| Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme général « Solidarité et gestion des flux migratoires ». - Programme annuel 2010 | Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen programma « Solidariteit en beheer van de migratiestromen ». - Jaarprogramma 2010 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 22 MARS 2011. - Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le | 22 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies door |
| Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme général « | het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen programma « |
| Solidarité et gestion des flux migratoires ». - Programme annuel 2010 | Solidariteit en beheer van de migratiestromen ». - Jaarprogramma 2010 |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi de finances du 22 décembre 2010 pour l'année budgétaire | Gelet op de Financiewet van 22 december 2010 voor het begrotingsjaar |
| 2011, l'article 4; | 2011,op artikel 4; |
| Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
| 1991, l'article 45; | 1991, op artikel 45; |
| Vu la loi du 21 décembre 2007 portant des dispositions diverses, | Gelet op de wet van 21 december 2007 houdende diverse bepalingen, op |
| l'article 10; | artikel 10; |
| Vu le budget administratif du Service Public Fédéral Intérieur pour | Gelet op de administratieve begroting van de Federale Overheidsdienst |
| l'année budgétaire 2010 la division organique 55, du programme | Binnenlandse Zaken voor het begrotingsjaar 2010, op |
| d'activités 23; | organisatieafdeling 55, van het activiteitenprogramma 23; |
| Vu la Décision européenne 575/2007/CE du 23 mai 2007 portant création | Gelet op de Europese Beschikking nr. 575/2007/EG van 23 mei 2007 tot |
| du Fonds européen pour le retour pour la période 2008-2013 dans le | oprichting van het Europees terugkeerfonds voor de periode 2008-2013 |
| cadre du programme général « Solidarité et gestion des flux | als onderdeel van het algemeen programma « Solidariteit en beheer van |
| migratoires »; | de migratiestromen »; |
| Vu le programme pluriannuel et le programme annuel 2010 pour le Fonds | Gelet op het meerjarenprogramma en op het jaarprogramma 2010 van het |
| européen pour le retour; | Europees Terugkeerfonds; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 janvier 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
| Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la politique de migration et | januari 2011; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Migratie- en |
| d'asile, | asielbeleid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les montants suivants sont accordés pour subsidier les |
Artikel 1.Volgende bedragen worden toegekend ter subsidiëring van de |
| projets : | projecten : |
| 1.1 Concernant le programme annuel 2010 | 1.1 Wat betreft het jaarprogramma 2010 |
| Nom | Nom |
| du projet | du projet |
| Montant | Montant |
| de la subvention | de la subvention |
| % subvention | % subvention |
| Bénéficiaire | Bénéficiaire |
| Naam | Naam |
| project | project |
| Bedrag | Bedrag |
| subsidie | subsidie |
| Max. % | Max. % |
| subsidie | subsidie |
| Begunstigde | Begunstigde |
| AVRR B-plus | AVRR B-plus |
| 871.150,38 | 871.150,38 |
| 75% | 75% |
| OIM | OIM |
| AVRR B-plus | AVRR B-plus |
| 871.150,38 | 871.150,38 |
| 75% | 75% |
| IOM | IOM |
| Versterking van het programma voor ondersteunde vrijwillige terugkeer | Versterking van het programma voor ondersteunde vrijwillige terugkeer |
| door omkaderende acties op het vlak van methodologie, ondersteuning | door omkaderende acties op het vlak van methodologie, ondersteuning |
| van de eerste lijn en kennisbeheer - fase 2 | van de eerste lijn en kennisbeheer - fase 2 |
| 178.000,33 | 178.000,33 |
| 50% | 50% |
| fedasil | fedasil |
| Versterking van het programma voor ondersteunde vrijwillige terugkeer | Versterking van het programma voor ondersteunde vrijwillige terugkeer |
| door omkaderende acties op het vlak van methodologie, ondersteuning | door omkaderende acties op het vlak van methodologie, ondersteuning |
| van de eerste lijn en kennisbeheer - fase 2 | van de eerste lijn en kennisbeheer - fase 2 |
| 178.000,33 | 178.000,33 |
| 50% | 50% |
| fedasil | fedasil |
| Project Vrijwillige Terugkeer - uitbouw kennis- en aanspreekpunt | Project Vrijwillige Terugkeer - uitbouw kennis- en aanspreekpunt |
| Vrijwillige Terugkeer in Gent. | Vrijwillige Terugkeer in Gent. |
| 50.355,00 | 50.355,00 |
| 50% | 50% |
| Gent | Gent |
| Project Vrijwillige Terugkeer - uitbouw kennis- en aanspreekpunt | Project Vrijwillige Terugkeer - uitbouw kennis- en aanspreekpunt |
| Vrijwillige Terugkeer in Gent. | Vrijwillige Terugkeer in Gent. |
| 50.355,00 | 50.355,00 |
| 50% | 50% |
| Gent | Gent |
| Strengthening Tailor-made Assisted Voluntary Return 2011 (STAVR 2011) | Strengthening Tailor-made Assisted Voluntary Return 2011 (STAVR 2011) |
| 435.725,00 | 435.725,00 |
| 75% | 75% |
| Caritas | Caritas |
| Strengthening Tailor-made Assisted Voluntary Return 2011 (STAVR 2011) | Strengthening Tailor-made Assisted Voluntary Return 2011 (STAVR 2011) |
| 435.725,00 | 435.725,00 |
| 75% | 75% |
| Caritas | Caritas |
| CRI-Plus | CRI-Plus |
| 87.358,46 | 87.358,46 |
| 75% | 75% |
| Vluchtelingenwerk Vlaanderen | Vluchtelingenwerk Vlaanderen |
| CRI-Plus | CRI-Plus |
| 87.358,46 | 87.358,46 |
| 75% | 75% |
| Vluchtelingenwerk Vlaanderen | Vluchtelingenwerk Vlaanderen |
Art. 2.Les dépenses sont imputables au budget du SPF Intérieur, |
Art. 2.De uitgaven zijn aanrekenbaar op de begroting van de FOD |
| section 13, division organique 55, du programme d'activités 21, | Binnenlandse Zaken, sectie 13, organisatieafdeling 55 van het |
| allocation de base 33.00.01. | activiteitenprogramma 21, basisallocatie 33.00.01. |
Art. 3.Une convention conclue entre l'Office des Etrangers et le |
Art. 3.Een overeenkomst afgesloten tussen de Dienst |
| bénéficiaire règle les modalités et la manière dont l'utilisation de | Vreemdelingenzaken en de begunstigde bepaalt de modaliteiten en de |
| la subvention est justifiée. | wijze waarop het gebruik van de subsidie wordt verantwoord. |
Art. 4.Les modalités d'affectation de la subvention, le suivi, le |
Art. 4.De wijze van besteding van de subsidie, de monitoring, de |
| contrôle, les rapports et l'évaluation sont gérés par les règles | controle, de rapportering en evaluatie worden beheerst door de regels |
| prévues par la Décision européenne n° 575/2007/CE du Parlement | vastgelegd in de Beschikking nr. 575/2007/EG van het Europees |
| européen et du Conseil du 23 mai 2007, leurs modalités d'exécution, | Parlement en de Raad van 23 mei 2007, hun uitvoeringsbepalingen, de |
| les instructions de la Commission européenne et les dispositions des | instructies van de Europese Commissie en de bepalingen in de Beheers- |
| Systèmes de Gestion et de Contrôle. L'Office des Etrangers est | en Controlesystemen. De Dienst Vreemdelingenzaken is de |
| l'autorité responsable chargée du suivi et du contrôle de première | verantwoordelijke autoriteit belast met de opvolging en de |
| ligne des projets. | eerstelijnscontrole van de projecten. |
Art. 5.Les bénéficiaires sont responsables des éventuels |
Art. 5.De begunstigden zijn aansprakelijk voor de eventuele |
| recouvrements de la Commission européenne ou de l'autorité | terugvorderingen van de Europese Commissie of van de verantwoordelijke |
| responsable, s'il est constaté que l'exécution du projet ne satisfait | autoriteit, indien vastgesteld wordt dat de uitvoering van het project |
| pas aux conditions prévues à l'article 4. | niet voldoet aan de bepalingen zoals vermeld in artikel 4. |
Art. 6.Le Secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile |
Art. 6.De Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid is belast |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 22 mars 2011. | Gegeven te Brussel, 22 maart 2011. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile | De Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid, |
| M. WATHELET | M. WATHELET |