Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/05/2019
← Retour vers "Arrêté royal modifiant le titre 3 relatif aux jeunes au travail et le titre 4 relatif aux stagiaires du livre X du code du bien-être au travail "
Arrêté royal modifiant le titre 3 relatif aux jeunes au travail et le titre 4 relatif aux stagiaires du livre X du code du bien-être au travail Koninklijk besluit tot wijziging van titel 3 betreffende jongeren op het werk en titel 4 betreffende stagiairs van boek X van de codex over het welzijn op het werk
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 MAI 2019. - Arrêté royal modifiant le titre 3 relatif aux jeunes au 22 MEI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van titel 3
travail et le titre 4 relatif aux stagiaires du livre X du code du betreffende jongeren op het werk en titel 4 betreffende stagiairs van
bien-être au travail (1) boek X van de codex over het welzijn op het werk (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, numéroté par la werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd
loi du 7 avril 1999, et modifié par les lois des 11 juin 2002, 10 bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wetten van 11 juni
janvier 2007 et 28 février 2014; 2002, 10 januari 2007 en 28 februari 2014;
Vu le code du bien-être au travail, livre X, titre 3; Gelet op de codex over het welzijn op het werk, boek X, titel 3;
Vu le code du bien-être au travail, livre X, titre 4; Gelet op de codex over het welzijn op het werk, boek X, titel 4;
Vu l'avis n° 216 du Conseil Supérieur pour la Prévention et la Gelet op het advies nr. 216 van de Hoge Raad voor Preventie en
Protection au Travail, donné le 14 décembre 2018; Bescherming op het werk, gegeven op 14 december 2018;
Vu l'avis n° 65.727/1 du Conseil d'Etat donné le 23 avril 2019, en Gelet op het advies nr. 65.727/1 van de Raad van State gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, 2° des lois coordonnées april 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de
sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.- Dans l'article X.3-8, alinéa 2 du code du bien-être au

Artikel 1.- In artikel X.3-8, tweede lid van de codex over het

travail, les modifications suivantes sont apportées : welzijn op het werk worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le 1°, les mots « visés à l'annexe X.3-1, points A.1, A.2, et 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "bedoeld in de punten
A.3, a) et b) » sont remplacés par les mots « visés au point A de A.1, A.2 en A.3, a) en b) van de bijlage X.3-1" vervangen door de
l'annexe X.3-1 »; woorden "bedoeld in punt A van de bijlage X.3-1";
2° le 2° est abrogé. 2° de bepaling onder 2° wordt opgeheven.

Art. 2.- L'article X.3-9 du même code est abrogé.

Art. 2.- Artikel X.3-9 van dezelfde codex wordt opgeheven.

Art. 3.- Dans le livre X, titre 3 relatif aux jeunes au travail, du

Art. 3.- In boek X, titel 3 betreffende jongeren op het werk van

même code, après le chapitre IV, comprenant l'article X.3-10, il est dezelfde codex wordt, na hoofdstuk IV dat artikel X.3-10 bevat, een
inséré un chapitre IV/1, comprenant les articles X.3-11 et X.3-11/1, hoofdstuk IV/1 ingevoegd, dat de artikelen X.3-11 en X.3-11/1 bevat,
rédigé comme suit : luidende :
« Chapitre IV/1. - Dispositions spécifiques applicables aux personnes "Hoofdstuk IV/1.- Bijzondere bepalingen van toepassing op de personen
visées à l'article X.3-2, 1°, e) ». bedoeld in artikel X.3-2, 1°, e)".

Art. 4.- L'article X.3-11 du même code, est remplacé par ce qui suit

Art. 4.- Artikel X.3-11 van dezelfde codex wordt vervangen als volgt

: :
« Art. X.3-11. - L'interdiction visée à l'article X.3-8 n'est pas "Art. X.3-11. - Het verbod bedoeld in artikel X.3-8 is niet van
d'application aux personnes visées à l'article X.3-2, 1°, e), si les toepassing op de personen bedoeld in artikel X.3-2, 1°, e), indien de
conditions suivantes sont remplies : volgende voorwaarden worden vervuld :
1° ces personnes sont âgées d'au moins 18 ans; 1° deze personen zijn tenminste 18 jaar oud;
2° ces personnes suivent des études dont l'orientation correspond aux 2° deze personen volgen een studierichting die overeenstemt met de
activités auxquelles la disposition d'interdiction s'applique; werkzaamheden waarvoor de verbodsbepaling geldt;
3° l'employeur prend les mesures de prévention visées à l'article 3° de werkgever treft de preventiemaatregelen bedoeld in artikel
X.3-10, § 1er, 3° et 4°; X.3-10, § 1, 3° en 4°;
4° avant de mettre ces personnes au travail, l'employeur demande 4° de werkgever vraagt, vooraleer deze personen te werk te stellen,
l'avis du comité et du conseiller en prévention compétent. ». het advies van het comité en van de bevoegde preventieadviseur.".

Art. 5.- Dans le même code, il est inséré un article X.3-11/1 rédigé

Art. 5.- In dezelfde codex, wordt een artikel X.3-11/1 ingevoegd,

comme suit : luidende :
« Art. X.3-11/1. - § 1er. La commande d'engins motorisés destinés à "Art. X.3-11/1. - § 1. De bediening van gemotoriseerde toestellen die
dienen voor het verplaatsen, heffen, stapelen, stockeren of
déplacer, élever, gerber, stocker ou déstocker des charges, ou à destockeren van lasten of voor het laden en lossen van vrachtwagens,
charger et décharger des camions, dans les entreprises ou dans les in de ondernemingen of opslagplaatsen, alsook op de plaatsen die
entrepôts de stockage, ainsi qu'aux endroits utilisés périodiquement periodiek of tijdelijk worden gebruikt voor de organisatie van
ou temporairement en vue de l'organisation d'événements, est interdite evenementen, is verboden voor de personen bedoeld in artikel X.3-2,
aux personnes visées à l'article X.3-2, 1°, e). 1°, e).
§ 2. Par dérogation à la disposition du paragraphe 1er, les personnes § 2. In afwijking van de bepaling van paragraaf 1, mogen de personen
visées à l'article X.3-2, 1°, e), qui sont âgées d'au moins 18 ans bedoeld in artikel X.3-2, 1°, e) die tenminste 18 jaar oud zijn, een
peuvent actionner un chariot porteur ou un transpalette, sous les platformtruck of een transpallet bedienen, onder de volgende
conditions suivantes : voorwaarden :
1° de snelheid van het rijden in onbelaste toestand met deze
1° la vitesse de translation à vide et en palier est limitée à 6 km/h toestellen en op vlak terrein is beperkt tot 6 km per uur voor
pour les appareils à conducteur accompagnant et à 16 km/h pour les toestellen met meelopende bestuurder en tot 16 km per uur voor de
appareils à conducteur porté; toestellen met meerijdende bestuurder;
2° les organes de commande des engins doivent être d'un type qui exige 2° de bedieningsorganen van de toestellen zijn van een type dat een
une action permanente du conducteur et doivent retourner permanente actie van de bestuurder vereist en keren, wanneer ze aan
automatiquement à la position neutre dès qu'on cesse d'agir sur eux et zichzelf overgelaten worden, automatisch in de neutrale stand terug en
d'actionner le frein; stellen de rem in werking;
3° l'employeur prend les mesures nécessaires pour s'assurer que les 3° de werkgever neemt de nodige maatregelen om er zich van te
personnes chargées de la commande de ces engins ont suffisamment le verzekeren dat de personen die belast worden met de bediening van deze
sens des responsabilités et ont reçu une formation adéquate pour la toestellen voldoende zin voor verantwoordelijkheid hebben en een
conduite en sécurité; adequate opleiding hebben gekregen voor het veilig besturen ervan;
4° l'employeur prend les mesures de prévention visées à l'article 4° de werkgever treft de preventiemaatregelen bedoeld in artikel
X.3-10, § 1er, 3° et 4°; X.3-10, § 1, 3° en 4°;
5° avant de mettre ces personnes au travail, l'employeur demande 5° de werkgever vraagt, vooraleer deze personen te werk te stellen,
l'avis du comité et du conseiller en prévention compétent. het advies van het comité en van de bevoegde preventieadviseur.
§ 3. Par dérogation à la disposition du paragraphe 1er, les personnes § 3. In afwijking van de bepaling van paragraaf 1, mogen de personen
visées à l'article X.3-2, 1°, e), qui sont âgées d'au moins 16 ans, bedoeld in artikel X.3-2, 1°, e) die tenminste 16 jaar oud zijn, een
peuvent actionner un transpalette, sous les conditions suivantes : transpallet bedienen, onder de volgende voorwaarden :
1° il s'agit d'un engin avec conducteur accompagnant, dont la vitesse 1° het gaat om een toestel met meelopende bestuurder, waarvan de
est limitée à 6 km/h; snelheid beperkt is tot 6 km per uur;
2° les organes de commande de l'engin doivent être d'un type qui exige 2° de bedieningsorganen van het toestel zijn van een type dat een
une action permanente du conducteur et doivent retourner permanente actie van de bestuurder vereist en keren, wanneer ze aan
automatiquement à la position neutre dès qu'on cesse d'agir sur eux et zichzelf overgelaten worden, automatisch in de neutrale stand terug en
d'actionner le frein; stellen de rem in werking;
3° l'employeur prend les mesures nécessaires pour s'assurer que les 3° de werkgever neemt de nodige maatregelen om er zich van te
personnes chargées de la commande de cet engin ont suffisamment le verzekeren dat de personen die belast worden met de bediening van dit
sens des responsabilités et ont reçu une formation adéquate pour la toestel voldoende zin voor verantwoordelijkheid hebben en een adequate
conduite en sécurité; opleiding hebben gekregen voor het veilig besturen ervan;
4° l'employeur prend les mesures de prévention visées à l'article 4° de werkgever treft de preventiemaatregelen bedoeld in artikel
X.3-10, § 1er, 3° et 4°; X.3-10, § 1, 3° en 4°;
5° avant de mettre ces personnes au travail, l'employeur demande 5° de werkgever vraagt, vooraleer deze personen te werk te stellen,
l'avis du comité et du conseiller en prévention compétent. het advies van het comité en van de bevoegde preventieadviseur.
§ 4. Pour l'application de cet article, on entend par : § 4. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder :
1° chariot porteur : un chariot de manutention portant sa charge sur 1° platformtruck: een transportwerktuig waarbij de last op een vast
une plate-forme fixe ou sur un équipement non élévateur; platform of op een andere niet-hefbare inrichting wordt vervoerd;
2° transpalette : un chariot pour palettes, c'est-à-dire un engin qui 2° transpallet : een pallettruck, d.w.z. een toestel dat de last op
permet d'élever la charge à une hauteur juste suffisante pour een hoogte heft die juist voldoende is om deze last vrij te kunnen
permettre son transport sans entrave et qui est muni d'une fourche vervoeren en die uitgerust is met een gesteunde vork voor het vervoer
portée pour le transport de palettes. ». van palletten.".

