Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative aux systèmes des primes flamandes d'encouragement dans les ateliers protégés | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, betreffende de systemen van Vlaamse aanmoedigingspremies in de beschutte werkplaatsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 11 décembre 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2001, |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de |
ateliers sociaux, relative aux systèmes des primes flamandes | sociale werkplaatsen, betreffende de systemen van Vlaamse |
d'encouragement dans les ateliers protégés (1) | aanmoedigingspremies in de beschutte werkplaatsen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte |
travail adapté et les ateliers sociaux; | werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2001, |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de |
ateliers sociaux, relative aux systèmes des primes flamandes | sociale werkplaatsen, betreffende de systemen van Vlaamse |
d'encouragement dans les ateliers protégés. | aanmoedigingspremies in de beschutte werkplaatsen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 22 maart 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
ateliers sociaux | werkplaatsen |
Convention collective de travail du 11 décembre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2001 |
Systèmes des primes flamandes d'encouragement dans les ateliers | Systemen van Vlaamse aanmoedigingspremies in de beschutte werkplaatsen |
protégés (Convention enregistrée le 14 mai 2002 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 14 mei 2002 onder het nummer |
62493/CO/327) | 62493/CO/327) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des ateliers protégés agréés par le | de werkgevers en de werknemers van de beschutte werkplaatsen die |
"Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een | erkend zijn door het "Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van |
Handicap", ressortissant à la Commission paritaire pour les | Personen met een Handicap" die ressorteren onder het Paritair Comité |
entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux. | voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bedienden personeel. |
Art. 2.Les parties signataires déclarent explicitement que la |
Art. 2.De ondertekenende partijen verklaren uitdrukkelijk dat deze |
présente convention collective de travail donne droit, dans le chef | collectieve arbeidsovereenkomst in hoofde van de betrokken werknemers |
des travailleurs recourant à l'une ou l'autre possibilité en matière | die gebruik maken van een of andere mogelijkheid inzake tijdskrediet, |
de crédit-temps, de diminution de carrière, de réduction des | loopbaanvermindering, vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
prestations de travail à mi-temps et de congés thématiques, à l'octroi | haltijdse betrekking en thematische verloven, recht geeft op de |
de primes d'encouragement flamandes tout en tenant compte des | toekenning van de Vlaamse aanmoedigingspremies en dit rekening |
conditions prévues au niveau flamand. Ce droit est valable pour les | houdende met de op Vlaams niveau voorziene voorwaarden. Het recht |
primes d'encouragement suivantes : | geldt voor de volgende aanmoedigingspremies : |
1. Les primes d'encouragement dans le secteur non marchand privé | 1. De aanmoedigingspremies in de Vlaamse private non-profitsector : de |
flamand : la prime d'encouragement dans le cadre du crédit de soins; | aanmoedigingspremie in het kader van het zorgkrediet, de |
la prime d'encouragement dans le cadre du crédit de carrière, la prime | aanmoedigingspremie in het kader van het loopbaankrediet, de |
d'encouragement dans le cadre des emplois d'atterrissage, la prime | aanmoedigingspremie in het kader van de landingsbanen, de |
d'encouragement dans le cadre du crédit de formation et la prime | aanmoedigingspremie in het kader van het opleidingskrediet en de |
d'encouragement dans le cadre des entreprises en difficulté ou en | aanmoedigingspremie in het kader van ondernemingen in moeilijkheden of |
restructuration. | in herstructurering. |
Ces primes d'encouragement dans le cadre du crédit de soins et du | Deze aanmoedigingspremies in het kader van het zorgkrediet en het |
crédit de carrière ne sont valables que pour le personnel | loopbaankrediet gelden enkel voor het omkaderingspersoneel uit de |
d'encadrement des ateliers protégés. | beschutte werkplaatsen. |
2. Les primes d'encouragement suivantes du régime général des primes | 2. De volgende aanmoedigingspremies van het algemene stelsel van |
d'encouragement pour les secteurs privés en Flandre : la prime | aanmoedigingspremies voor de private sectoren in Vlaanderen : de |
d'encouragement dans le cadre de la diminution de carrière d'1/5e et | aanmoedigingspremie in het kader van loopbaanvermindering met 1/5de en |
la prime d'encouragement dans le cadre des emplois d'atterrissage pour | de aanmoedigingspremie in het kader van de landingsbanen voor deze |
les travailleurs qui ne satisfont pas aux conditions de la prime | werknemers die niet voldoen aan de voorwaarden van de |
d'encouragement dans le cadre des emplois d'atterrissage du régime des | aanmoedigingspremie in het kader van landingsbanen van het stelsel van |
primes d'encouragement du non marchand privé flamand. | aanmoedigingspremies in de Vlaamse private non-profit. |
3. La prime d'encouragement suivante du régime général des primes | 3. De volgende aanmoedigingspremie van het algemene stelsel van |
d'encouragement pour les secteurs privés en Flandre s'applique à tous | aanmoedigingspremies voor de private sectoren in Vlaanderen geldt voor |
les travailleurs des ateliers protégés : la prime d'encouragement dans | alle werknemers in de beschutte werkplaatsen : de aanmoedigingspremie |
le cadre du crédit de soins. | in het kader van het zorgkrediet. |
Pour les modalités d'exécution des primes d'encouragement dans le | Voor de sectorale uitvoeringsmodaliteiten van de aanmoedigingspremies |
in het kader van de landingsbanen, het zorgkrediet en het | |
cadre des emplois d'atterrissage, du crédit de soins et du crédit de | loopbaankrediet zoals gedefinieerd in de regeling betreffende de |
carrière, telles que définies dans la réglementation en matière de | aanmoedigingspremies voor de Vlaamse non-profit, wordt verwezen naar |
primes d'encouragement pour le non marchand flamand, on renvoie aux | de in dit paritair comité afgesloten collectieve arbeidsovereenkomst |
conventions collectives de travail du 3 mai 2001 et du 10 septembre | van 3 mei 2001 en 10 september 2001. |
2001, conclues au sein de la présente commission paritaire. | |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle | januari 2002 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van |
peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six | de partijen opgezegd worden mits een opzegtermijn van 6 maanden |
mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président | gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van |
de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et | het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
les ateliers sociaux. | werkplaatsen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |