Arrêté royal relatif à l'émission de pièces commémoratives de 20 euros en argent à l'occasion du Championnat de Football FIFA en 2006 | Koninklijk besluit betreffende de uitgifte van zilveren herdenkingsmuntstukken van 20 euro ter gelegenheid van het FIFA Wereldkampioenschap Voetbal in 2006 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
22 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal relatif à l'émission de pièces | 22 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit betreffende de uitgifte van |
commémoratives de 20 euros en argent à l'occasion du Championnat de | zilveren herdenkingsmuntstukken van 20 euro ter gelegenheid van het |
Football FIFA en 2006 | FIFA Wereldkampioenschap Voetbal in 2006 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le traité instituant la Communauté européenne, notamment l'article | Gelet op het verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, |
106, § 2; | inzonderheid op artikel 106, § 2; |
Vu l'article 112 de la Constitution; | Gelet op artikel 112 van de Grondwet; |
Vu la loi du 12 juin 1930 portant création d'un Fonds monétaire, | Gelet op de wet van 12 juni 1930 tot oprichting van Muntfonds, |
notamment l'article 2 modifié par la loi du 10 décembre 2001; | inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de wet van 10 december 2001; |
Vu la décision de la Banque centrale européenne du 14 décembre 2004 | Gelet op de beschikking van de Europese Centrale Bank van 14 december |
relative à l'approbation du volume de l'émission de pièces en 2005; | 2004 inzake de goedkeuring met de betrekking tot de omvang van de muntuitgifte in 2005; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 octobre 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 14 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er août 2005; | oktober 2005; Gelet op de advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 augustus 2005; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973,inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 |
modifié par la loi du 4 août 1996; | en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant que le prochain championnat de football se déroulera en | Overwegende dat het volgend wereldkampioenschap voetbal zal worden |
2006 et que ces pièces de monnaie doivent être émises en novembre | gehouden in 2006 en dat deze munten nog in november 2005 dienen te |
2005; | worden uitgegeven; |
Vu la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'occasion du Championnat du Monde de football sont |
Artikel 1.Ter gelegenheid van het Wereldkampioenschap Voetbal worden |
émises à partir du mois de novembre 2005, 25 000 pièces de 20 euros en | vanaf de maand november 2005, 25 000 zilverstukken van 20 euro in |
argent de qualité « proof ». | proof-uitvoering uitgegeven. |
Art. 2.Les pièces ont les caractéristiques suivantes : |
Art. 2.De stukken hebben de hiernavolgende kenmerken : |
1° titre en argent : 925 millièmes; | 1° gehalte aan zilver : 925 duizendsten; |
2° poids : 22,85 grammes avec une tolérance de 1,5 % en plus; | 2° gewicht : 22,85 gram met een remedie van 1,5 % naar boven; |
3° diamètre : 37 millimètres. | 3° diameter : 37 millimeter. |
La tranche est lisse. | De muntrand is glad. |
Les pièces de qualité « proof » sont polies et sont produites en | De muntstukken in proof - uitvoering zijn gepolijst en worden |
frappe médaille. | geproduceerd in medailleslag. |
Art. 3.La pièce porte à l'avers l'effigie de S.M. le Roi Albert II, |
Art. 3.Het stuk draagt op de voorzijde de beeldenaar van Z.M. Koning |
vers la gauche, entourée des douze étoiles symbolisant l'U.E, la | Albert II, naar links gekeerd, omgeven door de twaalf sterren die de |
valeur nominale, le millésime, le monogramme royal et l'indication | E.U. symboliseren, de waardeaanduiding, het jaartal, het |
trilingue du nom du pays. | koningsmonogram en de drietalige landsaanduiding. |
Le revers représente la silhouette d'un joueur de football et d'un | De keerzijde vertoont een silhouet van een voetbalspeler en de |
ballon de football, surmontés de l'inscription : 2006 FIFA WORLD CUP | afbeelding van een voetbal, getopt door het inschrift : 2006 FIFA |
GERMANY (TM). Les marques monétaires se trouvent également sur le | WORLD CUP GERMANY (TM). De munttekens bevinden zich eveneens op de |
revers. | keerzijde. |
Art. 4.La pièce visée par le présent arrêté a cours légal en |
Art. 4.Het in dit besluit bedoelde stuk is in België wettig |
Belgique. | betaalmiddel. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2005. | Gegeven te Brussel, 22 november 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |