Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/03/2011
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre de programmes de prévention à caractère national pour l'année 2011 "
Arrêté royal relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre de programmes de prévention à caractère national pour l'année 2011 Koninklijk besluit betreffende de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging voor de betaling van vaccins in het kader van preventieprogramma's met een nationaal karakter voor het jaar 2011
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 MARS 2011. - Arrêté royal relatif à l'intervention de l'assurance 22 MAART 2011. - Koninklijk besluit betreffende de tegemoetkoming van
soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre de programmes de verzekering voor geneeskundige verzorging voor de betaling van
de prévention à caractère national pour l'année 2011 vaccins in het kader van preventieprogramma's met een nationaal karakter voor het jaar 2011
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 56, § 2, alinéa 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
4°, remplacé par la loi du 10 août 2001 et modifié par la 1994, artikel 56, § 2, eerste lid, 4°, vervangen bij de wet van 10
loi-programme (I) du 27 décembre 2006; augustus 2001 en gewijzigd door de programmawet (l) van 27 december 2006;
Vu le protocole d'accord du 20 mars 2003 conclu entre l'Autorité Gelet op het protocolakkoord van 20 maart 2003, gesloten tussen de
fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135
Constitution en ce qui concerne l'harmonisation de la politique de van de Grondwet, betreffende de harmonisering van het
vaccination; vaccinatiebeleid;
Considérant les dernières recommandations du Conseil Supérieur de la Overwegend de laatste aanbeveling van de Hoge Gezondheidsraad over de
herhalingsvaccinatie tegen kinkhoest;
Santé sur la vaccination de rappel de la coqueluche; Gelet op het advies, uitgebracht door het Comité van de Verzekering
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 29 novembre 2010; voor Geneeskundige Verzorging op 29 november 2010;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 décembre 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 december 2010;
Vu l'accord Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 février 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van 8 februari 2011;
Vu l'urgence motivée par le fait que d'une part, la procédure de Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd enerzijds door
rédaction et de publication de cette base légale n'ait pu commencer het feit dat de procedure voor het opstellen en de publicatie van deze
que fin de l'année dernière étant donné que les budget y afférents wettelijke basis pas gestart kon worden eind vorig jaar omdat de
n'ont été avalisés par l'INAMI qu'à ce moment et que d'autre part, le betrokken budgetten op dat moment goedgekeurd werden door het RIZIV,
en anderzijds door het feit dat de betaling van het voorschot,
paiement de l'acompte, équivalent à 75 % de l'enveloppe annuelle de gelijkwaardig aan 75 % van de jaarlijkse enveloppe van deze campagnes,
ces campagnes, puisse être effectué aux communautés à la date prévue, aan de gemeenschappen, uitgevoerd zou kunnen worden op de voorziene
depuis maintenant trois années, au 31 janvier et ce afin que les datum, reeds sinds drie jaren op 31 januari, en dit om de
Communautés puissent assurer les commandes des vaccins concernés pour gemeenschappen toe te laten de bestellingen van de betrokken vaccins
l'année. voor het jaar te verzorgen.
Vu l'avis 49.303/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2011, en Gelet op advies 49.303/2 van de Raad van State, gegeven op 28 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
publique et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Arrête : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une convention peut être conclue dans les conditions

Artikel 1.Onder de hierna vermelde voorwaarden kan tussen het

définies ci-après, entre le comité de l'assurance du Service des soins Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het
de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et les Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en de
autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, overheden, bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, een
prévoyant un régime spécial en ce qui concerne l'intervention de overeenkomst worden gesloten waarbij in een bijzondere regeling wordt
l'assurance soins de santé dans le paiement de vaccins dans le cadre voorzien voor de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige
de programmes de prévention à caractère national. verzorging in de betaling van vaccins in het kader van
preventieprogramma's met een nationaal karakter.

Art. 2.Les dispositions de la convention visée à l'article 1er sont

Art. 2.De bepalingen van de in artikel 1 bedoelde overeenkomst zijn

van toepassing op alle vaccins die zijn opgenomen in de
applicables à tous les vaccins, repris dans le calendrier vaccinal vaccinatiekalender 2007, opgesteld door de Hoge Gezondheidsraad en
2007 établi par le Conseil supérieur d'Hygiène et approuvé par la goedgekeurd door de Interministeriële Conferentie voor
Conférence interministérielle Santé, qui sont administrés en exécution Volksgezondheid, en die verstrekt worden met uitvoering van het
du protocole d'accord du 20 mars 2003 conclu entre l'Autorité fédérale protocolakkoord van 20 maart 2003, gesloten tussen de Federale
et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la overheid en de Overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de
Constitution en ce qui concerne l'harmonisation de la politique de Grondwet betreffende de harmonisering van het vaccinatiebeleid, met de
vaccination, ainsi que le vaccin de rappel de la coqueluche mais à herhalingsvaccinatie tegen kinkhoest maar met uitzondering van het
l'exception du vaccin contre le rotavirus, qui est remboursé vaccin tegen het rotavirus dat wordt terugbetaald conform de
conformément aux dispositions du § 3940000 du chapitre IV de l'annexe bepalingen van § 3940000 van hoofdstuk IV van bijlage I bij het
Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de
délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de
obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in
pharmaceutiques de kosten van farmaceutische specialiteiten.
La convention en question contient les modalités financières de De betrokken overeenkomst bevat de financiële modaliteiten voor de
l'intervention de l'assurance soins de santé dans le prix d'achat de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in de
ces vaccins ainsi que la procédure relative au contrôle des factures aankoopprijs van die vaccins, alsook de procedure met betrekking tot
des producteurs de ces vaccins. de controle van de facturen van de producenten van de betrokken vaccins.

Art. 3.L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé est

Art. 3.De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor

geneeskundige verzorging wordt vastgesteld op grond van een
fixée en fonction d'une enveloppe budgétaire sur une base annuelle begrotingsenveloppe op jaarbasis waarvan het bedrag wordt vastgesteld
dont le montant est fixé à 28.924.000 euros, à savoir 16.499.000 euros op 28.924.000 euro, dit wil zeggen 16.499.000 euro voor de Vlaamse
pour la Communauté flamande et 12.425.000 euros pour la Communauté gemeenschap en 12.425.000 euro voor de Franse en Duitstalige
française et la Communauté germanophone, pour tous les vaccins visés gemeenschap; voor alle vaccins die betrokken zijn door dit besluit.
par le présent arrêté.
Pour cette année 2011, l'intervention de l'assurance obligatoire soins Voor dit jaar 2011 wordt de tegemoetkoming van de verplichte
de santé est payée sous la forme d'une avance et d'un solde, selon la verzekering voor geneeskundige verzorging betaald met een voorschot en
répartition suivante : een saldo, overeenkomstig de volgende onderverdeling :
L'avance équivaut à 75 % des montants alloués à chaque communauté et Het voorschot bedraagt 75 % van de aan iedere gemeenschap toegekende
est payée à la date du 31 janvier 2011 avec en communication « avance bedragen en wordt het voorschot op 31 januari 2011 betaald met de
campagne de prévention 2011 ». Le solde est calculé sur base de cette mededeling « voorschot preventiecampagne 2011 ». Het saldo wordt
avance, de l'enveloppe budgétaire et des factures de l'année 2011 berekend op basis van dat voorschot, de begrotingsenveloppe en de
produites par les Communautés au plus tard le 1er mars 2012. Le solde facturen van 2011 die door de Gemeenschappen uiterlijk op 1 maart 2012
zijn voorgelegd. Het op die manier berekende saldo moet voor 1 mei
ainsi calculé doit être versé avant le 1er mai 2012 et est imputé dans 2012 worden gestort en ingeschreven in de rekeningen van de verplichte
les comptes de l'assurance obligatoire soins de santé pour l'année comptable 2011. verzekering voor geneeskundige verzorging van het boekjaar 2011.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011 en houdt op

2011 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2011. Cet arrêté van kracht te zijn op 31 december 2011. Dit besluit blijft echter van
demeure cependant applicable jusqu'au décompte de l'intervention de toepassing totdat de tegemoetkomingen van de verplichte verzekering
l'assurance obligatoire soins de santé dû pour l'année comptable 2011. voor geneeskundige verzorging zijn afgerekend voor het boekjaar 2011.

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé public est

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mars 2011. Gegeven te Brussel, 22 maart 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^