Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/03/2010
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la carte de légitimation des membres du cadre administratif et logistique des laboratoires de police technique et scientifique revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, et modifiant l'arrêté royal du 21 février 2002 relatif aux cartes de légitimation des fonctionnaires de police et des auxiliaires de police de la police fédérale et de la police locale "
Arrêté royal relatif à la carte de légitimation des membres du cadre administratif et logistique des laboratoires de police technique et scientifique revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, et modifiant l'arrêté royal du 21 février 2002 relatif aux cartes de légitimation des fonctionnaires de police et des auxiliaires de police de la police fédérale et de la police locale Koninklijk besluit betreffende de legitimatiekaart van de leden van het administratief en logistiek kader van de laboratoria van technische en wetenschappelijke politie bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 februari 2002 betreffende de legitimatiekaarten van de politieambtenaren en van de hulpagenten van politie van de federale politie en van de lokale politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
22 MARS 2010. - Arrêté royal relatif à la carte de légitimation des 22 MAART 2010. - Koninklijk besluit betreffende de legitimatiekaart
membres du cadre administratif et logistique des laboratoires de van de leden van het administratief en logistiek kader van de
police technique et scientifique revêtus de la qualité d'officier de laboratoria van technische en wetenschappelijke politie bekleed met de
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van
police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, et modifiant de procureur des Konings, en tot wijziging van het koninklijk besluit
l'arrêté royal du 21 février 2002 relatif aux cartes de légitimation van 21 februari 2002 betreffende de legitimatiekaarten van de
des fonctionnaires de police et des auxiliaires de police de la police politieambtenaren en van de hulpagenten van politie van de federale
fédérale et de la police locale politie en van de lokale politie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, l'article 141, alinéa 1er; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 141, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 21 février 2002 relatif aux cartes de Gelet op het koninklijk besluit van 21 februari 2002 betreffende de
légitimation des fonctionnaires de police et des auxiliaires de police legitimatiekaarten van de politieambtenaren en van de hulpagenten van
de la police fédérale et de la police locale; politie van de federale politie en van de lokale politie;
Vu le protocole de négociation n° 242 du Comité de négociation pour Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 242 van het
les services de police, conclu le 10 décembre 2008; onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 10 december 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mars 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 mai 2009; maart 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 11 mei 2009;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 14 mai 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 14 mei 2009;
Vu l'avis du Ministre de la Justice, donné le 14 septembre 2009; Gelet op het advies van de Minister van Justitie, gegeven op 14
Vu l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique, donné september 2009; Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven
le 5 février 2010; op 5 februari 2010;
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet
été régulièrement donné dans le délai fixé et qu'aucune demande de regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen
prolongation n'a été formulée; qu'en conséquence il a été passé outre; verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan is voorbijgegaan;
Vu l'avis n° 47.395/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 décembre 2009, en Gelet op het advies nr. 47.395/2 van de Raad van State, gegeven op 2
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le december 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police Overwegende de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
intégré, structuré à deux niveaux, l'article 138, § 1er, 3°; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 138, § 1, 3°;
Considérant la loi du 1er avril 2006 relative aux agents de police, à Overwegende de wet van 1 april 2006 betreffende de agenten van
leurs compétences et aux conditions d'exercice de leurs missions; politie, hun bevoegdheden en de voorwaarden waaronder hun opdrachten
worden vervuld;
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le commissaire général délivre aux membres du cadre

Artikel 1.De commissaris-generaal geeft aan de leden van het

administratif et logistique visés à l'article 138, § 1er, 3°, de la administratief en logistiek kader, bedoeld in artikel 138, § 1, 3°,
loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde
structuré à deux niveaux, une carte de légitimation justifiant de leur politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, een legitimatiekaart af
waaruit hun hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie,
qualité d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du hulpofficier van de procureur des Konings blijkt, met bevoegdheden die
Roi, à compétences limitées aux missions de police technique et beperkt zijn tot opdrachten van technische en wetenschappelijke
scientifique. politie.

Art. 2.La carte de légitimation porte la mention « CALOG/LABO » et

Art. 2.De legitimatiekaart bevat de vermelding « CALOG/LABO » en

est fixée conformément au modèle repris à l'annexe 1re. wordt overeenkomstig het model in bijlage 1 vastgesteld.

Art. 3.Le recto de la carte de légitimation comporte, sur la partie

Art. 3.De voorzijde van de legitimatiekaart bevat, op het

gauche, une photographie d'identité en couleur de son titulaire, d'un linkergedeelte, een pasfoto van de houder in kleur, met een
format minimum de 25 mm sur 25 mm. minimumgrootte van 25 mm bij 25 mm.
Il comporte également, sur la partie supérieure droite, le logo de la Het bevat eveneens, op het rechterbovengedeelte, het logo van de
police intégrée. geïntegreerde politie.
Les mentions suivantes y sont également reprises : De volgende vermeldingen worden eveneens opgenomen :
1° sous la photographie du titulaire, le numéro d'ordre de la carte; 1° onder de pasfoto van de houder, het volgnummer van de kaart;
2° sur la partie centrale, le nom, le prénom et le numéro 2° op het middengedeelte, de naam, de voornaam en het
d'identification du titulaire ainsi que la mention « Police Ttchnique identificatienummer van de houder alsnog de vermelding « Technische en
et scientifique »; Wetenschappelijke Politie »;
3° sur la partie inférieure, un liseré reprennant les trois couleurs 3° onderaan, een band met de nationale driekleur, gevolgd door de
nationales, suivi de la mention « Royaume de Belgique ». vermelding « Koninkrijk België ».

Art. 4.Le verso de la carte de légitimation porte la mention suivante

Art. 4.De achterzijde van de legitimatiekaart bevat de volgende

: « Officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, à vermelding : « Officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de
compétences limitées aux missions de police technique et scientifique. procureur des Konings, met bevoegdheden die beperkt zijn tot
» opdrachten van technische en wetenschappelijke politie. »

Art. 5.Les mentions visées aux articles 3 et 4 sont inscrites en

Art. 5.De vermeldingen bedoeld in de artikelen 3 en 4 worden gesteld

français, néerlandais et allemand, avec priorité à la langue du in het Nederlands, het Frans en het Duits, met voorrang voor de taal
titulaire. van de houder.

Art. 6.§ 1er. La carte de légitimation est renvoyée à la direction du

Art. 6.§ 1. De legitimatiekaart wordt teruggestuurd aan de directie

service interne de prévention et de protection au travail de la police van de interne dienst voor preventie en bescherming op het werk van de
fédérale aux fins de renouvellement et/ou de destruction : federale politie om ze te laten vernieuwen en/of vernietigen :
1° lorsque la carte est détériorée; 1° wanneer de kaart beschadigd is;
2° lorsqu'une ou plusieurs données figurant sur la carte sont 2° wanneer één of meer gegevens die op de kaart voorkomen, gewijzigd
modifiées ou lorsque la photographie n'est plus suffisamment zijn of wanneer de foto niet meer voldoende gelijkend is;
ressemblante;
3° lorsque le titulaire quitte définitivement ses fonctions, quel 3° wanneer de houder om om het even welke reden zijn ambt definitief
qu'en soit le motif. niet langer uitoefent.
L'envoi visé à l'alinéa 1er se fait à l'initiative du directeur ou du De in het eerste lid bedoelde zending gebeurt op initiatief van de
chef de service dont dépend le titulaire. Cet envoi s'effectue par directeur of van het diensthoofd waarvan de houder afhangt. Deze
porteur dans les 20 jours de l'apparition d'un des motifs visés à l'alinéa 1er et comporte une mention précisant ledit motif. § 2. Le directeur ou le chef de service duquel dépend un membre du personnel suspendu ou écarté de ses fonctions lui retire temporairement sa carte de légitimation, quelle que soit la durée de cette mesure. La même procédure s'applique au titulaire dont les fonctions sont interrompues pour tout autre motif statutaire pendant une période supérieure à quarante-cinq jours calendrier. La carte est restituée au titulaire dès la reprise de ses fonctions.

Art. 7.La perte, le vol ou la destruction de la carte de légitimation doit immédiatement être signalé à la direction visée à l'article 6, § 1er, alinéa 1er. La perte et le vol font en outre l'objet d'un procès-verbal et d'un signalement urgent. Si la carte est retrouvée après son renouvellement, elle est renvoyée à la direction visée à l'alinéa 1er suivant la procédure visée à l'article 6, § 1er, alinéa 2, aux fins de destruction.

zending gebeurt per drager binnen de 20 dagen vanaf het zich voordoen van een van de in het eerste lid bedoelde redenen en bevat een vermelding tot precisering van deze reden. § 2. De directeur of het diensthoofd waarvan een geschorst of van zijn ambt ontheven personeelslid afhangt, trekt tijdelijk zijn legitimatiekaart in, hoelang die maatregel ook moge duren. Dezelfde procedure is van toepassing op de houder wiens ambtsuitoefening om enige andere statutaire reden gedurende meer dan vijfenveertig kalenderdagen onderbroken wordt. De kaart wordt aan de houder teruggegeven zodra hij zijn ambt weer uitoefent.

Art. 7.Het verlies, de diefstal of de vernietiging van de legitimatiekaart moet onmiddellijk worden gemeld aan de directie bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid. Het verlies en de diefstal maken bovendien het voorwerp uit van een proces-verbaal en van een dringende seining. Indien de kaart wordt teruggevonden na een hernieuwing, wordt ze aan de directie bedoeld in het eerste lid en overeenkomstig de procedure bedoeld in artikel 6, § 1, tweede lid, teruggestuurd om ze te laten vernietigen.

CHAPITRE II. - Dispositions modificatives HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepalingen

Art. 8.Dans l'arrêté royal du 21 février 2002 relatif aux cartes de

Art. 8.In het koninklijk besluit van 21 februari 2002 betreffende de

légitimation des fonctionnaires de police et des auxiliaires de police legitimatiekaarten van de politieambtenaren en van de hulpagenten van
de la police fédérale et de la police locale ainsi que dans son politie van de federale politie en van de lokale politie evenals in
intitulé, les termes « auxiliaire de police » sont remplacés par les het opschrift ervan, worden de woorden « hulpagent van politie »
termes « agent de police » et les termes « agents auxiliaires de vervangen door de woorden « agent van politie » en de woorden «
police » et « auxiliaires de police » sont remplacés par les termes « hulpagenten van politie » en « hulpagenten » door de woorden « agenten
agents de police ». van politie ».

Art. 9.A l'article 6, alinéa 1er, 1° et 3°, du même arrêté, les

Art. 9.In artikel 6, eerste lid, 1° en 3°, van hetzelfde besluit,

termes « et de l'Auditeur Militaire » sont supprimés. vervallen de woorden « en van de Krijgsauditeur ».

Art. 10.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 10.Het artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als

«

Art. 11.§ 1er. La carte de légitimation est renvoyée à la direction

volgt : «

Art. 11.§ 1. De legitimatiekaart wordt teruggestuurd aan de

du service interne de prévention et de protection au travail de la directie van de interne dienst voor preventie en bescherming op het
police fédérale aux fins de renouvellement et/ou de destruction : werk van de federale politie om ze te laten vernieuwen en/of vernietigen :
1° lorsque la carte est détériorée; 1° wanneer de kaart beschadigd is;
2° lorsqu'une ou plusieurs données figurant sur la carte sont 2° wanneer één of meer gegevens die op de kaart voorkomen, gewijzigd
modifiées ou lorsque la photographie n'est plus suffisamment zijn of wanneer de foto niet meer voldoende gelijkend is;
ressemblante;
3° lorsque le titulaire quitte définitivement ses fonctions, quel 3° wanneer de houder om om het even welke reden zijn ambt definitief
qu'en soit le motif. niet langer uitoefent.
L'envoi visé à l'alinéa 1er se fait à l'initiative du chef de corps De in het eerste lid bedoelde zending gebeurt op initiatief van de
ou, selon le cas, du directeur ou du chef de service dont dépend le korpschef of, naargelang van het geval, de directeur of het
diensthoofd waarvan de houder afhangt. Deze zending gebeurt per drager
titulaire. Cet envoi s'effectue par porteur dans les 20 jours de binnen de 20 dagen vanaf het zich voordoen van een van de in het
l'apparition d'un des motifs visés à l'alinéa 1er et comporte une eerste lid bedoelde redenen en bevat een vermelding tot precisering
mention précisant ledit motif. van deze reden.
§ 2. Le chef de corps ou, selon le cas, le directeur ou le chef de § 2. De korpschef of, naargelang van het geval, de directeur of het
service duquel dépend un membre du personnel suspendu ou écarté de ses diensthoofd waarvan een geschorst of van zijn ambt ontheven
fonctions lui retire temporairement sa carte de légitimation, quelle personeelslid afhangt, trekt tijdelijk zijn legitimatiekaart in,
que soit la durée de cette mesure. La même procédure s'applique au hoelang die maatregel ook moge duren. Dezelfde procedure is van
titulaire dont les fonctions sont interrompues pour tout autre motif toepassing op de houder wiens ambtsuitoefening om enige andere
statutaire pendant une période supérieure à quarante-cinq jours statutaire reden gedurende meer dan vijfenveertig kalenderdagen
calendrier. onderbroken wordt.
La carte est restituée au titulaire dès la reprise de ses fonctions. » De kaart wordt aan de houder teruggegeven zodra hij zijn ambt weer

Art. 11.Dans l'article 12 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par

uitoefent. »

Art. 11.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

ce qui suit : vervangen als volgt :
« Si la carte est retrouvée après son renouvellement, elle est « Indien de kaart wordt teruggevonden na een hernieuwing, wordt ze aan
renvoyée à la direction visée à l'alinéa 1er suivant la procédure de directie bedoeld in het eerste lid en overeenkomstig de procedure
visée à l'article 11, § 1er, alinéa 2, aux fins de destruction. » bedoeld in artikel 11, § 1, tweede lid, teruggestuurd om ze te laten

Art. 12.Dans le même arrêté, l'annexe 2 est remplacée par l'annexe 2

vernietigen. »

Art. 12.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 2 vervangen door de

jointe au présent arrêté. bijlage 2 gevoegd bij dit besluit.
CHAPITRE III. - Disposition finale HOOFDSTUK III. - Slotbepaling

Art. 13.La Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du

Art. 13.De Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 22 mars 2010. Brussel, 22 maart 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^