← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 161 de la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 161 de la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 161 van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
22 MARS 1999. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 161 de la | 22 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 161 van |
loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales | de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 161 de la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions | Gelet op artikel 161 van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale |
sociales; | bepalingen; |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juin 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 22, § | de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 22, § 2, |
2, a); | a); |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | |
notamment l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'équilibre financier du | het financieel evenwicht van de sector jaarlijkse vakantie dient |
régime des vacances annuelles doit être garanti en 1999; | gewaarborgd te worden in 1999; |
Vu l'avis du Comité de gestion de la Sécurité sociale du 4 mars 1999; | Gelet op het advies van het Beheerscomite van de Sociale Zekerheid van 4 maart 1999; |
Vu la notification de la décision du Conseil des Ministres du 12 mars | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 12 maart 1999 die |
1999 qui prévoit que les 3 millairds à rembourser à l'ONVA seront | voorziet dat de 3 miljard frank terug te betalen aan de RJV wordt |
avancés par la gestion globale et ensuite payés à charge du Trésor dès | voorgeschoten door het globaal beheer en daarna ten laste wordt |
qu'il y aura une base légale à cet effet; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | genomen door de Schatkist zodra de wettelijke basis daartoe is voorzien; |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van onze Minister van Sociale Zaken en op het advies |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une somme de 3 000 millions de francs provenant des |
Artikel 1.Een som van 3 000 miljoen frank komende van het Globaal |
moyens financiers de la gestion globale prévus à l'article 22, § 2, | financieel beheer zoals bepaald bij artikel 22, § 2, a) van de wet van |
a), de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid |
sécurité sociale des travailleurs salariés est attribuée à l'Office | voor werknemers, wordt toegekend aan de Rijksdienst voor jaarlijkse |
national des vacances annuelles. | vakantie. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 avril 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 15 april 1999. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mars 1999.. | Gegeven te Brussel, 22 maart 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |