Arrêté royal portant octroi d'un subside de maximum 60 fois 2.000 EUR à différents centres publics d'aide sociale qui participent au monitoring du droit à l'intégration sociale et l'aide sociale-2004 | Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie van maximum 60 maal 2.000 EUR aan verscheidene openbare centra voor maatschappelijk welzijn die participeren in de monitoring van het recht op maatschappelijke integratie en maatschappelijke hulp-2004 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
22 NOVEMBRE 2004. - Arrêté royal portant octroi d'un subside de | 22 NOVEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
maximum 60 fois 2.000 EUR à différents centres publics d'aide sociale | subsidie van maximum 60 maal 2.000 EUR aan verscheidene openbare |
qui participent au monitoring du droit à l'intégration sociale et | centra voor maatschappelijk welzijn die participeren in de monitoring |
van het recht op maatschappelijke integratie en maatschappelijke | |
l'aide sociale-2004 | hulp-2004 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 décembre 2003 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 22 december 2003 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2004, notamment le programme 44.55.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2004, inzonderheid op programma 44.55.1; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 22; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 22; |
Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, | Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op |
notamment l'article 49; | maatschappelijke integratie, inzonderheid op artikel 49; |
Considérant que le Ministre de l'Intégration sociale est notamment | Overwegende dat de Minister van Maatschappelijke Integratie onder meer |
chargé de stimuler les initiatives visant à intégrer dans la société | belast is met het stimuleren van initiatieven gericht op de integratie |
les groupes de la population qui, du fait de circonstances | van groepen in de samenleving die, omwille van financiële, familiale |
financières, familiales ou sociales, n'y participent pas à part | of maatschappelijke omstandigheden, niet volwaardig deelnemen; |
entière; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, | Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un subside de maximum 60 fois 2.000 EUR (deux mille |
Artikel 1.Een subsidie van maximum 60 maal 2.000 EUR (tweeduizend |
euros) est octroyé à divers centres publics d'aide sociale qui | euro) wordt toegekend aan diverse openbare centra voor maatschappelijk |
participent au monitoring du droit à l'intégration sociale et l'aide sociale. | welzijn die participeren in de monitoring van de maatschappelijke |
La liste des centres participants est jointe en annexe à cet arrêté. | integratie en maatschappelijke hulp. De lijst met participerende centra wordt als bijlage bij dit besluit |
Ce subside est imputé au programme 44.55.1 « Sécurité d'existence », | gevoegd. Deze subsidie wordt aangerekend op het programma 44.55.1 « |
allocation de base 43.43, exercice budgétaire 2004. | Bestaanszekerheid », basisallocatie 43.43, begrotingsjaar 2004. |
Art. 2.Chaque centre participant s'engage à communiquer les données |
Art. 2.Elk deelnemend centrum verbindt zich tot het verschaffen van |
demandées dans le mois suivant après la fin de chaque mois. | de gevraagde gegevens binnen de maand na het beëindigen van elke |
La nature de ces données et la nature de leur communication à | maand. Onze Minister van Maatschappelijke Integratie bepaalt de aard van deze |
l'administration sont choisies par Notre Ministre de l'Intégration | gegevens en de wijze van hun mededeling aan de administratie. |
sociale. Art. 3.§ 1er. Le paiement du subside précité s'effectuera après |
Art. 3.§ 1. Voornoemde subsidie zal worden betaald na controle op het |
contrôle sur la communication des données demandées et après la fin de | insturen van de gevraagde gegevens en na afloop van de periode van dit |
la période du présent arrêté. | besluit. |
§ 2. Le Service Communication en Gestion de Connaissance du SPP | § 2. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de Dienst |
Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et Economie sociale, | Communicatie en Kennisbeheer van de POD Maatschappelijke Integratie, |
boulevard Anspach, 1, 1000 Bruxelles se charge du traitement | Armoedebestrijding en Sociale Economie, Anspachlaan 1, 1000 Brussel. |
administratif. Toute la correspondance relative au traitement | Alle briefwisseling in verband met de administratieve verwerking in |
administratif dans le cadre du présent arrêté est envoyée à l'adresse | het kader van dit besluit wordt aan dit adres gericht. |
précitée. Art. 4.Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans |
Art. 4.Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader |
le cadre du présent arrêté doivent être à la disposition de | van dit besluit dienen uiterlijk 1 februari 2005 in het bezit te zijn |
l'administration au plus tard le 1er février 2005. | van de administratie. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004 et |
Art. 5.§ 1. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004 en |
cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2004. (4 mois) | treedt buiten werking op 31 december 2004. (4 maanden). |
§ 2. Une limite de 666,67 EUR, 4/12 du subside, est imposée pour les | § 2. Een beperking tot 666,67 EUR, 4/12 van de subsidie, wordt |
centres publics d'aide sociale participants, en accord avec la durée | opgelegd per deelnemend openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, |
de l'arrêté royal. | dit in overeenstemming met de looptijd van dit besluit. |
Art. 6.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
Art. 6.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2004. | Gegeven te Brussel, 22 november 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |
Annexe | Bijlage |
Liste des centres publics d'aide sociale qui participent dans le | Lijst van openbare centra voor maatschappelijk welzijn die aan de |
monitoring | monitoring deelnemen |
En province d'Anvers : | In de provincie Antwerpen : |
- Anvers | - Antwerpen |
- Duffel | - Duffel |
- Hulshout | - Hulshout |
- Malines | - Mechelen |
- Ranst | - Ranst |
- Turnhout | - Turnhout |
En province de Flandre-Orientale : | In de provincie Oost-Vlaanderen : |
- Alost | - Aalst |
- Termonde | - Dendermonde |
- Gand | - Gent |
- Moerbeke | - Moerbeke |
- Renaix | - Ronse |
- Saint-Nicolas | - Sint-Niklaas |
En province de Flandre-Occidentale : | In de provincie West-Vlaanderen : |
- Blankenberge | - Blankenberge |
- Bruges | - Brugge |
- Courtrai | - Kortrijk |
- Ostende | - Oostende |
- Roulers | - Roeselare |
- Wervik | - Wervik |
En province du Limbourg : | In de provincie Limburg : |
- Genk | - Genk |
- Halen | - Halen |
- Hasselt | - Hasselt |
En province du Brabant flamand : | In de provincie Vlaams-Brabant : |
- Biévène | - Bever |
- Keerbergen | - Keerbergen |
- Louvain | - Leuven |
- Tremelo | - Tremelo |
- Vilvorde | - Vilvoorde |
Dans la Région de Bruxelles-Capitale : | In het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
- Anderlecht | - Anderlecht |
- Bruxelles | - Brussel |
- Etterbeek | - Etterbeek |
- Forest | - Vorst |
- Ixelles | - Elsene |
- Molenbeek-Saint-Jean | - Sint-Jans-Molenbeek |
- Saint-Gilles | - Sint-Gillis |
- Saint-Josse-ten-Noode | - Sint-Joost-ten-Node |
- Schaerbeek | - Schaarbeek |
- Uccle | - Ukkel |
- Woluwé-Saint-Lambert | - Sint-Lambrechts-Woluwe |
En province du Hainaut : | In de provincie Henegouwen : |
- Celles | - Celles |
- Charleroi | - Charleroi |
- Châtelet | - Châtelet |
- Chièvres | - Chièvres |
- La Louvière | - La Louvière |
- Mons | - Bergen |
- Mouscron | - Moeskroen |
- Tournai | - Doornik |
En province du Brabant wallon : | In de provincie Waals-Brabant : |
- Braine-l'Alleud | - Eigenbrakel |
- Braine-le-Château | - Kasteelbrakel |
En province de Luxembourg : | In de provincie Luxemburg : |
- Arlon | - Aarlen |
- Meix-devant-Virton | - Meix-devant-Virton |
En province de Namur : | In de provincie Namen : |
- Assesse | - Assesse |
- Eghezée | - Eghezée |
- Namur | - Namen |
- Viroinval | - Viroinval |
En province de Liège : | In de provincie Luik : |
- Comblain-au-Pont | - Comblain-au-Pont |
- Donceel | - Donceel |
- Eupen | - Eupen |
- Huy | - Hoei |
- Liège | - Luik |
- Seraing | - Seraing |
- Verviers | - Verviers |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 22 novembre 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 22 november 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |