Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/03/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à la prorogation de l'accord prépension sectoriel pour les ouvriers et les ouvrières à partir de 58 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à la prorogation de l'accord prépension sectoriel pour les ouvriers et les ouvrières à partir de 58 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de verlenging van het sectoraal brugpensioenakkoord voor arbeiders en arbeidsters vanaf 58 jaar
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 MARS 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 MAART 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 22 juin 2011, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2011,
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen,
la prorogation de l'accord prépension sectoriel pour les ouvriers et betreffende de verlenging van het sectoraal brugpensioenakkoord voor
les ouvrières à partir de 58 ans (1) arbeiders en arbeidsters vanaf 58 jaar (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
métaux; van metalen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2011, gesloten
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen,
la prorogation de l'accord prépension sectoriel pour les ouvriers et betreffende de verlenging van het sectoraal brugpensioenakkoord voor
les ouvrières à partir de 58 ans. arbeiders en arbeidsters vanaf 58 jaar.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mars 2012. Gegeven te Brussel, 22 maart 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
M. DE CONINCK M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen
Convention collective de travail du 22 juin 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2011
Prorogation de l'accord prépension sectoriel pour les ouvriers et les Verlenging van het sectoraal brugpensioenakkoord voor arbeiders en
ouvrières à partir de 58 ans (Convention enregistrée le 27 juillet arbeidsters vanaf 58 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2011
2011 sous le numéro 104879/CO/142.01) onder het nummer 104879/CO/142.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die ressorteren
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux. onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "werklieden" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Prorogation de l'accord de prépension existant HOOFDSTUK II. - Verlenging van het bestaande brugpensioenakkoord

Art. 2.Sous les conditions strictes fixées par l'arrêté royal du 7

Art. 2.Onder de strikte voorwaarde bepaald door het koninklijk

décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen,
wordt in uitvoering van artikel 16, § 1 van het nationaal akkoord van
24 mei 2011 de collectieve arbeidsovereenkomst inzake brugpensioen 58
prépension conventionnelle, la convention collective de travail du 18 jaar van 18 juni 2009, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
juin 2009 relative à la prépension à partir de 58 ans, rendue
obligatoire par arrêté royal du 17 mars 2010 (Moniteur belge du 25 besluit van 17 maart 2010 (Belgisch Staatsblad van 25 juni 2010)
juin 2010), est prorogée en exécution de l'article 16, § 1er de
l'accord national du 24 mai 2011, et ce à partir du 1er juillet 2012 jusqu'au 30 juin 2014. verlengd vanaf 1 juli 2012 tot en met 30 juni 2014.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2012 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2014. juli 2012 en treedt buiten werking op 30 juni 2014.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
M. DE CONINCK M. DE CONINCK
^