Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/11/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1981 fixant le montant des redevances dues pour certains examens médicaux effectués par l'Office médico-social de l'Etat "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1981 fixant le montant des redevances dues pour certains examens médicaux effectués par l'Office médico-social de l'Etat Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1981 houdende vaststelling van het bedrag der retributies verschuldigd voor bepaalde geneeskundige onderzoeken die door de Sociaal-Medische Rijksdienst worden uitgevoerd
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 22 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1981 fixant le montant des redevances dues pour certains examens médicaux effectués par l'Office médico-social de l'Etat ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 22 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1981 houdende vaststelling van het bedrag der retributies verschuldigd voor bepaalde geneeskundige onderzoeken die door de Sociaal-Medische Rijksdienst worden uitgevoerd ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 27 avril 1981 fixant le montant de redevances Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1981 houdende
dues pour certains examens médicaux effectués par l'Office vaststelling van het bedrag der retributies verschuldigd voor bepaalde
médico-social de l'Etat; geneeskundige onderzoeken die door de Sociaal-Medische Rijksdienst
worden uitgevoerd;
Considérant qu'il est indiqué de revoir les montants des redevances Overwegende dat het aangewezen is de bedragen van de retributies voor
geneeskundige onderzoeken met het oog op het bekomen van de
pour les examens médicaux en vue de l'obtention des licences des vergunningen van de leden van het stuurpersoneel van luchtvaartuigen
membres d'équipage de conduite d'aéronefs après l'application des te herzien na toepassing van de beschikkingen vervat in de Joint
dispositions des Joint Aviation Requirements - Flight Crew Licensing; Aviation Requirements - Flight Crew Licensing;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 18 september
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 novembre 2002. 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 november 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les montants modifiés doivent être applicables Overwegende dat de gewijzigde bedragen spoedig moeten worden
rapidement; toegepast;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 27 avril 1981 fixant le

Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 27 april 1981

montant des redevances dues pour certains examens médicaux effectuées houdende vaststelling van het bedrag der retributies verschuldigd voor
par l'Office médico-social de l'Etat 13 mai 1999 organisant le bepaalde geneeskundige onderzoeken die door de Sociaal-Medische
contrôle médical des agents de certains services publics, remplacé par Rijksdienst worden uitgevoerd, vervangen door het koninklijk besluit
l'arrêté royal du 13 juillet 1983 et modifié par l'arrêté royal du 27 van 13 juli 1983 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 27
décembre 1994, est remplacé comme suit : december 1994, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 3.Les examens médicaux en vue de l'obtention des licences des

«

Art. 3.De geneeskundige onderzoeken met het oog op het bekomen van

de vergunningen van de leden van het stuurpersoneel van burgerlijke
membres d'équipage de conduite d'aéronefs civils donnent lieu au luchtvaartuigen geven aanleiding tot de betaling van de volgende
paiement des redevances suivantes : retributies :
- pour un examen classe 1 : - voor een onderzoek klasse 1 :
- pour un examen médical initial : 310 euro ; - voor een initieel geneeskundig onderzoek : 310 euro ;
- pour un examen médical approfondi : 223 euro ; - voor een grondig geneeskundig onderzoek : 223 euro ;
- pour un examen médical général : 80 euro ; - voor een algemeen geneeskundig onderzoek : 80 euro ;
- pour un examen médical général avec examen cardiologique : 98 euro ; - voor een algemeen geneeskundig onderzoek met cardiologisch onderzoek : 98 euro ;
- pour un examen classe 2 : - voor een onderzoek klasse 2 :
- pour un examen médical initial : 310 euro ; - voor een initieel geneeskundig onderzoek : 310 euro ;
- pour un examen médical général : 62 euro ; - voor een algemeen geneeskundig onderzoek : 62 euro ;
- pour un examen médical général avec examen cardiologique : 80 euro ; - voor een algemeen geneeskundig onderzoek met cardiologisch onderzoek : 80 euro ;
- pour un examen classe 3 : - voor een onderzoek klasse 3 :
- pour un examen médical initial : 210 euro ; - voor een initieel geneeskundig onderzoek : 210 euro ;
- pour un examen médical général : 62 euro ; - voor een algemeen geneeskundig onderzoek : 62 euro ;
- pour un examen médical général avec examen cardiologique : 80 euro . - voor een algemeen geneeskundig onderzoek met cardiologisch onderzoek : 80 euro .
Lors de ces examens, le Service de Santé administratif peut faire De Administratieve Gezondheidsdienst kan bij deze onderzoeken beroep
appel à des médecins spécialiste. » doen op geneesheren-specialisten. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de eerste

mois qui suit sa publication au Moniteur belge . maand die volgt op de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad .

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2002. Gegeven te Brussel, 22 november 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^