Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative à l'insertion durable, la réinsertion et la formation professionnelle des groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 betreffende de duurzame beroepsintegratie, de herintegratie en de opleiding van risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 8 mai 2003, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003, gesloten |
paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la convention | in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en |
collective de travail du 5 juillet 2001 relative à l'insertion | verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 |
durable, la réinsertion et la formation professionnelle des groupes à | betreffende de duurzame beroepsintegratie, de herintegratie en de |
risque (1) | opleiding van risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003, gesloten |
Commission paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la | in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en |
convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative à | verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 |
l'insertion durable, la réinsertion et la formation professionnelle | betreffende de duurzame beroepsintegratie, de herintegratie en de |
des groupes à risque. | opleiding van risicogroepen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 22 maart 2006. |
Le Ministre de l'Emploi, | ALBERT Van Koningswege : |
De Minister van Werk, | |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 8 mai 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 |
Modification et prolongation de la convention collective de travail du | Wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
5 juillet 2001 relative à l'insertion durable, la réinsertion et la | juli 2001 betreffende de duurzame beroepsintegratie, de herintegratie |
formation professionnelle des groupes à risque (Convention enregistrée | en de opleiding van risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 4 |
le 4 août 2003 sous le numéro 67072/CO/124) | augustus 2003 onder het nummer 67072/CO/124) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die behoren tot het |
ressortissent à la Commission paritaire de la construction. | Paritair Comité voor het bouwbedrijf. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. |
Art. 2.La présente convention est conclue en exécution : |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
uitvoering van : | |
1° de la section 1re "Effort en faveur des personnes appartenant aux | 1° afdeling 1 "Inspanning ten voordele van de personen die behoren tot |
groupes à risque ou auxquelles s'applique un parcours d'insertion" du | de risicogroepen of op wie een inschakelingsparcours van toepassing |
chapitre II de la loi du 1er avril 2003 portant exécution de l'accord | is" van hoofdstuk II van de wet van 1 april 2003 ter uitvoering van |
interprofessionnel pour la période 2003-2004; | het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004; |
2° de l'article 99, alinéa 3 de la convention collective de travail du | 2° artikel 99, 3de lid van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
5 juillet 2001 portant organisation des régimes de formation et | juli 2001 tot organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels |
d'emploi pour les années 2001 à 2005. | voor de jaren 2001 tot 2005. |
Art. 3.Elle a pour objet : |
Art. 3.Ze heeft tot doel : |
1° de prolonger la durée de validité de la convention collective de | 1° de geldigheidsduur van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
travail du 5 juillet 2001 relative à l'insertion durable, la | juli 2001 over de duurzame beroepsintegratie, herintegratie en |
réinsertion et la formation professionnelle des groupes à risques; | opleiding van risicogroepen te verlengen; |
2° d'adapter les dispositions de la convention collective de travail | 2° de bepalingen van bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst aan |
précitée suite aux modifications introduites par la loi du 1er avril | te passen ingevolge de wijzigingen die de wet van 1 april 2003 heeft |
2003 dans la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de | aangebracht aan de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de |
l'emploi. | werkgelegenheid. |
Art. 4.La convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 betreffende |
à l'insertion durable, la réinsertion et la formation professionnelle | de duurzame beroepsintegratie, de herintegratie en de opleiding van |
des groupes à risques est prolongée pour une durée de deux ans du 1er | risicogroepen wordt voor een duurtijd van twee jaar verlengd van 1 |
janvier 2003 au 31 décembre 2004. | januari 2003 tot 31 december 2004. |
Art. 5.L'article 2 de la convention collective de travail du 5 |
Art. 5.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli |
juillet 2001 est complété comme suit : | 2001 wordt als volgt aangevuld : |
"3° de la section 1re "Effort en faveur des personnes appartenant aux | "3° afdeling 1 "Inspanning ten voordele van de personen die behoren |
groupes à risque ou auxquelles s'applique un parcours d'insertion" du | tot de risicogroepen of op wie een inschakelingsparcours van |
chapitre II de la loi du 1er avril 2003 portant exécution de l'accord | toepassing is" van hoofdstuk II van de wet van 1 april 2003 ter |
interprofessionnel pour la période 2003-2004.". | uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004.". |
Art. 6.L'article 18 de la convention collective de travail du 5 |
Art. 6.Artikel 18 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli |
juillet 2001 est remplacé par la disposition suivante : | 2001 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
"Les efforts de formation en faveur des groupes à risque déterminés | "Voor de in deze overeenkomst vastgestelde opleidingsacties voor |
par la présente convention seront réalisés à concurrence d'au moins | risicogroepen wordt een inspanning van ten minste 0,15 pct. van de |
0,15 p.c. de la masse salariale annuelle du secteur pour la période du | jaarlijkse loonmassa van de sector gedaan voor de periode van 1 |
1er janvier 2001 au 31 décembre 2004.". | januari 2001 tot 31 december 2004.". |
CHAPITRE II. - Calcul de l'obligation théorique de conventions de | HOOFDSTUK II. - Berekening van de theoretische stageverplichting voor |
premier emploi pour le secteur | de sector |
Art. 7.L'article 16 de la convention collective de travail du 5 |
Art. 7.Artikel 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli |
juillet 2001 est remplacé par la disposition suivante : | 2001 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
" Art. 16.D'après les données statistiques ONSS disponibles au 30 juin |
" Art. 16.Volgens de statistische gegevens van de RSZ beschikbaar op |
2001, les entreprises de construction, qui occupent 50 travailleurs et | 30 juni 2001, zijn er 499 bouwondernemingen die 50 of meer werknemers |
plus, sont au nombre de 499 et occupent au total 62 799 travailleurs. | tewerkstellen en hebben zij in totaal 62 799 werknemers. |
Sur la base des données visées à l'alinéa 1er, l'obligation théorique | |
de conventions de premier emploi pour le secteur, en exécution de | Op basis van de gegevens bedoeld in het eerste lid, is de sector, ter |
l'article 42 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de | uitvoering van artikel 42 van de wet van 24 december 1999 ter |
bevordering van de werkgelegenheid, theoretisch verplicht om voor 1 | |
l'emploi, s'élève à 1 884 personnes.". | 884 personen startbaanovereenkomsten te sluiten.". |
CHAPITRE III. - Disposition finale | HOOFDSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 8.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 8.Deze overeenkomst is gesloten voor een bepaalde duur. Zij |
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2003 et expire le 31 décembre | treedt in werking op 1 januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op |
2004. | 31 december 2004. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |