← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 2012 portant désignation de membres du Comité de gestion du Centre de presse international "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 2012 portant désignation de membres du Comité de gestion du Centre de presse international | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 mei 2012 tot aanduiding van leden van het Beheerscomité van het Internationaal Perscentrum |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 22 MARS 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 2012 portant désignation de membres du Comité de gestion du Centre de presse international ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 22 MAART 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 mei 2012 tot aanduiding van leden van het Beheerscomité van het Internationaal Perscentrum ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi-programme pour l'année budgétaire 2001 du 19 juillet 2001, | Gelet op de programmawet voor het begrotingsjaar 2001 van 19 juli |
| l'article 51; | 2001, artikel 51; |
| Vu l'arrêté royal du 7 janvier 2002 relatif à la composition et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 januari 2002 betreffende de |
| compétence des organes, et à la gestion financière du Centre de presse | samenstelling en de bevoegdheid van de organen, en het financieel |
| beheer van het Internationaal Perscentrum als Staatsdienst met | |
| international en tant que Service de l'Etat à gestion séparée, les | afzonderlijk beheer, de artikelen 3, § 1, eerste lid, 6°, en tweede |
| articles 3, § 1er, alinéa 1er, 6°, et alinéa 2, et 4, § 1er et § 3; | lid, en 4, § 1 en § 3; |
| Vu l'arrêté royal du 4 mai 2012 portant désignation de membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2012 tot aanduiding van |
| Comité de gestion du Centre de presse international; | leden van het Beheerscomité van het Internationaal Perscentrum; |
| Sur la proposition du Premier Ministre, | Op de voordracht van de Eerste Minister, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 4 mai 2012 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 mei 2012 tot |
| portant désignation de membres du comité de gestion du Centre de | aanduiding van leden van het Beheerscomité van het Internationaal |
| presse international, le 2° est remplacé par ce qui suit : | Perscentrum, wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt : |
| « 2° comme représentant du Vice-Premier Ministre et Ministre de la | « 2° als vertegenwoordiger van de Vice-Eerste Minister en Minister van |
| Défense : | Landsverdediging : |
| M. K. VERWILLIGEN; ». | de heer K. VERWILLIGEN; ». |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
| 5 novembre 2012, le 2° est remplacé par ce qui suit : | koninklijk besluit van 5 november 2012, wordt de bepaling onder 2° |
| vervangen als volgt : | |
| « 2° comme représentant du Vice-Premier Ministre et Ministre de la | « 2° als vertegenwoordiger van de Vice-Eerste Minister en Minister van |
| Défense : | Landsverdediging : |
| M. D. DEWEERDT; ». | de heer D. DEWEERDT; ». |
Art. 3.Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
| arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 22 mars 2013. | Gegeven te Brussel, 22 maart 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |