Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/11/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 1995 portant fixation des cadres linguistiques des établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre qui a les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles dans ses attributions "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 1995 portant fixation des cadres linguistiques des établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre qui a les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles dans ses attributions Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 1995 tot vaststelling van de taalkaders van de federale wetenschappelijke instellingen die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden behoren
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 22 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 1995 portant fixation des cadres linguistiques des établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre qui a les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles dans ses attributions ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 22 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 1995 tot vaststelling van de taalkaders van de federale wetenschappelijke instellingen die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden behoren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd
les lois des 22 juillet 1993 et 19 octobre 1998; bij de wetten van 22 juli 1993 en 19 oktober 1998;
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1995 déterminant, en vue de Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1995 tot vaststelling
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966,
agents des établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre van de graden van de ambtenaren der federale wetenschappelijke
qui a les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et instellingen die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid
culturelles dans ses attributions, qui constituent un même degré de la de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele
hiérarchie; aangelegenheden behoren, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen;
Vu l'arrêté royal du 6 avril 1995 fixant le cadre organique du Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 1995 tot vaststelling van
personnel des établissements scientifiques relevant du Ministre qui a de personeelsformatie van federale wetenschappelijke instellingen die
les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid de Federale
diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele
culturelles dans ses attributions, modifié par les arrêtés royaux des aangelegenheden behoren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16
16 décembre 1997, 9 janvier 1998, 16 avril 1998 et 23 mars 1999; december 1997, 9 januari 1998, 16 april 1998 en 23 maart 1999;
Vu l'arrêté royal du 22 septembre 1995 portant fixation des cadres Gelet op het koninklijk besluit van 22 september 1995 tot vaststelling
linguistiques des établissements scientifiques fédéraux relevant du van de taalkaders van de federale wetenschappelijke instellingen die
Ministre qui a les Services fédéraux des affaires scientifiques, ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid de Federale
diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele
techniques et culturelles dans ses attributions, notamment la rubrique aangelegenheden behoren, inzonderheid op rubriek 7, gewijzigd bij het
7, modifiée par l'arrêté royal du 3 février 1998; koninklijk besluit van 3 februari 1998;
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1997 fixant le cadre organique de Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1997 houdende
l'Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la Mer du Nord et de vaststelling van de personeelsformatie van de Beheerseenheid van het
l'Estuaire de l'Escaut dans le cadre organique de l'Institut royal des Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde-estuarium in de
personeelsformatie van het Koninklijk Belgisch Instituut voor
Sciences naturelles de Belgique; Natuurwetenschappen;
Attendu qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Overwegende dat er voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54,
alinéa 2, des lois précitées; tweede lid, van voornoemde wetten;
Vu l'avis 31.139/I/PF de la Commission permanente de contrôle Gelet op het advies 31.139/II/PN van de Vaste Commissie voor
linguistique, donné le 26 octobre 1999; Taaltoezicht, gegeven op 26 oktober 1999;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Recherche scientifique, Op de voordracht van Onze Minister van het Wetenschappelijk Onderzoek,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le tableau annexé à l'arrêté royal du 22 septembre 1995

Artikel 1.De tabel gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december

portant fixation des cadres linguistiques des établissements 1995 tot vaststelling van de taalkaders van de federale
scientifiques fédéraux relevant du Ministre qui a les Services wetenschappelijke instellingen die ressorteren onder de Minister tot
fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles dans wiens bevoegdheid de Federale diensten voor wetenschappelijke,
ses attributions, est, pour ce qui concerne les emplois des grades technische en culturele aangelegenheden behoren, wordt, voor wat
classés au degré 1 de la hiérarchie, modifié comme suit : betreft de betrekkingen van de graden ingedeel in de trap 1 van de
hiërarchie, als volgt gewijzigd :
« 7. Institut royal des Sciences naturelles de Belgique - Koninklijk « 7. Institut royal des Sciences naturelles de Belgique - Koninklijk
Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen
7.1. Emplois permanents - Permanente betrekkingen » 7.1. Emplois permanents - Permanente betrekkingen »
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de la Recherche scientifique est chargé de

Art. 3.Onze Minister van het Wetenschappelijk Onderzoek is belast met

l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donne à Bruxelles, le 22 novembre 1999. Gegeven te Brussel, 22 november 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Recherche scientifique, De Minister van het Wetenschappelijke Onderzoek,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^