Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 octobre 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, relative à l'octroi de la prépension conventionnelle à 58 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen op 58 jaar |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 octobre 2005, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2005, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven |
marbres de tout le territoire du Royaume, relative à l'octroi de la | en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de |
prépension conventionnelle à 58 ans (1) | toekenning van het conventioneel brugpensioen op 58 jaar (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations | 28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de |
de chômage en cas de prépension conventionnelle; | toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel |
brugpensioen; | |
Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december |
conclue au sein du Conseil national de travail, instituant un régime | 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | werknemers, indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard |
licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; | bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume; | marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 octobre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2005, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven |
marbres de tout le territoire du Royaume, relative à l'octroi de la | en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de |
prépension conventionnelle à 58 ans. | toekenning van het conventioneel brugpensioen op 58 jaar. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 22 maart 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. | Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 |
december 1992. | |
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. | Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op |
marbres de tout le territoire du Royaume | het gehele grondgebied van het Rijk |
Convention collective de travail du 17 octobre 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2005 |
Octroi de la prépension conventionnelle à 58 ans (Convention | Toekenning van het conventioneel brugpensioen op 58 jaar (Overeenkomst |
enregistrée le 18 novembre 2005 sous le numéro 77008/CO/102.08) | geregistreerd op 18 november 2005 onder het nummer 77008/CO/102.08) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable à tous les employeurs, ouvriers et ouvrières des | alle werkgevers, werknemers en werksters van de ondernemingen die |
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire | marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk. |
du Royaume. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" verstaat men : de werknemers en de werksters. |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 7 |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 |
décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de | december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen |
prépension conventionnelle, le principe de l'application d'un régime | in geval van conventioneel brugpensioen, wordt het principe van de |
de prépension conventionnelle du type convention collective de travail | toepassing van een regeling van conventioneel brugpensioen van het |
n° 17 est admis dans le présent secteur pour le personnel actif (à | type collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 aanvaard in deze sector |
l'exclusion des grands malades), qui opte pour cette formule et qui | voor het werkend personeel (met uitzondering van de langdurige |
atteint l'âge de 58 ans entre le 1er janvier 2005 et le 31 décembre | zieken), dat opteert voor deze formule en de leeftijd van 58 jaar |
2006. | bereikt tussen 1 januari 2005 en 31 december 2006. |
Art. 3.En cas de licenciement, l'employeur s'engage à proposer un |
Art. 3.In geval van ontslag, verbindt de werkgever er zich toe het |
régime de prépension conventionnelle aux travailleurs licenciés selon | conventioneel brugpensioen aan de ontslagen werknemers toe te kennen |
les dispositions légales. | volgens de wettelijke bepalingen. |
Art. 4.En cas de prépensionnement, le prépensionné sera remplacé |
Art. 4.In geval van brugpensionering wordt de bruggepensioneerde |
suivant les dispositions légales. | vervangen volgens de wettelijke bepalingen. |
Art. 5.Le départ en prépension dans les conditions définies ci-dessus |
|
dans l'article 4 donnera lieu pour le travailleur à la prestation de | Art. 5.Het vertrek met brugpensioen onder de in artikel 4 hierboven |
omschreven voorwaarden impliceert voor de werknemer de verplichting om | |
son préavis. | te werken tijdens zijn opzeggingstermijn. |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er janvier 2005 et cesse de produire ses effets le 31 | januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2006. |
décembre 2006. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart 2006. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |