Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/03/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mars 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les banques, relative à la création d'un groupe de travail paritaire pour l'emploi dans le secteur bancaire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mars 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les banques, relative à la création d'un groupe de travail paritaire pour l'emploi dans le secteur bancaire Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de banken, tot oprichting van een paritaire werkgroep voor de tewerkstelling in de banksector
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 19 mars 2002, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002,
Commission paritaire pour les banques, relative à la création d'un gesloten in het Paritair Comité voor de banken, tot oprichting van een
groupe de travail paritaire pour l'emploi dans le secteur bancaire (1) paritaire werkgroep voor de tewerkstelling in de banksector (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les banques; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de banken;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 mars 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002,
Commission paritaire pour les banques, relative à la création d'un gesloten in het Paritair Comité voor de banken, tot oprichting van een
groupe de travail paritaire pour l'emploi dans le secteur bancaire. paritaire werkgroep voor de tewerkstelling in de banksector.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006. Gegeven te Brussel, 22 maart 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les banques Paritair Comité voor de banken
Convention collective de travail du 19 mars 2002 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002
Création d'un groupe de travail paritaire pour l'emploi dans le Oprichting van een paritair werkgroep voor de tewerkstelling in de
secteur bancaire (Convention enregistrée le 7 mai 2004 sous le numéro banksector (Overeenkomst geregistreerd op 7 mei 2004 onder het nummer
71071/CO/310) 71071/CO/310)

Article 1er.Au sein de la Commission paritaire pour les banques est

Artikel 1.Binnen het Paritair Comité voor de banken wordt een

créé un groupe de travail paritaire pour l'emploi dans le secteur paritaire werkgroep voor de tewerkstelling in de banksector, in het
bancaire, en abrégé "groupe de travail emploi". kort "werkgroep tewerkstelling", opgericht.
Les membres du groupe de travail emploi sont désignés par la De leden van de werkgroep tewerkstelling worden aangeduid door het
commission paritaire. Le groupe de travail emploi rapporte à la paritair comité. De werkgroep tewerkstelling brengt verslag uit aan
commission paritaire. het paritair comité.

Art. 2.L'information qui doit être fournie au groupe de travail

Art. 2.De informatie die krachtens de artikelen 3, 5, 6, 7 en 8 aan

emploi suite aux articles 3, 5, 6, 7 et 8, doit être communiquée au de werkgroep tewerkstelling verstrekt moet worden, wordt gericht aan
président de la commission paritaire qui la transmet ensuite aux de voorzitter van het paritair comité die de informatie overmaakt aan
membres du groupe de travail emploi et/ou convoque le groupe de de leden van de werkgroep tewerkstelling en/of de werkgroep
travail. samenroept.

Art. 3.Le groupe de travail emploi dispose annuellement d'une

Art. 3.De werkgroep tewerkstelling beschikt jaarlijks over een

information globale permettant d'évaluer l'évolution de l'emploi dans geglobaliseerde informatie ten einde de evolutie van de tewerkstelling
le secteur. in de sector te evalueren.
Lors de la discussion annuelle de ces données, le groupe de travail Tijdens de jaarlijkse bespreking van deze gegevens, zal de werkgroep
emploi sera également informé de la création, de l'installation de tewerkstelling tevens worden ingelicht over de oprichting, de
nouvelles banques ou de la cessation d'activités de certaines banques. vestiging van nieuwe banken of de stopzetting van activiteiten van banken.

Art. 4.Le groupe de travail emploi est chargé de procéder à toutes

Art. 4.De werkgroep tewerkstelling heeft tot opdracht om het even

études et analyses concernant la situation de l'emploi dans ses welke studie of analyse omtrent de toestand van de tewerkstelling, dit
aspects tant qualitatifs que quantitatifs et les modifications de zowel wat betreft de kwalitatieve als de kwantitatieve aspecten, en de
cette situation. wijzigingen aan deze toestand uit te werken.
Ses travaux porteront également sur les modifications intervenues dans Zijn werkzaamheden zullen tevens betrekking hebben op de wijzigingen
l'activité du secteur bancaire et sur les conséquences que celles-ci in de activiteiten van de banksector en de eventuele gevolgen hiervan
pourraient avoir sur l'emploi. op de tewerkstelling.

Art. 5.En cas de licenciement collectif, la banque en informe le

Art. 5.In het geval van collectief ontslag zal de bank de werkgroep

groupe de travail emploi au même moment où elle doit en informer les tewerkstelling inlichten op hetzelfde ogenblik dat zij de hiervoor
organismes officiels compétents en la matière. Par "licenciement bevoegde wettelijke instanties moet inlichten. Onder "collectief
collectif", il faut entendre : le licenciement qui concerne 10 p.c. de ontslag" moet men het "ontslag" verstaan dat 10 pct. van het
l'effectif sur une période de deux mois. personeelsbestand aanbelangt over een periode van twee maanden.
En cas de licenciement collectif ne respectant pas la procédure prévue In geval van collectief ontslag zonder inachtneming van deze
à l'alinéa précédent, l'employeur est obligé de payer aux travailleurs verplichting, is de werkgever verplicht, aan de werknemers met
sous contrat à durée indéterminée, une indemnité forfaitaire contracten van onbepaalde duur een forfaitaire vergoeding te betalen
équivalente à trois mois de salaire, et ce sans préjudice de la loi du gelijk aan het lopend loon van drie maanden, onverminderd de wet van 3
3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. Cette indemnité n'est juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. Deze vergoeding is
pas cumulable avec les indemnités prévues aux articles 16 à 18 de la niet cumuleerbaar met de vergoedingen bepaald in de artikelen 16 tot
loi du 19 mars 1991 portant un régime de licenciement particulier pour 18 van de wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere ontslagregeling
voor de personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en in de
les délégués du personnel aux conseils d'entreprises et aux comités de comités voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen
sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail ainsi que alsmede voor de kandidaat-personeelsafgevaardigden of met de
pour les candidats délégués du personnel ou avec les indemnités vergoeding die is verschuldigd in geval van ontslag van een
prévues en cas de licenciement d'un délégué syndical. vakbondsafgevaardigde.

Art. 6.Lorsqu'une banque décide de cesser un type d'activité ou de

Art. 6.Indien een bank besluit een bepaalde soort bedrijvigheid stop

supprimer tout ou partie de son réseau d'agences, elle en avise le te zetten of een gedeelte of gans haar agentschappennet op te heffen,
groupe de travail emploi. brengt zij de werkgroep tewerkstelling op de hoogte.
En outre, le groupe de travail emploi sera informé de toute Daarenboven zal de werkgroep tewerkstelling ingelicht worden over
restructuration fondamentale dans l'entreprise susceptible d'avoir des iedere fundamentele herstructurering in de bank die een weerslag kan
répercussions sur le niveau de l'emploi. hebben op het niveau van de tewerkstelling.

Art. 7.Si, dans le cadre de l'article 6, la banque procède au

Art. 7.Indien, in het raam van artikel 6, de bank overgaat tot

transfert d'un certain nombre de personnes dans une autre entreprise, overplaatsing van een aantal werknemers naar een andere onderneming,
avec la conséquence que des licenciements peuvent intervenir, et que met het gevolg dat afdankingen kunnen plaatshebben, en indien deze
ces transferts se heurtent à des objections de la part des overplaatsingen op bezwaren stuiten vanwege de werknemers dan licht de
travailleurs, l'entreprise en informe le groupe de travail emploi. onderneming de werkgroep tewerkstelling daarover in.

Art. 8.En cas de fusion, scission, absorption, rachat d'une autre

Art. 8.In geval van fusie, splitsing, opslorping of overname van een

banque ou d'un type d'activités, chaque banque (occupant avant ou andere bank of een type van activiteiten, brengt elke bank (die voor
après les faits au moins 50 travailleurs) informe immédiatement le of na de feiten minstens 50 werknemers tewerkstelt) onmiddellijk de
groupe de travail emploi : werkgroep tewerkstelling op de hoogte :
- des circonstances qui ont mené à la fusion, à l'absorption ou au - van de omstandigheden die aanleiding hebben gegeven tot de fusie, de
rachat d'un type d'activités; opslorping of de overname van een type van activiteiten;
- des objectifs économiques et financiers; - van de economische en financiële streefdoelen;
- des conséquences au niveau de l'emploi; - van de gevolgen op het vlak van de werkgelegenheid;
- des conséquences possibles en matière de conditions et des modalités de travail. Dans l'hypothèse visée à l'alinéa précédent, la banque donnera également les mêmes informations au conseil d'entreprise, ou à défaut à la délégation syndicale. La banque évitera, dans toute la mesure du possible, les licenciements en encourageant la formation et le recyclage afin de permettre les mutations. Dans ce cadre, les partenaires sociaux s'engagent à rechercher ensemble les solutions éventuelles et les modalités sociales d'accompagnement dans le cadre d'une concertation au niveau de l'entreprise concernée. Les solutions et mesures d'accompagnement envisageables peuvent notamment consister en : - van de mogelijke gevolgen inzake de arbeidsvoorwaarden en -modaliteiten. In de hypothese van voorgaande alinea zal de bank dezelfde informatie verstrekken aan de ondernemingsraad, of bij ontstentenis, aan de vakbondsafvaardiging. De bank zal, in de mate van het mogelijke, verdere ontslagen vermijden door opleiding en bijscholing aan te moedigen, teneinde overplaatsingen mogelijk te maken. In dit kader verbinden de sociale partners zich ertoe om samen naar eventuele oplossingen en sociale begeleidingsmaatregelen te zoeken in het kader van een overleg binnen het betrokken bedrijf. De oplossingen en de begeleidingsmaatregelen die overwogen worden, kunnen bijvoorbeeld bestaan uit :
- un arrêt du recrutement de personnel nouveau pendant 6 mois pour les - een aanwervingsstop van nieuw personeel gedurende 6 maanden voor de
fonctions touchées par les mesures de restrictions dans les services functies die geraakt worden door de beperkingsmaatregelen in de
concernés; betrokken diensten;
- une limitation du recrutement pour les services non touchés, en - een beperking van de aanwervingen voor de niet-geraakte diensten,
compensant les départs naturels par des mutations d'un service à door de natuurlijke vertrekken te compenseren door overplaatsingen van
l'autre; een dienst naar een andere;
- la mise en place de plans de reclassement au sein de l'entreprise - de invoering van de herklasseringsplannen in de onderneming begeleid
accompagnés de plans de formation et de recyclage permettant au van opleidings- en omscholingsplannen die het personeel met de
personnel disposant des aptitudes requises de passer d'un service à vereiste vaardigheden toelaten om van een dienst naar een andere over
l'autre; te stappen;
- la négociation d'un mécanisme de départs anticipés; - de onderhandeling van een mechanisme van vervroegde vertrekken;
- la prise en considération des possibilités de maintien de l'emploi - het in aanmerking nemen van de mogelijkheden tot behoud van lokale
local. tewerkstelling.
Afin de fournir toutes les informations nécessaires et de permettre Teneinde deze informatie te leveren en de werknemers de mogelijkheid
aux travailleurs de s'informer à propos de leurs droits, l'employeur te bieden zich over hun rechten te informeren, zal de werkgever in een
devra permettre une période au cours de laquelle aucun travailleur periode voorzien waarin geen ontslagen zullen gegeven worden ten
concerné par la fusion, la scission, l'absorption ou le rachat ne sera opzichte van de werknemers die door de fusie, splitsing, opslorping of
licencié. Tout ceci ne pourra porter préjudice au droit général de overname worden gevat. Dit alles zonder afbreuk te doen aan het
licenciement de l'employeur et sous la réserve d'un éventuel algemeen ontslagrecht van de werkgevers en onder voorbehoud van een
licenciement pour motif grave ou pour des raisons sans rapport avec la eventueel ontslag om dringende reden of om redenen die geen betrekking
fusion, la scission, l'absorption ou le rachat; un tel licenciement hebben op de fusie, splitsing, opslorping of overname; ontslag dat
peut toujours être signifié durant cette période. Cette période aura steeds betekend kan worden tijdens deze termijn. De termijn zal
une durée de nonante jours calendriers et commencera le jour où les negentig kalenderdagen duren en een aanvang nemen op de dag dat de
informations seront communiquées au conseil d'entreprise, à défaut à la délégation syndicale, à défaut aux membres du personnel. Elle pourra être écourtée en accord avec la délégation syndicale. Dans les entreprises sans délégation syndicale, la période de nonante jour doit être respectée. Tout licenciement signifié par l'employeur au cours de ces nonante jours calendriers, sans respecter les dispositions prévues à l'alinéa précédent, donnera droit aux travailleurs concernés occupés dans les liens d'un contrat à durée indéterminée, ainsi qu'ayant une ancienneté d'au moins un an à recevoir un dédommagement forfaitaire de la part de l'employeur. Cette indemnité forfaitaire est égale au salaire courant de trois informatie zal gegeven worden aan de ondernemingsraad, bij gebreke daaraan de vakbondsafvaardiging, bij gebreke daaraan het personeel. Hij zal kunnen ingekort worden in akkoord met de vakbondsafvaardiging. Indien in de onderneming geen vakbondsafvaardiging aanwezig is, geldt in elk geval de termijn van negentig kalenderdagen. Elk ontslag dat door de werkgever tijdens de genoemde termijn van negentig kalenderdagen wordt betekend zonder naleving van de bepalingen vervat in de vorige alinea, geeft aan het betrokken personeelslid met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur en met minstens een jaar anciënniteit het recht op betaling door de werkgever van een forfaitaire schadevergoeding. Deze forfaitaire vergoeding is gelijk aan het lopend loon van drie
mois, sans préjudice de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats maanden, onverminderd de wet van 3 juli 1978 betreffende de
de travail. arbeidsovereenkomsten.
Cette indemnité n'est pas cumulable avec les indemnités visées aux Deze vergoeding is niet cumuleerbaar met de vergoedingen bepaald in de
articles 16 à 18 de la loi du 19 mars 1991 portant un régime de artikelen 16 tot 18 van de wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere
licenciement particulier pour les délégués du personnel aux conseils ontslagregeling voor de personeelsafgevaardigden in de
d'entreprise et aux comités de sécurité, d'hygiène et d'embellissement ondernemingsraden en in de comités voor veiligheid, gezondheid en
des lieux de travail, ainsi que pour les candidats délégués du verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor de
personnel ou avec l'indemnité due en cas de licenciement d'un délégué kandidaat-personeelsafgevaardigden, de vergoeding verschuldigd in
syndical ou d'un conseiller en prévention ou toute autre compensation geval van ontslag van een vakbondsafgevaardigde of een
ou indemnisation qui serait octroyée aux travailleurs concernés en cas preventieadviseur, of enig andere vergoeding of schadeloosstelling die
d'accord individuel ou collectif conclu au niveau de l'entreprise. op bedrijfsniveau bij individuele collectieve overeenkomst aan de
betrokken werknemers zou worden toegekend.

