Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/03/2000
← Retour vers "Arrêté royal portant nomination de l'administrateur délégué de la société anonyme de droit public LA POSTE "
Arrêté royal portant nomination de l'administrateur délégué de la société anonyme de droit public LA POSTE Koninklijk besluit houdende benoeming van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht DE POST
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
22 MARS 2000. - Arrêté royal portant nomination de l'administrateur 22 MAART 2000. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de
délégué de la société anonyme de droit public LA POSTE gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht DE POST
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment les articles 20, 38 et 148bis/1; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikelen 20, 38 en 148bis/1;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 11 janvier 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 11 januari
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des 2000; Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en
Entreprises et Participations publiques et de l'avis de Nos Ministres Overheidsbedrijven en Participaties en op het advies van Onze in Raad
qui en ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.M. Frans Rombouts est nommé administrateur délégué de la

Artikel 1.De heer Frans Rombouts wordt benoemd tot gedelegeerd

société anonyme de droit public LA POSTE pour un terme renouvelable de bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht DE POST voor
six ans. een hernieuwbare termijn van zes jaar.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het

royal du 17 mars 2000 portant approbation de la transformation de La koninklijk besluit van 17 maart 2000 houdende de goedkeuring van de
Poste en société anonyme de droit public et portant approbation des hervorming van De Post tot een naamloze vennootschap van publiek recht
statuts de celle-ci. en houdende de goedkeuring van haar statuten.

Art. 3.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et

Art. 3.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en

Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mars 2000. Gegeven te Brussel, 22 maart 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Télécommunications De Minister van Telecommunicatie
et des Entreprises et Participations publiques, en Overheidsbedrijven en Participaties,
R. DAEMS R. DAEMS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x