Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/03/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative à l'insertion durable, la réinsertion et la formation professionnelle des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative à l'insertion durable, la réinsertion et la formation professionnelle des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 betreffende de duurzame beroepsintegratie, de herintegratie en de opleiding van risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 8 mai 2003, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003, gesloten
paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la convention in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en
collective de travail du 5 juillet 2001 relative à l'insertion verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001
durable, la réinsertion et la formation professionnelle des groupes à betreffende de duurzame beroepsintegratie, de herintegratie en de
risque (1) opleiding van risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003, gesloten
Commission paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en
convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative à verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001
l'insertion durable, la réinsertion et la formation professionnelle betreffende de duurzame beroepsintegratie, de herintegratie en de
des groupes à risque. opleiding van risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006. Gegeven te Brussel, 22 maart 2006.
Le Ministre de l'Emploi, ALBERT Van Koningswege :
De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la construction Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 8 mai 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003
Modification et prolongation de la convention collective de travail du Wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5
5 juillet 2001 relative à l'insertion durable, la réinsertion et la juli 2001 betreffende de duurzame beroepsintegratie, de herintegratie
formation professionnelle des groupes à risque (Convention enregistrée en de opleiding van risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 4
le 4 août 2003 sous le numéro 67072/CO/124) augustus 2003 onder het nummer 67072/CO/124)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die behoren tot het
ressortissent à la Commission paritaire de la construction. Paritair Comité voor het bouwbedrijf.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters.

Art. 2.La présente convention est conclue en exécution :

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter

uitvoering van :
1° de la section 1re "Effort en faveur des personnes appartenant aux 1° afdeling 1 "Inspanning ten voordele van de personen die behoren tot
groupes à risque ou auxquelles s'applique un parcours d'insertion" du de risicogroepen of op wie een inschakelingsparcours van toepassing
chapitre II de la loi du 1er avril 2003 portant exécution de l'accord is" van hoofdstuk II van de wet van 1 april 2003 ter uitvoering van
interprofessionnel pour la période 2003-2004; het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004;
2° de l'article 99, alinéa 3 de la convention collective de travail du 2° artikel 99, 3de lid van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5
5 juillet 2001 portant organisation des régimes de formation et juli 2001 tot organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels
d'emploi pour les années 2001 à 2005. voor de jaren 2001 tot 2005.

Art. 3.Elle a pour objet :

Art. 3.Ze heeft tot doel :

1° de prolonger la durée de validité de la convention collective de 1° de geldigheidsduur van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5
travail du 5 juillet 2001 relative à l'insertion durable, la juli 2001 over de duurzame beroepsintegratie, herintegratie en
réinsertion et la formation professionnelle des groupes à risques; opleiding van risicogroepen te verlengen;
2° d'adapter les dispositions de la convention collective de travail 2° de bepalingen van bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst aan
précitée suite aux modifications introduites par la loi du 1er avril te passen ingevolge de wijzigingen die de wet van 1 april 2003 heeft
2003 dans la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de aangebracht aan de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de
l'emploi. werkgelegenheid.

Art. 4.La convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative

Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 betreffende

à l'insertion durable, la réinsertion et la formation professionnelle de duurzame beroepsintegratie, de herintegratie en de opleiding van
des groupes à risques est prolongée pour une durée de deux ans du 1er risicogroepen wordt voor een duurtijd van twee jaar verlengd van 1
janvier 2003 au 31 décembre 2004. januari 2003 tot 31 december 2004.

Art. 5.L'article 2 de la convention collective de travail du 5

Art. 5.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli

juillet 2001 est complété comme suit : 2001 wordt als volgt aangevuld :
"3° de la section 1re "Effort en faveur des personnes appartenant aux "3° afdeling 1 "Inspanning ten voordele van de personen die behoren
groupes à risque ou auxquelles s'applique un parcours d'insertion" du tot de risicogroepen of op wie een inschakelingsparcours van
chapitre II de la loi du 1er avril 2003 portant exécution de l'accord toepassing is" van hoofdstuk II van de wet van 1 april 2003 ter
interprofessionnel pour la période 2003-2004.". uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004.".

Art. 6.L'article 18 de la convention collective de travail du 5

Art. 6.Artikel 18 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli

juillet 2001 est remplacé par la disposition suivante : 2001 wordt vervangen door de volgende bepaling :
"Les efforts de formation en faveur des groupes à risque déterminés "Voor de in deze overeenkomst vastgestelde opleidingsacties voor
par la présente convention seront réalisés à concurrence d'au moins risicogroepen wordt een inspanning van ten minste 0,15 pct. van de
0,15 p.c. de la masse salariale annuelle du secteur pour la période du jaarlijkse loonmassa van de sector gedaan voor de periode van 1
1er janvier 2001 au 31 décembre 2004.". januari 2001 tot 31 december 2004.".
CHAPITRE II. - Calcul de l'obligation théorique de conventions de HOOFDSTUK II. - Berekening van de theoretische stageverplichting voor
premier emploi pour le secteur de sector

Art. 7.L'article 16 de la convention collective de travail du 5

Art. 7.Artikel 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli

juillet 2001 est remplacé par la disposition suivante : 2001 wordt vervangen door de volgende bepaling :
"

Art. 16.D'après les données statistiques ONSS disponibles au 30 juin

"

Art. 16.Volgens de statistische gegevens van de RSZ beschikbaar op

2001, les entreprises de construction, qui occupent 50 travailleurs et 30 juni 2001, zijn er 499 bouwondernemingen die 50 of meer werknemers
plus, sont au nombre de 499 et occupent au total 62 799 travailleurs. tewerkstellen en hebben zij in totaal 62 799 werknemers.
Sur la base des données visées à l'alinéa 1er, l'obligation théorique
de conventions de premier emploi pour le secteur, en exécution de Op basis van de gegevens bedoeld in het eerste lid, is de sector, ter
l'article 42 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de uitvoering van artikel 42 van de wet van 24 december 1999 ter
bevordering van de werkgelegenheid, theoretisch verplicht om voor 1
l'emploi, s'élève à 1 884 personnes.". 884 personen startbaanovereenkomsten te sluiten.".
CHAPITRE III. - Disposition finale HOOFDSTUK III. - Slotbepaling

Art. 8.La présente convention est conclue pour une durée déterminée.

Art. 8.Deze overeenkomst is gesloten voor een bepaalde duur. Zij

Elle entre en vigueur le 1er janvier 2003 et expire le 31 décembre treedt in werking op 1 januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op
2004. 31 december 2004.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^