Art. 9.Dans les hypothèses reprises aux articles 5, 6, 7 et 8, le

Art. 9.In de door de artikelen 5, 6, 7 en 8 behandelde hypothesen kan

groupe de travail emploi peut proposer toutes mesures à la commission de werkgroep tewerkstelling aan het paritair comité alle maatregelen
paritaire en vue de sauvegarder l'emploi des travailleurs menacés de voorstellen met het oog op het beveiligen van de tewerkstelling van
licenciement. met afdanking bedreigde werknemers.
Le groupe de travail emploi veillera notamment à ce que leur soit De werkgroep tewerkstelling zal er meer bepaald over waken dat aan
offerte une possibilité de reclassement dans le secteur ou une deze werknemers een reclasseringsmogelijkheid in de sector of een
priorité d'embauche ou de réembauche. voorrang bij aanwerving of wederaanwerving wordt verleend.
Le groupe de travail emploi paritaire peut par ailleurs : De werkgroep tewerkstelling kan verder :
- suggérer des possibilités de recyclage; - herscholingsmogelijkheden suggereren;
- encourager d'autres initiatives en vue d'une réadaptation des moins - andere initiatieven aanmoedigen tot wederaanpassing van
valides. mindervaliden.
Un groupe de travail technique est chargé du suivi des possibilités de Een paritaire werkgroep wordt belast met de opvolging van de
reclassement. reclasseringsmogelijkheden.

Art. 10.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de bevoegdheid
compétence de la Commission paritaire pour les banques et entre en van het Paritair Comité voor de banken behoren en heeft uitwerking met
vigueur le 28 décembre 2001. ingang van 28 december 2001.
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en kan opgezegd worden door een
l'une des partie moyennant un préavis de trois mois. van de partijen, mits naleving van een opzeggingstermijn van drie
La dénonciation est adressée au président de la Commission paritaire maanden. Deze opzegging wordt gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
pour les banques par lettre recommandée par la poste. voor de banken bij een ter post aangetekende brief.
La convention collective de travail du 30 juin 1997 relative à la De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1997 betreffende het
sous-commission paritaire pour l'emploi dans le secteur bancaire est paritair subcomité voor de tewerkstelling in de banksector wordt
abrogée. opgeheven.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^