Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/03/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 17undetricies du 21 décembre 2005, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant et exécutant la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 17undetricies du 21 décembre 2005, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant et exécutant la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17undetricies van 21 december 2005, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail n° 17undetricies du 21 décembre 2005, conclue au verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17undetricies van 21
sein du Conseil national du Travail, modifiant et exécutant la december 2005, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij
en cas de licenciement (1) worden ontslagen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment les articles 18 et 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op de artikelen 18 en 28;
Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen,
travailleurs âgés, en cas de licenciement, notamment les articles 6 et inzonderheid de artikelen 6 en 8, de laatste keer gewijzigd door de
8, modifiée en dernier lieu par la convention collective du travail n°
17vicies sexies du 7 octobre 2003, conventions conclues au sein du collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17vicies sexies van 7 oktober
2003, overeenkomsten gesloten in de Nationale Arbeidsraad en
Conseil national du Travail, et rendues obligatoires respectivement respectievelijk algemeen verbindend verklaard door de koninklijke
par les arrêtés royaux du 16 janvier 1975 et du 23 décembre 2003; besluiten van 16 januari 1975 en van 23 december 2003;
Vu la demande du Conseil national du Travail; Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail n° 17undetricies, reprise en annexe, conclue le 21 décembre opgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17undetricies gesloten
2005 au sein du Conseil national du Travail, modifiant et exécutant la op 21 december 2005 in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij
en cas de licenciement. worden ontslagen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006. Gegeven te Brussel, 22 maart 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31
Arrêté royal du 23 décembre 2003, Moniteur belge du 20 janvier 2004. januari 1975. Koninklijk besluit van 23 december 2003, Belgisch Staatsblad van 20 januari 2004.
Annexe Bijlage
Conseil national du Travail Nationale Arbeidsraad
Convention collective de travail n° 17undetricies, du 21 décembre Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17undetricies van 21 december
2005, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant et 2005, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en
exécutant la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19
1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende
travailleurs âgés, en cas de licenciement. vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij
worden ontslagen.
Enregistrée le 24 janvier 2006 sous le n° 78239/CO/300. Geregistreerd op 24 januari 2006 onder het nr. 78239/CO/300.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités;
Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten
travailleurs âgés, en cas de licenciement, modifiée par les gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen,
conventions collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n° gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29
17nonies du 7 juin 1983, n° 17duodevicies du 26 juillet 1994, n° januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26
17vicies du 17 décembre 1997, n° 17vicies quater du 17 décembre 2001 juli 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van
et n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003; 17 december 2001 en nr. 17vicies sexies van 7 oktober 2003;
Vu les articles 6 et 8 de cette convention collective de travail n° 17 Gelet op de artikelen 6 en 8 van deze collectieve arbeidsovereenkomst
du 19 décembre 1974 aux termes desquels il y a lieu de procéder au 1er nr. 17 van 19 december 1974, welke artikelen bepalen da het begrensde
janvier de chaque année à une révision du plafond du salaire de referteloon waarop de aanvullende vergoeding wordt berekend en het
référence pris en considération pour le calcul de l'indemnité bedrag zelf van de aanvullende vergoedingen op 1 januari van ieder
jaar zullen worden herzien;
complémentaire et du montant des indemnités complémentaires; Overwegende dat een collectieve arbeidsovereenkomst moet worden
Considérant qu'il convient de conclure une convention collective de gesloten waarbij uitvoering wordt gegeven aan de bepalingen van de
travail qui donne exécution aux dispositions des articles 6 et 8 en artikelen 6 en 8, door het vaststellen van een
fixant un coefficient de revalorisation pour le plafond du salaire de herwaarderingscoëfficiënt voor het begrensde referteloon en voor het
référence et pour le montant des indemnités complémentaires; bedrag van de aanvullende vergoedingen;
Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en
travailleurs suivantes : werknemers :
- la Fédération des Entreprises de Belgique - het Verbond van Belgische Ondernemingen
- les organisations nationales des Classes moyennes, agréées - de nationale middenstandsorganisaties erkend overeenkomstig de
conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op
coordonnées le 28 mai 1979 28 mei 1979
- "De Boerenbond" - de Boerenbond
- la Fédération wallonne de l'Agriculture - "la Fédération wallonne de l'Agriculture"
- la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique - het Algemeen Christelijk Vakverbond van België
- la Fédération générale du Travail de Belgique - het Algemeen Belgisch Vakverbond
- la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique - de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België
ont conclu, le 21 décembre 2005, au sein du Conseil national du op 21 december 2005 in de Nationale Arbeidsraad de volgende
Travail, la convention collective de travail suivante. collectieve arbeidsovereenkomst gesloten.

Article 1er.Conformément aux dispositions des articles 6 et 8 de la

Artikel 1.Overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 6 en 8 van de

convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd
en cas de licenciement, modifiée par les conventions collectives de door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 januari
travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 juli
17duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van 17
17vicies quater du 17 décembre 2001 et n° 17vicies sexies du 7 octobre december 2001 en nr. 17vicies sexies van 7 oktober 2003 moeten vanaf 1
2003, il convient à partir du 1er janvier 2006 : januari 2006 de volgende coëfficiënten worden toegepast :
- d'appliquer le coefficient 1,004 au plafond de rémunération - de coëfficiënt 1,004 op het begrensde brutomaandloon dat in
mensuelle brute pris en considération pour la fixation du salaire net aanmerking wordt genomen voor de vaststelling van het
de référence; nettoreferteloon;
- d'appliquer le coefficient 1,004 également au montant des indemnités - de coëfficiënt 1,004 op het bedrag van de aanvullende vergoedingen.
complémentaires allouées. Commentaire Les adaptations des indemnités complémentaires Commentaar De aanvullende vergoedingen zullen pro rata temporis worden
s'opéreront, prorata temporis, sur la base de la formule suivante : aangepast, op grond van de navolgende formule :
- lorsque l'indemnité complémentaire est calculée sur la base du - indien de aanvullende vergoeding wordt berekend op een referteloon
salaire de référence en vigueur avant janvier 2005, le coefficient de van vóór januari 2005, wordt de herwaarderingscoëfficiënt 1,004
revalorisation est fixé à 1,004; toegepast;
- lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du - wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden
mois de janvier, du mois de février ou du mois de mars 2005, on januari, februari of maart 2005, dan wordt de
applique le coefficient 1,003; herwaarderingscoëfficiënt 1,003 toegepast;
- lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du - wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden
mois d'avril, du mois de mai ou du mois de juin 2005, on applique le april, mei of juni 2005, dan wordt de herwaarderingscoëfficiënt 1,002
coefficient 1,002; toegepast;
- lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du - wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden
mois de juillet, du mois d'août ou du mois de septembre 2005, on juli, augustus of september 2005, dan wordt de
applique le coefficient 1,001. herwaarderingscoëfficiënt 1,001 toegepast.
L'indemnité qui est calculée sur la base de la rémunération du mois De vergoeding die berekend wordt op grond van het loon van de maanden
d'octobre, du mois de novembre ou du mois de décembre 2005 n'est pas oktober, november of december 2005 wordt niet aangepast.
adaptée.

Art. 2.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2006.

Art. 2.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2006.

Elle pourra être revue ou dénoncée à la demande de la partie Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden
signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden.
Fait à Bruxelles, le vingt et un décembre deux mille cinq. Gedaan te Brussel, op eenentwintig december tweeduizend en vijf.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^