← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 14, h), § 1er, I, 2°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 14, h), § 1er, I, 2°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 14, h), § 1, I, 2°, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
22 MAI 2019. - Arrêté royal modifiant l'article 14, h), § 1er, I, 2°, | 22 MEI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 14, h), § |
de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | 1, I, 2°, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités | verzorging en uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et | 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd |
par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 | bij de wet van 20 december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25 |
décembre 1997; | april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 20 février 2018; | tijdens zijn vergadering van 20 februari 2018; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 februari 2018; |
février 2018; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 11 juin 2018; | van 11 juni 2018; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 18 juillet 2018; | op 18 juli 2018; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 23 juillet 2018; | invaliditeitsverzekering van 23 juli 2018; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 octobre 2018; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 |
oktober 2018; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 |
december 2018; | |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 12 april 2019 bij |
d'Etat le 12 avril 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des loi sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 14, h), § 1er, I, 2°, de l'annexe à l'arrêté |
Artikel 1.In artikel 14, h), § 1, I, 2°, van de bijlage bij het |
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk | |
indemnités, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 février | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 februari 2019, worden de |
2019, les alinéas qui suivent la prestation 245733-245744 sont remplacés par ce qui suit : | leden die volgen op de verstrekking 245733-245744 als volgt vervangen |
"Le remboursement de cette prestation n'est accordé qu'après l'accord | : "De terugbetaling van deze verstrekking wordt enkel verleend na het |
du médecin-conseil de l'organisme assureur du bénéficiaire, | akkoord van de adviserend arts van de verzekeringsinstelling van de |
préalablement à l'intervention. | rechthebbende, voorafgaand aan de ingreep. |
Cette demande de remboursement comprend : | Deze terugbetalingsaanvraag bevat : |
1) le résultat de la mesure de la périmétrie cinétique avec le | 1) het resultaat van de meting van de kinetische perimetrie met de |
périmètre de Goldmann (ou équivalent) avec stimulus V4, avec un | perimeter van Goldmann (of equivalent) met stimulus V4, met een |
graphique qui démontre une limitation dans la partie supérieure du | grafiek die in het bovenste deel van het zichtveld een beperking |
champ de vision jusqu'à l'isoptère de 30° ou moins et ce sur un arc de | aantoont tot de isopteer van 30° of minder, en dit over een boog van |
30° minimum; | minstens 30° ; |
2) trois photos à hauteur des yeux en vue de face et en profil trois | 2) drie foto's genomen op ooghoogte in vooraanzicht en in driekwart |
quarts gauche et droit avec le regard droit devant. | profiel links en rechts met de blik recht vooruit. |
Les photos sont imprimées. Elles doivent démontrer que le pli cutané | De foto's worden afgedrukt. Zij moeten aantonen dat de huidplooi van |
de la paupière repose sur les cils au niveau du centre de la paupière. | het ooglid op de wimpers rust ter hoogte van het centrum van het ooglid. |
Le médecin-conseil notifie sa décision dans les six semaines suivant | De adviserend arts deelt zijn beslissing mee binnen de zes weken na |
la réception de la demande de remboursement avec les annexes. Pendant | ontvangst van de terugbetalingsaanvraag met de bijlagen. Tijdens deze |
ce délai, le médecin-conseil peut, si besoin, réaliser un examen | termijn kan de adviserend arts desgewenst een klinisch onderzoek |
clinique.". | uitvoeren.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2019. | Gegeven te Brussel, 22 mei 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |