Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 1998 portant simplification de la carrière des agents du Ministère des Communications et de l'Infrastructure | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 1998 houdende vereenvoudiging van de loopbanen van de ambtenaren van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 22 MARS 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 1998 portant simplification de la carrière des agents du Ministère des Communications et de l'Infrastructure ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 22 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 1998 houdende vereenvoudiging van de loopbanen van de ambtenaren van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 juillet 1998; | statuut van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 juli 1998; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de |
administrations de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | Rijksbesturen kunnen titularis zijn, laatst gewijzigd bij het |
du 4 octobre 1996; | koninklijk besluit van 4 oktober 1996; |
Vu l'arrêté royal du 22 juin 1998 portant simplification de la | Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 1998 houdende |
carrière des agents du Ministère des Communications et de | vereenvoudiging van de loopbanen van de ambtenaren van het Ministerie |
l'Infrastructure; | van Verkeer en Infrastructuur; |
Vu l'avis du Conseil de Direction; | Gelet op het advies van de Directieraad; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 janvier 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 januari 1999; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 5 mars 1999; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 5 maart 1999; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 mars 1999; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 |
Vu le protocole du 15 mars 1999 dans lequel sont consignées les | maart 1999; Gelet op het protocol van 15 maart 1999 waarin de conclusies van de |
conclusions de la négociation au sein du Comité VI, « Communications | onderhandeling binnen het Sectorcomité VI « Verkeer en Infrastructuur |
et Infrastructure »; | », worden vermeld; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il est important, suite à la restructuration de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
l'Administration des Affaires maritimes et de la Navigation suite au | Overwegende dat het van belang is, ingevolge de herstructurering van |
transfert de la police maritime vers la Gendarmerie, de fixer sans | het Bestuur van de Maritieme Zaken en van de Scheepvaart naar |
délai les rangs et les dénominations de grade de certains grades | aanleiding van de overheveling van de zeevaartpolitie naar de |
particuliers de cette administration; | Rijkswacht, onverwijld over te gaan tot de vaststelling van de rangen |
en graadbenamingen van sommige bijzondere graden van dit Bestuur; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, | Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 22 juin 1998 portant |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 juni 1998 |
simplification de la carrière des agents du Ministère des | houdende vereenvoudiging van de loopbanen van de ambtenaren van het |
Communications et de l'Infrastructure, le paragraphe suuivant est | Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, wordt volgende paragraaf |
ajouté : | toegevoegd : |
« § 3. Au Ministère des Communications et de l'Infrastructure les | « § 3. Bij het Ministerie van Verkeer en Insfrastructuur worden |
grades suivants sont créés : | volgende graden opgericht : |
au rang 13 : inspecteur de la navigation en chef (pont); | in rang 13 : hoofdscheepsvaartinspecteur (dek); |
au rang 10 : inspecteur de la navigation (pont); | in rang 10 : scheepsvaartinspecteur (dek); |
au rang 28 : inspecteur de la navigation (machines); | in rang 28 : scheepvaartinspecteur (machines); |
au rang 22 : contrôleur de la navigation en chef; | in rang 22 : hoofdscheepvaartcontroleur; |
au rang 20 : contrôleur de la navigation. » | in rang 20 : scheepvaartcontroleur. » |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, le paragraphe suivant est ajouté |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt volgende paragraaf |
: | toegevoegd : |
« § 4. Au Ministère des Communications et de l'Infrastructure, les | « § 4. Bij het Ministerie van Verkeer en Insfrastructuur worden |
grades suivants sont rayés : | volgende graden geschrapt : |
au rang 13 : commissaire maritime en chef; | in rang 13 : hoofdwaterschout; |
au rang 13 : inspecteur maritime en chef (pont); | in rang 13 : hoofdzeevaartinspecteur(dek); |
au rang 10 : commissaire maritime; | in rang 10 : waterschout; |
au rang 10 : inspecteur maritime (pont); | in rang 10 : zeevaartinspecteur (dek); |
au rang 28 : inspecteur maritime (machines); | in rang 28 : zeevaartinspecteur (machines); |
au rang 26 : agent-technicien de la police maritime; | in rang 26 : agent-technicus der zeevaartpolitie; |
au rang 22 : premier lieutenant de la police maritime; | in rang 22 : eerste luitenant der zeevaartpolitie; |
au rang 22 : lieutenant de la police maritime; | in rang 22 : luitenant der zeevaartpolitie; |
au rang 22 : jaugeur en chef; | in rang 22 : hoofdscheepsmeter; |
au rang 20 : agent de la police maritime; | in rang 20 : agent der zeevaartpolitie; |
au rang 20 : jaugeur. » | in rang 20 : scheepsmeter. » |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté le paragraphe suivant est ajouté |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt volgende paragraaf |
: | toegevoegd : |
« § 3. Au tableau annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif | « § 3. In de tabel gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 1964 |
betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de | |
au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents | ambtenaren in de Rijksbesturen kunnen titularis zijn, worden onder het |
des administrations de l'Etat, sous l'intitulé « I. Classement par | opschrift « I. Alfabetische rangschikking van de Nederlandse |
ordre alphabétique des dénominations en langue néerlandaise, Section | benamingen, Afdeling A, Administratief personeel », en onder het |
A, Personnel administratif » et sous intitulé « II. Classement par | opschrift « II. Alfabetische rangschikking van de Franse benamingen, |
ordre alphabétique des dénominations en langue française, Section A, | |
Personnel administratif », les grades suivants sont insérés : | Afdeling A, Administratief personeel », de volgende graden ingevoegd : |
au rang 13 : inspecteur de la navigation en chef (pont); | in rang 13 : hoofdscheepvaartinspecteur (dek); |
au rang 10 : inspecteur de la navigation (pont); | in rang 10 : scheepvaartinspecteur (dek); |
au rang 28 : inspecteur de la navigation (machines); | in rang 28 : scheepvaartinspecteur (machines); |
au rang 22 : contrôleur de la navigation en chef; | in rang 22 : hoofdscheepvaartcontroleur; |
au rang 20 : contrôleur de la navigation. » | in rang 20 : scheepvaartcontroleur. » |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté le paragraphe suivant est ajouté |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt volgende paragraaf |
: | toegevoegd : |
« § 4. Au tableau annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif | « § 4. In de tabel gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 1964 |
betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de | |
au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents | ambtenaren in de Rijksbesturen kunnen titularis zijn, worden onder het |
des administrations de l'Etat, sous l'intitulé « I. Classement par | opschrift « I. Alfabetische rangschikking van de Nederlandse |
ordre alphabétique des dénominations en langue néerlandaise, Section | benamingen, Afdeling A, Administratief personeel », en onder het |
A, Personnel administratif » et sous intitulé « II. Classement par | opschrift « II. Alfabetische rangschikking van de Franse benamingen, |
ordre alphabétique des dénominations en langue française, Section A, | Afdeling A, Administratief personeel », de volgende graden ingevoegd |
Personnel administratif », les grades suivants sont insérés sous la | |
rubrique « grades rayés » : | onder de rubriek « geschrapte graden » : |
rang 13 : commissaire maritime en chef; | in rang 13 : hoofdwaterschout; |
rang 13 : inspecteur maritime en chef (pont); | in rang 13 : hoofdzeevaartinspecteur (dek); |
rang 10 : commissaire maritime; | in rang 10 : waterschout; |
rang 10 : inspecteur maritime (pont); | in rang 10 : zeevaartinspecteur (dek) : |
rang 28 : inspecteur maritime (machines); | in rang 28 : zeevaartinspecteur (machines); |
rang 26 : agent-technicien de la police maritime; | in rang 26 : agent-technicus der zeevaartpolitie; |
rang 22 : premier lieutenant de la police maritime; | in rang 22 : eerste luitenant der zeevaartpolitie; |
rang 22 : lieutenant de la police maritime; | in rang 22 : luitenant der zeevaartpolitie; |
rang 22 : jaugeur en chef; | in rang 22 : hoofdscheepsmeter; |
rang 20 : agent de la police maritime; | in rang 20 : agent der zeevaartpolitie; |
rang 20 : jaugeur. » | in rang 20 : scheepsmeter. » |
Art. 5.A l'article 6 du même arrêté le paragraphe suivant est ajouté |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt volgende paragraaf |
: | toegevoegd : |
« § 4. Les agents, titulaires de l'un des grades repris dans la | « § 4. De ambtenaren die titularis zijn van één van de graden |
colonne de gauche, sont nommés d'office au grade mentionné en regard | opgenomen in de linkerkolom, worden ambtshalve benoemd tot de graad |
de chacun d'eux dans la colonne de droite : | die tegenover elk van hen vermeld is in de rechterkolom : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Les agents de niveau 1, nommés d'office à un grade de niveau 1, | De ambtenaren van niveau 1 die ambtshalve benoemd worden tot een graad |
conservent dans leur nouveau grade l'ancienneté de grade acquise dans | van niveau 1 behouden in hun nieuwe graad de graadanciënniteit |
le grade dont ils étaient titulaires. | verkregen in de graad waarvan zij titularis waren. |
Les agents de niveau 2+ nommés d'office à un grade de niveau 2+ | De ambtenaren van niveau 2+ die ambtshalve benoemd worden tot een |
conservent dans leur nouveau grade l'ancienneté de grade acquise dans | graad van niveau 2+ behouden in hun nieuwe graad de graadanciënniteit |
le grade dont ils étaient titulaires. | verworven in de graad waarvan zij titularis waren. |
Pour le calcul de l'ancienneté de grade du premier lieutenant de la | Voor de berekening van de graadanciënniteit van de eerste luitenant |
police maritime (rang 22) nommé d'office au grade de contrôleur de la | der zeevaartpolitie (rang 22) die ambtshalve benoemd wordt tot de |
navigation en chef (rang 22), les services admissibles prestés dans | graad van hoofdscheepvaartcontroleur (rang 22), worden de in |
les grades antérieurement rayés de premier lieutenant de la police | aanmerking komende diensten die verricht zijn in de vroegere |
maritime (rang 24), lieutenant de la police maritime (rang 23) et | geschrapte graden van eerste luitenant der zeevaartpolitie (rang24), |
premier lieutenant de la police maritime (rang 22) sont censés avoir | luitenant der zeevaartpolitie (rang 23) en eerste luitenant der |
été accomplis dans le grade de contrôleur de la navigation en chef | zeevaartpolitie (rang 22) geacht verricht te zijn in de graad van |
(rang 22). | hoofdscheepvaartcontroleur (rang 22). |
Les agents nommés d'office à un grade de rang 22 et qui ne sont pas | De ambtenaren die ambtshalve benoemd worden tot een graad van rang 22 |
visés par l'alinéa quatre du présent paragraphe, conservent dans leur | en die niet bedoeld zijn in het vierde lid van onderhavige paragraaf, |
nouveau grade l'ancienneté de grade acquise dans le grade dont ils | behouden in hun nieuwe graad de graadanciënniteit verkregen in de |
étaient titulaires. | graad waarvan zij titularis waren. |
Les agents de rang 20 nommés d'office à un grade de rang 20 conservent | De ambtenaren van rang 20 die ambtshalve benoemd worden tot een graad |
dans leur nouveau grade l'ancienneté de grade acquise dans le grade | van rang 20 behouden in hun nieuwe graad de graadanciënniteit |
dont ils étaient titulaires. | verworven in de graad waarvan zij titularis waren. |
L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être acquise | De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht |
dans la nouvelle échelle pécuniaire. » | verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. » |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 1999. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 april 1999. |
Art. 7.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mars 1999. | Gegeven te Brussel, 22 maart 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |