telewerker zich niet aan die beperkingen houdt. |
Art. 16.L'employeur qui met en place le télétravail en informe au |
Art. 16.De werkgever die het telewerk invoert informeert hierover |
préalable le ministre qui a la fonction publique dans ses compétences | voorafgaandelijk de minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken |
et lui fournit en janvier de chaque année un rapport annuel complet | behoren en verschaft hem in januari van elk jaar een volledig |
sur le nombre de télétravailleurs, la durée du télétravail et tous | jaarlijks rapport over het aantal telewerkers, de duur van het |
renseignements utiles à l'évaluation globale du télétravail. | telewerk en alle inlichtingen nuttig voor de globale evaluatie van |
Art. 17.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
telewerk. Art. 17.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 november 2006. | Gegeven te Brussel, 22 november 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique | De Minister van Ambtenarenzaken, |
C. DUPONT | C. DUPONT |