Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/03/2006
← Retour vers "Arrêté royal portant attribution et retrait de la qualité d'officier de police judiciaire aux fonctionnaires et agents de l'Administration qui est compétente pour le transport ferroviaire "
Arrêté royal portant attribution et retrait de la qualité d'officier de police judiciaire aux fonctionnaires et agents de l'Administration qui est compétente pour le transport ferroviaire Koninklijk besluit tot toekenning en intrekking van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan ambtenaren en agenten van het Bestuur dat voor het spoorvervoer bevoegd is
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
22 MARS 2006. - Arrêté royal portant attribution et retrait de la 22 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot toekenning en intrekking van
qualité d'officier de police judiciaire aux fonctionnaires et agents de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan ambtenaren
de l'Administration qui est compétente pour le transport ferroviaire en agenten van het Bestuur dat voor het spoorvervoer bevoegd is
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions d'utilisation Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 2003 betreffende de
de l'infrastructure ferroviaire, tel qu'il a été modifié voorwaarden voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur, zoals
ultérieurement, notamment l'article 97; nadien gewijzigd, inzonderheid op artikel 97;
Vu l'arrêté royal du 7 septembre 2003 portant attribution de la Gelet op het koninklijk besluit van 7 september 2003 tot toekenning
qualité d'officier de police judiciaire aux fonctionnaires et agents van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan
de l'Administration qui est compétente pour le transport ferroviaire; ambtenaren en agenten van het Bestuur dat voor het spoorvervoer bevoegd is;
Considérant que l'arrêté royal du 12 mars 2003 précité donne l'accès Overwegende dat het bovenvermeld koninklijk besluit van 12 maart 2003
au réseau ferroviaire à des entreprises ferroviaires et à des toegang geeft tot het spoorwegnet aan spoorwegondernemingen en
regroupements internationaux et qu'il convient de veiller à internationale samenwerkingsverbanden, en dat moet toegezien worden op
l'application correcte des dispositions y relatives, en particulier en de juiste toepassing van de erop betrekking hebbende bepalingen,
ce qui concerne la sécurité de l'exploitation ferroviaire; inzonderheid voor wat de veiligheid van de spoorweguitbating betreft;
Considérant que l'arrêté royal du 12 mars 2003 précité a attribué à Overwegende dat het bovenvermeld koninklijk besluit van 12 maart 2003
divers intervenants, des missions, des droits et des obligations, aan diverse tussenkomende partijen, opdrachten, rechten en plichten
notamment en matière d'accès et de transit sur l'infrastructure heeft toegekend, inzonderheid op het vlak van veiligheidsvoorschriften
ferroviaire, en matière d'attribution, de validité du retrait ou de la inzake de spoorweginfrastructuur, op het vlak van de toegang tot en
suspension de la licence ferroviaire, et en matière d'attribution, de doorvoer over de spoorweginfrastructuur, op het vlak van de afgifte,
validité du retrait ou de la suspension du certificat de sécurité; de hernieuwing, de intrekking of de schorsing van de vergunning van
spoorwegondernemingen en op het vlak van het veiligheidsattest;
Considérant que les agents et fonctionnaires de l'Administration Overwegende dat de in artikel 1 genoemde ambtenaren en agenten van het
compétente pour le transport ferroviaire nommés à l'article 1er sont Bestuur dat voor het spoorvervoer bevoegd is, belast zijn met het
chargés de veiller au respect des prescriptions de l'arrêté royal du toezicht op de naleving van de voorschriften van bovenvermeld
12 mars 2003 précité et de ses arrêtés d'exécution; koninklijk besluit van 12 maart 2003 en van zijn uitvoeringsbesluiten;
Considérant que les agents et fonctionnaires de l'Administration Overwegende dat de in artikel 1 genoemde ambtenaren en agenten van het
compétente pour le transport ferroviaire nommés à l'article 1er Bestuur dat voor het spoorvervoer bevoegd is in hun werkzaamheden
peuvent être confrontés, dans l'exercice de leurs fonctions, à des geconfronteerd kunnen worden met inbreuken op de voorschriften van
infractions aux prescriptions de l'arrêté royal du 12 mars 2003 bovenvermeld koninklijk besluit van 12 maart 2003 en van zijn
précité et de ses arrêtés d'exécution contre lesquelles il convient uitvoeringsbesluiten waartegen onverwijld moet kunnen worden
d'intervenir sur le champ; opgetreden;
Considérant qu'il y a lieu de procéder à de nouvelles désignations en Overwegende dat men moet overgaan tot nieuwe aanstellingen wegens
raison de modifications intervenues au sein du personnel de wijzigingen van de personeelssamenstelling van het Bestuur;
l'Administration;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La qualité d'officier de police judiciaire est attribuée

Artikel 1.De hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie

à : wordt toegekend aan :
M. Caboni Jean-Pierre, assistant technique; De heer Caboni Jean-Pierre, technisch assistent;
M. Cartois Harry, assistant technique; De heer Cartois Harry, technisch assistent;
Mme Claeys Beatrijs, assistant technique; Mevr. Claeys Beatrijs, technisch assistent;
M. De Mulder René, expert conseiller à la direction; De heer De Mulder René, expert adviseur bij de directie;
M. De Ridder Frederik, attaché; De heer De Ridder Frederik, attaché;
M. De Ryck Luc, directeur; De heer De Ryck Luc, directeur;
M. De Simon Philippe, assistant technique; De heer De Simon Philippe, technisch assistent;
M. Froidbise Patrick, expert spécialisé De heer Froidbise Patrick, gespecialiseerde deskundige;
M. Latruwe André, chef de service De heer Latruwe André, diensthoofd;
M. Taxhet Jean-Claude, assistant technique; De heer Taxhet Jean-Claude, technisch assistent;
M. Vernaillen Eric, assistant technique; De heer Vernaillen Eric, technisch assistent;
M. Verwerft Walter, expert spécialisé. De heer Verwerft Walter, gespecialiseerde deskundige.

Art. 2.La qualité d'officier de police judiciaire, octroyée par

Art. 2.De hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie

l'arrêté royal du 7 septembre 2003 portant attribution de la qualité toegekend bij koninklijk besluit van 7 september 2003 tot toekenning
d'officier de police judiciaire aux fonctionnaires et agents de van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan
l'Administration qui est compétente pour le transport ferroviaire, est ambtenaren en agenten van het Bestuur dat voor het spoorvervoer
retirée à : bevoegd is, wordt ingetrokken van :
M. De Brauwere Marc, ingénieur industriel principal; De heer De Brauwere Marc, eerste industrieel ingenieur;
M. Buytaert André, inspecteur de mouvement; De heer Buytaert André, inspecteur van de beweging;
M. De Smedt Hugo, inspecteur du mouvement f.f.; De heer De Smedt Hugo, inspecteur van de beweging mn.;
M. Devillers Louis, conseiller général; De heer Devillers Louis, adviseur-generaal;
M. Fourneau Gilbert, ingénieur industriel; De heer Fourneau Gilbert, industrieel ingenieur;
M. Gaspar Louis, ingénieur industriel; De heer Gaspar Louis, industrieel ingenieur;
M. Lambert Bernard, inspecteur principal; De heer Lambert Bernard, eerste inspecteur;
M. Le Van Nhuong Benoît, ingénieur; De heer Le Van Nhuong Benoît, ingenieur;
Mme Page Laurence, conseiller juridique; Mevr. Page Laurence, rechtskundig adviseur;
M. Raxhon Jean, sous-chef de bureau; De heer Raxhon Jean, onderbureauchef;
M. Symons Gunther, chef de sécurité adjoint; De heer Symons Gunther, veiligheidschef;
M. Van Der Cammen Hugo, chef administratif . De heer Van Der Cammen Hugo, bestuursschef .

Art. 3.Les fonctionnaires et agents nommés à l'article 1er sont

Art. 3.De in artikel 1 genoemde ambtenaren en agenten zijn belast met

chargés de la constatation des infractions aux prescriptions de het vaststellen van de inbreuken op de voorschriften van het
l'arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions d'utilisation de koninklijk besluit van 12 maart 2003 betreffende de voorwaarden voor
l'infrastructure ferroviaire. het gebruik van de spoorweginfrastructuur.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

présent arrêté, dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006. Gegeven te Brussel, 22 maart 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^