Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 septembre 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, concernant le crédit-temps et le calcul de l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, betreffende het tijdskrediet en de berekening van de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 8 septembre 2005, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2005, |
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, |
concernant le crédit-temps et le calcul de l'indemnité complémentaire | betreffende het tijdskrediet en de berekening van de aanvullende |
en cas de prépension conventionnelle (1) | vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les chaussures | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de orthopedische |
orthopédiques; | schoeisels; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2005, |
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, | |
concernant le crédit-temps et le calcul de l'indemnité complémentaire | gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, |
en cas de prépension conventionnelle. | betreffende het tijdskrediet en de berekening van de aanvullende |
vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 22 maart 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques | Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels |
Convention collective de travail du 8 septembre 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2005 |
Crédit-temps et le calcul de l'indemnité complémentaire en cas de | Tijdskrediet en de berekening van de aanvullende vergoeding in geval |
prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 18 novembre 2005 | van conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 18 |
sous le numéro 77054/CO/128.06) | november 2005 onder het nummer 77054/CO/128.06) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux ouvriers et ouvrières et aux employeurs des entreprises | de werklieden en werksters en op de werkgevers van de ondernemingen |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les chaussures | die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de orthopedische |
orthopédiques. | schoeisels. |
CHAPITRE II. - Calcul de l'indemnité complémentaire en cas de | HOOFDSTUK II. - Berekening van de aanvullende vergoeding in geval van |
prépension conventionnelle | conventioneel brugpensioen |
Art. 2.§ 1er. Dans le cas où le travailleur passe d'une diminution de |
Art. 2.§ 1. In geval de werknemer overgaat van een |
carrière ou d'une réduction des prestations de travail à mi-temps dans | loopbaanvermindering of een halftijdse betrekking in het kader van de |
le cadre de la convention collective de travail n° 77bis du 19 | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot |
décembre 2001 remplaçant la convention collective de travail n° 77 du | vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 |
14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution | februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps, au | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
système de la prépension conventionnelle sur base de la convention | halftijdse betrekking, op het systeem van conventioneel brugpensioen |
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime | op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de | gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen en |
licenciement et la convention collective de travail du 8 septembre | de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2005 betreffende de |
2005 concernant la prolongation de l'application de la prépension à 58 | verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58 jaar, gebeurt |
ans, le calcul de l'allocation complémentaire se fait sur base du | de berekening van de aanvullende vergoeding op basis van het voltijds |
salaire de référence net à temps plein et des allocations de chômage | netto-referteloon en van de werkloosheidsuitkeringen voor alle dagen |
pour tous les jours de la semaine. | van de week. |
§ 2. Dans le cas où le travailleur passe d'une suspension totale des | § 2. In geval de werknemer overgaat van een volledige schorsing van de |
prestations de travail dans le cadre du crédit-temps comme prévu dans | arbeidsprestaties in het kader van het tijdskrediet zoals voorzien in |
la convention collective de travail n° 77bis susmentionnée au système | voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis op het systeem van |
de la prépension conventionnelle sur base de la convention collective | het conventioneel brugpensioen op basis van voormelde collectieve |
de travail n° 17 susmentionnée et la convention collective de travail | arbeidsovereenkomst nr. 17 en de voormelde collectieve |
du 8 septembre 2005 susmentionnée, le calcul de l'allocation | arbeidsovereenkomst van 8 september 2005, gebeurt de berekening van de |
complémentaire se fait sur base du salaire de référence correspondant | aanvullende vergoeding op basis van het referteloon dat overeenstemt |
au régime de travail précédant la suspension des prestations de | met het arbeidsregime voorafgaand aan de schorsing van de |
travail. | arbeidsprestaties. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. | bepaalde tijd. |
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2005 et cesse d'être en vigueur | Zij treedt in werking op 1 januari 2005 en houdt op van kracht te zijn |
le 31 décembre 2006. | op 31 december 2006. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |