Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie de la faïence et de la porcelaine, des articles sanitaires et des abrasifs et des poteries céramiques (1) | Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het faience- en het porseleinbedrijf, de sanitaire artikelen en de schuurproducten en het ceramisch aardewerk ressorteren (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 MARS 2006. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les | 22 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder de bevoegdheid van | |
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de | het Paritair Subcomité voor het faience- en het porseleinbedrijf, de |
l'industrie de la faïence et de la porcelaine, des articles sanitaires | sanitaire artikelen en de schuurproducten en het ceramisch aardewerk |
et des abrasifs et des poteries céramiques (S.C.P. 113.01) (1) | ressorteren (P.S.C. 113.01) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; | inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; |
Vu la proposition de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la | Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor het faience- en |
faïence et de la porcelaine, des articles sanitaires et des abrasifs | het porseleinbedrijf, de sanitaire artikelen en de schuurproducten en |
et des poteries céramiques; | het ceramisch aardewerk; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il y a lieu, pour des motifs sociaux et dans l'intérêt | Overwegende dat er aanleiding toe bestaat zonder uitstel de |
des ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission | opzeggingstermijnen te wijzigen om sociale redenen en in het belang |
paritaire de l'industrie de la faïence, et de la porcelaine, des | van de werklieden van de ondernemingen die onder de bevoegdheid van |
articles sanitaires et des abrasifs et des poteries céramiques, comptant une ancienneté importante, de modifier sans retard les délais de préavis; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er . Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie de la faïence et de la porcelaine, des articles sanitaires et des abrasifs et des poteries céramiques. Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par ouvriers, |
het Paritair Subcomité voor het faience- en het porseleinbedrijf, de sanitaire artikelen en de schuurproducten en het ceramisch aardewerk ressorteren en die een belangrijke anciënniteit tellen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het faience- en het porseleinbedrijf, de sanitaire artikelen en de schuurproducten en het ceramisch aardewerk ressorteren. Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder |
les ouvriers et les ouvrières. | werklieden, de mannelijke en de vrouwelijke werklieden. |
Art. 3.Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas 2 et |
Art. 3.In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde |
3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten |
lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de préavis à | wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat de te respecteren |
respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, conclu | opzeggingstermijn bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor |
pour une durée indéterminée, est fixé à : | werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : |
- trente-cinq jours lorsqu'il s'agit d'ouvriers ayant entre six mois | - vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden |
et moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; | en minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
- quarante-deux jours lorsqu'il s'agit d'ouvriers ayant entre cinq et | - tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en |
moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; | minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
- quatre vingt-quatre jours lorsqu'il s'agit d'ouvriers ayant entre | - vierentachtig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en |
dix et moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; | minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
- cent douze jours lorsqu'il s'agit d'ouvriers ayant entre quinze et | - honderd en twaalf dagen wat de werklieden betreft die tussen |
moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; | vijftien en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming |
- cent cinquante quatre jours lorsqu'il s'agit d'ouvriers ayant entre | tellen; - honderd vierenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen |
vingt et moins de vingt -cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; | twintig en minder dan vijfentwintig jaren anciënniteit in de |
- cent nonante six jours lorsqu'il s'agit d'ouvriers ayant vingt-cinq | onderneming tellen; - honderd zesennegentig dagen wat de werklieden betreft die |
ans d'ancienneté et plus dans l'entreprise. | vijfentwintig of meer jaren anciënniteit in de onderneming tellen. |
Art. 4.Par dérogations aux dispositions de l'article 59, alinéas 2 et |
Art. 4.In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde |
3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail en cas | lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten |
de licenciement en vue de la prépension, le délai de préavis est fixé | wordt de na te leven opzeggingstermijn in geval van opzegging met het |
à : | oog op brugpensioen vastgesteld op : |
- vingt-huit jours lorsqu'il s'agit d'ouvriers ayant une ancienneté de | - achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die minder dan tien |
moins de dix ans dans l'entreprise; | jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
- cinquante-six jours lorsqu'il s'agit d'ouvriers ayant une ancienneté | - zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en |
entre dix et moins de vingt ans dans l'entreprise; | minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
- cent douze jours lorsqu'il s'agit d'ouvriers ayant une ancienneté de | - honderd en twaalf dagen wat de werklieden betreft die twintig of |
vingt ans et plus dans l'entreprise. | meer jaren anciënniteit in de onderneming tellen. |
Art. 5.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
Art. 5.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit |
arrêté continuent à sortir tous leurs effets. | besluit blijven al hun gevolgen behouden. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 22 maart 2006. |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. | Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. | Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. |