← Retour vers "Arrêté royal portant nomination des membres ordinaires et du président du conseil d'administration de la société anonyme de droit public LA POSTE "
Arrêté royal portant nomination des membres ordinaires et du président du conseil d'administration de la société anonyme de droit public LA POSTE | Koninklijk besluit houdende benoeming van de gewone leden en de voorzitter van de raad van bestuur bij de naamloze vennootschap van publiek recht DE POST |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
22 MARS 2000. - Arrêté royal portant nomination des membres ordinaires | 22 MAART 2000. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de gewone |
et du président du conseil d'administration de la société anonyme de | leden en de voorzitter van de raad van bestuur bij de naamloze |
droit public LA POSTE | vennootschap van publiek recht DE POST |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment les articles 18, 38, 148 et 148bis/1 inséré par la loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions fiscales et diverses; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikelen 18, 38, 148 en 148bis/1; |
Vu l'arrêté royal du 17 mars 2000 portant approbation de la | Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2000 houdende de |
transformation de La Poste en société anonyme de droit public et | goedkeuring van de omvorming van De Post in een naamloze vennootschap |
portant approbation des statuts de celle-ci; | van publiek recht en houdende de goedkeuring van haar statuten; |
Considérant qu'il est essentiel que La Poste soit gérée par un conseil | Gezien het essentieel is dat De Post beheerd wordt door een raad van |
d'administration présidé par une personnalité disposant d'une | bestuur, voorgezeten door een persoon die daadwerkelijk over een |
expérience réelle dans la conduite du processus de transformation | ervaring beschikt om een veranderingsproces van een autonoom |
d'une entreprise publique autonome en une société anonyme de droit | overheidsbedrijf naar een naamloze vennootschap van publiek recht te |
public évoluant dans un milieu de plus en plus concurrentiel; | leiden in een steeds meer op concurrentie gerichte omgeving; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des | Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en |
Entreprises et Participations publiques et de l'avis de Nos Ministres | Overheidsbedrijven en Participaties en op het advies van Onze in Raad |
qui en ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés membres ordinaires du conseil |
Artikel 1.Worden benoemd tot gewone leden van de raad van bestuur van |
d'administration de la société anonyme de droit public LA POSTE pour | de naamloze vennootschap van publiek recht DE POST voor een |
un terme renouvelable de six ans : | hernieuwbare termijn van zes jaar : |
Mmes : | Mevrn : |
Anne Drumeaux; | Anne Drumeaux; |
Siska Germopre; | Siska Germopre; |
Annie Hondeghem; | Annie Hondeghem; |
Rosette S'jergers. | Rosette S'jergers. |
MM. : | de heren : |
Stijn Bijnens; | Stijn Bijnens; |
Arsene Declerc; | Arsene Declerc; |
Cedric Dumonceau; | Cedric Dumonceau; |
Pierre Klees; | Pierre Klees; |
Peter Pelgrims; | Peter Pelgrims; |
Jean-François Robe; | Jean-François Robe; |
Johnny Thijs. | Johnny Thijs. |
Art. 2.Est nommé président du conseil d'administration de la société |
Art. 2.Wordt benoemd tot voorzitter van de raad van bestuur van de |
anonyme de droit public LA POSTE : | naamloze vennootschap van publiek recht DE POST : |
M. Pierre Klees. | de heer Pierre Klees. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
royal du 17 mars 2000 portant approbation de la transformation de La | koninklijk besluit van 17 maart 2000 houdende de goedkeuring van de |
Poste en société anonyme de droit public et portant approbation des | omvorming van De Post in een naamloze vennootschap van publiek recht |
statuts de celle-ci. | en houdende goedkeuring van haar statuten. |
Art. 4.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Art. 4.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 avril 2000. | Gegeven te Brussel, 22 maart 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, | Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |