Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, fixant la cotisation au "Fonds de formation professionnelle de la construction" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van de bijdrage aan het "Fonds voor vakopleiding in de bouwnijverheid" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 8 mai 2003, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003, gesloten |
paritaire de la construction, fixant la cotisation au "Fonds de | in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van de |
formation professionnelle de la construction" (1) | bijdrage aan het "Fonds voor vakopleiding in de bouwnijverheid" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958, concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003, gesloten |
Commission paritaire de la construction, fixant la cotisation au | in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van de |
"Fonds de formation professionnelle de la construction". | bijdrage aan het "Fonds voor vakopleiding in de bouwnijverheid". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 22 maart 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 8 mai 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 |
Fixation de la cotisation au "Fonds de formation professionnelle de la | Vaststelling van de bijdrage aan het "Fonds voor vakopleiding in de |
construction" (Convention enregistrée le 4 août 2003 sous le numéro | bouwnijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 4 augustus 2003 onder |
67075/CO/124) | het nummer 67075/CO/124) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail, conclue en |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in |
exécution de l'article 6 des statuts du "Fonds de formation | uitvoering van artikel 6 van de statuten van het "Fonds voor |
professionnelle de la construction", est applicable aux employeurs des | vakopleiding in de bouwnijverheid" is van toepassing op de werkgevers |
entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction | van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het |
et aux ouvriers qu'ils occupent, ainsi qu'aux agences d'intérim pour | bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen, |
les ouvriers qu'elles mettent à la disposition d'entreprises de | alsook op de uitzendkantoren voor de arbeiders die zij ter beschikking |
construction. | stellen van bouwbedrijven. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Fixation de la cotisation | HOOFDSTUK II. - Vaststelling van de bijdrage |
Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er sont redevables au "Fonds |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers zijn aan het "Fonds voor |
de formation professionnelle de la construction" d'une cotisation de | vakopleiding in de bouwnijverheid" een bijdrage van 0,40 pct. |
0,40 p.c. | verschuldigd. |
Art. 3.La cotisation visée à l'article 2 est calculée sur base de la |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde bijdrage wordt berekend op basis van |
rémunération des ouvriers prise en considération pour le calcul de la | het loon van de arbeiders, die in aanmerking genomen wordt voor de |
cotisation destinée à la constitution du pécule de vacances des | berekening van de bijdrage ter financiering van het vakantiegeld van |
ouvriers, conformément aux lois relatives aux vacances annuelles des | de arbeiders, overeenkomstig de wetten betreffende de jaarlijkse |
travailleurs salariés, coordonnées le 28 juin 1971. | vakantie van de werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2003 et | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2003 en houdt op van |
expire le 30 juin 2005. | kracht te zijn op 30 juni 2005. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |