Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/03/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 septembre 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, concernant le crédit-temps et le calcul de l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 septembre 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, concernant le crédit-temps et le calcul de l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, betreffende het tijdskrediet en de berekening van de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 8 septembre 2005, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2005,
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels,
concernant le crédit-temps et le calcul de l'indemnité complémentaire betreffende het tijdskrediet en de berekening van de aanvullende
en cas de prépension conventionnelle (1) vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les chaussures Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de orthopedische
orthopédiques; schoeisels;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2005,
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques,
concernant le crédit-temps et le calcul de l'indemnité complémentaire gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels,
en cas de prépension conventionnelle. betreffende het tijdskrediet en de berekening van de aanvullende
vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006. Gegeven te Brussel, 22 maart 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels
Convention collective de travail du 8 septembre 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2005
Crédit-temps et le calcul de l'indemnité complémentaire en cas de Tijdskrediet en de berekening van de aanvullende vergoeding in geval
prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 18 novembre 2005 van conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 18
sous le numéro 77054/CO/128.06) november 2005 onder het nummer 77054/CO/128.06)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux ouvriers et ouvrières et aux employeurs des entreprises de werklieden en werksters en op de werkgevers van de ondernemingen
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les chaussures die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de orthopedische
orthopédiques. schoeisels.
CHAPITRE II. - Calcul de l'indemnité complémentaire en cas de HOOFDSTUK II. - Berekening van de aanvullende vergoeding in geval van
prépension conventionnelle conventioneel brugpensioen

Art. 2.§ 1er. Dans le cas où le travailleur passe d'une diminution de

Art. 2.§ 1. In geval de werknemer overgaat van een

carrière ou d'une réduction des prestations de travail à mi-temps dans loopbaanvermindering of een halftijdse betrekking in het kader van de
le cadre de la convention collective de travail n° 77bis du 19 collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot
décembre 2001 remplaçant la convention collective de travail n° 77 du vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14
14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps, au loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een
système de la prépension conventionnelle sur base de la convention halftijdse betrekking, op het systeem van conventioneel brugpensioen
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen en
licenciement et la convention collective de travail du 8 septembre de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2005 betreffende de
2005 concernant la prolongation de l'application de la prépension à 58 verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58 jaar, gebeurt
ans, le calcul de l'allocation complémentaire se fait sur base du de berekening van de aanvullende vergoeding op basis van het voltijds
salaire de référence net à temps plein et des allocations de chômage netto-referteloon en van de werkloosheidsuitkeringen voor alle dagen
pour tous les jours de la semaine. van de week.
§ 2. Dans le cas où le travailleur passe d'une suspension totale des § 2. In geval de werknemer overgaat van een volledige schorsing van de
prestations de travail dans le cadre du crédit-temps comme prévu dans arbeidsprestaties in het kader van het tijdskrediet zoals voorzien in
la convention collective de travail n° 77bis susmentionnée au système voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis op het systeem van
de la prépension conventionnelle sur base de la convention collective het conventioneel brugpensioen op basis van voormelde collectieve
de travail n° 17 susmentionnée et la convention collective de travail arbeidsovereenkomst nr. 17 en de voormelde collectieve
du 8 septembre 2005 susmentionnée, le calcul de l'allocation arbeidsovereenkomst van 8 september 2005, gebeurt de berekening van de
complémentaire se fait sur base du salaire de référence correspondant aanvullende vergoeding op basis van het referteloon dat overeenstemt
au régime de travail précédant la suspension des prestations de met het arbeidsregime voorafgaand aan de schorsing van de
travail. arbeidsprestaties.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée. bepaalde tijd.
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2005 et cesse d'être en vigueur Zij treedt in werking op 1 januari 2005 en houdt op van kracht te zijn
le 31 décembre 2006. op 31 december 2006.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^