Art. 6.- Dans l'annexe X.3-1 du même code, les modifications

Art. 6.- In bijlage X.3-1 van dezelfde codex, worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le point A. 3. c) est remplacé par ce qui suit : 1° de bepaling onder punt A. 3. c) wordt vervangen als volgt :
« c) plomb, ses composés et alliages, dans la mesure où ces agents "c) lood, zijn verbindingen en legeringen, voor zover deze agentia
peuvent être absorbés par l'organisme humain. »; door het menselijk organisme kunnen worden opgenomen.";
2° le point A. 3. est complété par le d) rédigé comme suit : 2° punt A. 3 wordt aangevuld met een bepaling onder d), luidende :
« d) amiante. »; "d) asbest.";
3° au point B. 16, alinéa 2, première phrase, le mot « notamment » est 3° in de bepaling onder punt B. 16, tweede lid, eerste zin wordt het
inséré entre les mots « sont » et « considérées »; woord "inzonderheid" ingevoegd tussen de woorden "worden" en
"beschouwd";
4° au point B. 16, l'alinéa 2 est complété par les mots « - les 4° de bepaling onder punt B. 16, tweede lid wordt aangevuld met de
machines agricoles »; woorden "- landbouwmachines";
5° le point B. 19 est abrogé; 5° de bepaling onder punt B. 19 wordt opgeheven;
6° au point C. 2, les mots « - locaux où l'on procède à des opérations 6° in de bepaling onder punt C. 2 worden de woorden " - de lokalen
comportant un risque de contact avec l'acide cyanhydrique ou toute waar werkzaamheden worden verricht die een risico inhouden van contact
substance susceptible de le dégager » sont abrogés. met cyaanwaterstofzuur of met elke stof die dit zuur kan vrijmaken;" opgeheven.

Art. 7.- Dans l'article X.4-7 du même code, le paragraphe 2 est

Art. 7.- In artikel X.4-7 van dezelfde codex wordt paragraaf 2

remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt :
" § 2. L'évaluation de santé préalable visée au § 1er, alinéa 1er, " § 2. De voorafgaande gezondheidsbeoordeling bedoeld in § 1, eerste
n'est pas obligatoire lorsqu'un stagiaire est âgé de moins de 18 ans lid, is niet verplicht wanneer een stagiair jonger is dan 18 jaar en
et que les résultats de l'analyse des risques ont indiqué que tout uit de resultaten van de risicoanalyse is gebleken dat elk type van
type de surveillance de santé était inutile. gezondheidstoezicht overbodig is.
Cette exemption n'est possible que si ce stagiaire dispose d'une De in het eerste lid bedoelde vrijstelling is enkel mogelijk wanneer
attestation établissant qu'il a été soumis à la surveillance médicale deze stagiair beschikt over een attest dat bewijst dat hij minder dan
scolaire depuis moins de cinq ans dans le cadre de la réglementation vijf jaar geleden werd onderworpen aan het medisch schooltoezicht, in
de l'enseignement en vigueur. ». het kader van de van kracht zijnde onderwijsreglementering.".

Art. 8.- Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 8.- Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2019. Gegeven te Brussel, 22 mei 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 4 août 1996, Wet van 4 augustus 1996,
Moniteur belge du 18 septembre 1996; Belgisch Staatsblad van 18 september 1996;
Code du bien-être au travail, Codex over het welzijn op het werk,
Moniteur belge du 2 juin 2017. Belgisch Staatsblad van 2 juni 2017.
^