Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/05/2017
← Retour vers "Arrêté royal portant des dispositions diverses modifiant l'AR/CIR 92 "
Arrêté royal portant des dispositions diverses modifiant l'AR/CIR 92 Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen tot wijziging van het KB/WIB 92
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
22 MAI 2017. - Arrêté royal portant des dispositions diverses 22 MEI 2017. - Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen tot
modifiant l'AR/CIR 92 wijziging van het KB/WIB 92
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd,
Majesté vise à : strekt ertoe :
- adapter des références aux articles du Code des impôts sur les - verwijzingen naar artikelen van het Wetboek van de
revenus 1992 (CIR 92), à la suite de modifications récentes ; Inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) aan te passen ingevolge recente
- adapter des références à certaines législations financières wijzigingen; - verwijzingen naar bepaalde recent gewijzigde financiële wetgeving
récemment modifiées ; aan te passen;
- apporter une modification technique rendue nécessaire suite à - een technische wijziging aan te brengen die noodzakelijk is
l'adoption de modifications terminologiques dans le CIR 92 et l'AR/CIR ingevolge de aanpassing van de terminologie in het WIB 92 en in het
92, et qui n'avait pas été faite depuis lors. KB/WIB 92, en die sindsdien niet is gedaan.
En ce sens, les articles 3, 11 à 14, 15 à 17, 19 à 22, et 25 à 26, In die zin voegen de artikelen 3, 11 tot 14, 15 tot 17, 19 tot 22 en
insèrent dans l'AR/CIR 92, des nouvelles références à l'article 90 du 25 tot 26 in het KB/WIB 92 nieuwe verwijzingen naar artikel 90 van het
CIR 92. En effet, depuis la loi du 26 décembre 2015 relative aux WIB 92 in. Sinds de wet van 26 december 2015 houdende maatregelen
mesures concernant le renforcement de la création d'emplois et du inzake versterking van jobcreatie en koopkracht (wet op "Tax Shift")
pouvoir d'achat (loi dite "Tax Shift"), l'article 90, CIR 92, est in artikel 90 van het WIB 92 immers onderverdeeld in leden. Het paste
subdivisé en alinéas. Il convenait donc de revoir les renvois à cet dus om de verwijzingen naar dit bestaand artikel in het KB/WIB 92 te
article existant dans l'AR/CIR 92. herzien.
Suivant la même logique, les articles 2, 4 et 7 modifient Overeenkomstig dezelfde logica passen de artikelen 2, 4 en 7
respectivement des références aux articles 201, 1458 et 154bis, CIR respectievelijk de verwijzingen naar de artikelen 201, 1458 en 154bis
92. van het WIB 92 aan.
Les articles 5, 6, 18, 23 et 24 remplacent des références à la loi du De artikelen 5, 6, 18, 23 en 24 vervangen de verwijzingen naar de wet
4 décembre 1990 relative aux opérations financières et aux marchés van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële
financiers et des références à l'arrêté royal du 4 mars 1991 relatif à markten en de verwijzingen naar het koninklijk besluit van 4 maart
certains organismes de placement collectif par des références aux 1991 met betrekking tot bepaalde instellingen voor collectieve
nouvelles lois du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement belegging door verwijzingen naar de nieuwe wetten van 19 april 2014
betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en
collectif alternatifs et à leurs gestionnaires et du 3 août 2012 hun beheerders en van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor
relative aux organismes de placement collectif qui répondent aux collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn
conditions de la Directive 2009/65/CE et aux organismes de placement 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen.
en créances. Suite aux dernières réformes de l'Etat, l'article 1er supprime la Ingevolge de recente staatshervormingen heft artikel 1 de verwijzing
référence à l'Institut pour l'encouragement de la recherche naar het Instituut tot aanmoediging van het wetenschappelijk onderzoek
scientifique dans l'industrie et l'agriculture, pour la remplacer par in nijverheid en landbouw op en vervangt het door verwijzingen naar
des références à la Agentschap Innoveren en Ondernemen pour la Région het Agentschap Innoveren en Ondernemen voor het Vlaamse Gewest en naar
flamande et à la Direction générale opérationnelle de l'Economie, de de Direction générale opérationnelle de l'Economie, de l'Emploi et de
l'Emploi et de la Recherche (DGO6) pour la Région wallonne. la Recherche (DGO6) voor het Waalse Gewest.
L'article 8 ne contient qu'une adaptation de terminologie suite aux Artikel 8 bevat enkel aanpassing van de terminologie ingevolge
adaptations analogues dans le CIR 92 et dans l'AR/CIR 92. gelijkaardige aanpassingen in het WIB 92 en in het KB/WIB 92.
L'article 10 abroge l'article 734ter, AR/CIR 92, étant donné que cette Artikel 10 schrapt artikel 734ter, KB/WIB 92, gegeven dat deze
disposition a été reprise à l'article 205ter, § 5, CIR 92. L'article 9 adapte l'intitulé d'une section en conséquence. bepaling werd hernomen in artikel 205ter, § 5, WIB 92. Bijgevolg past artikel 9 het opschrift van een afdeling aan.
Toutes les observations formulées par le Conseil d'Etat (avis n° 61.165/3, du 18 avril 2017) ont été suivies. Aan alle opmerkingen van de Raad van State (advies nr.61.165/3, van 18 april 2017) is tegemoetgekomen.
Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
Avis 61.165/3 du 18 avril 2017 sur un projet d'arrêté royal "portant Advies 61.165/3 van 18 april 2017 over een ontwerp van koninklijk
des dispositions diverses modifiant l'AR/CIR 92" besluit "houdende diverse bepalingen tot wijziging van het KB/WIB 92"
Le 17 mars 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 17 maart 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "portant des een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit
dispositions diverses modifiant l'AR/CIR 92". "houdende diverse bepalingen tot wijziging van het KB/WIB 92".
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 4 avril 2017 . La Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 4 april 2017. de
chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets et kamer was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jan Smets en
Wilfried Van Vaerenbergh, conseillers d'Etat, et Annemie Goossens, greffier. Wilfried Van Vaerenbergh, staatsraden, en Annemie Goossens, griffier.
Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur. Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter.
chambre. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 18 avril 2017. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 18 april 2017.
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of
formalités prescrites. aan de te vervullen vormvereisten is voldaan.
PORTEE DU PROJET STREKKING VAN HET ONTWERP
2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis apporte diverses 2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit bevat
modifications techniques à l'arrêté royal du 27 août 1993 "d'exécution diverse technische wijzigingen van het koninklijk besluit van 27
augustus 1993 "tot uitvoering van het Wetboek van de
du Code des impôts sur les revenus 1992" (ci-après : AR/CIR 92). Il inkomstenbelastingen 1992" (hierna : KB/WIB 92). Het gaat in hoofdzaak
s'agit essentiellement de l'adaptation de références dans l'AR/CIR 92 om de aanpassing van verwijzingen in het KB/WIB 92 naar artikelen van
à des articles du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 92) en naar
92) et à la législation financière. financiële wetgeving.
FONDEMENT JURIDIQUE RECHTSGROND
3. Le délégué a fourni un tableau donnant un aperçu des fondements 3. De gemachtigde heeft een tabel met een overzicht van de
rechtsgronden bezorgd waarin in hoofdzaak melding wordt gemaakt van de
juridiques, qui mentionne principalement les articles et lois visés artikelen en wetten waaraan wordt gerefereerd in het tweede tot vierde
lid van de aanhef.
aux deuxième, troisième et quatrième alinéas du préambule. 3.1. De in het derde en het vierde lid van de aanhef vermelde wetten
3.1. Les lois des 3 août 2012 (1) et 19 avril 2014 (2), visées aux van 3 augustus 2012 (1) en 19 april 2014 (2) vormen geen rechtsgrond
troisième et quatrième alinéas du préambule, ne procurent pas de voor het ontworpen besluit. Het gaat slechts om wetten waarnaar in de
fondement juridique à l'arrêté en projet. Il s'agit uniquement de lois
auxquelles les dispositions en projet font référence. ontworpen bepalingen wordt verwezen.
3.2. Il ressort du tableau fourni par le délégué que, dans un certain 3.2. Uit de tabel bezorgd door de gemachtigde blijkt dat in een aantal
nombre de cas, le fondement juridique est exclusivement recherché dans gevallen de rechtsgrond exclusief wordt gezocht in de algemene
le pouvoir général d'exécution du Roi (article 108 de la uitvoeringsbevoegdheid van de Koning (artikel 108 van de Grondwet).
Constitution). De algemene bevoegdheid van de Koning om de wetten uit te voeren
Toutefois, le pouvoir général du Roi pour exécuter les lois implique impliceert echter steeds het bestaan van een andere wetskrachtige
toujours l'existence d'une autre disposition ayant force de loi, en bepaling waarmee de algemene uitvoeringsbevoegdheid samenhangt.
relation avec le pouvoir général d'exécution. L'article 108 de la Artikel 108 van de Grondwet bepaalt immers dat de Koning de
Constitution dispose en effet que le Roi fait les règlements et verordeningen maakt en de besluiten neemt die "voor de uitvoering van
arrêtés nécessaires "pour l'exécution des lois", de sorte qu'il doit de wetten" nodig zijn, zodat er ook een uit te voeren wet moet zijn.
aussi y avoir une loi à exécuter. Cet article de la Constitution doit Dat grondwetsartikel moet dus steeds worden gelezen in samenhang met
donc toujours être combiné avec une disposition ayant force de loi. een wetskrachtige bepaling.
Dans les cas où les dispositions du CIR 92, mentionnées au deuxième In de gevallen dat de in het tweede lid van de aanhef en de hierna
alinéa du préambule et ci-après, ne contiennent pas de délégation vermelde bepalingen van het WIB 92 geen expliciete delegatie aan de
explicite au Roi, il convient de rechercher le fondement juridique Koning bevatten, dient de rechtsgrond te worden gezocht in het in het
dans l'article 108 de la Constitution, visé au premier alinéa du eerste lid van de aanhef vermelde artikel 108 van de Grondwet, gelezen
préambule, combiné avec une de ces dispositions. in samenhang met een van die bepalingen.
3.3. La liste des dispositions du CIR 92 mentionnées au deuxième 3.3. De lijst van de in het tweede lid van de aanhef vermelde
alinéa du préambule, à savoir les articles 90, alinéa 1er, 1458, bepalingen van het WIB 92, namelijk de artikelen 90, eerste lid, 1458,
154bis et 201, alinéa 2 (lire : 201, § 2), doit être complétée et 154bis en 201, tweede lid (lees: 201, § 2), moet als volgt worden
affinée comme suit : aangevuld en verfijnd :
- l'article 77, alinéa 3 (fondement juridique de l'article 1er de - artikel 77, derde lid (de rechtsgrond voor artikel 1 van het
l'arrêté en projet) ; ontworpen besluit);
- l'article 90, alinéa 1er, 2°, alinéa 2 (fondement juridique de - artikel 90, eerste lid, 2°, tweede lid (de rechtsgrond voor artikel
l'article 3 de l'arrêté en projet) ; 3 van het ontworpen besluit);
- l'article 1458, § 1er, alinéa 2, dernière phrase (fondement - artikel 1458, § 1, tweede lid, laatste zin (de rechtsgrond voor
juridique de l'article 4 de l'arrêté en projet) ; artikel 4 van het ontworpen besluit);
- l'article 14516, 1° (fondement juridique des articles 5 et 6 de - artikel 14516, 1° (de rechtsgrond voor de artikelen 5 en 6 van het
l'arrêté en projet) ; ontworpen besluit);
- l'article 154bis, alinéa 5 (fondement juridique de l'article 7 de - artikel 154bis, vijfde lid (de rechtsgrond voor artikel 7 van het
l'arrêté en projet) ; ontworpen besluit);
- l'article 167, alinéa 1er (fondement juridique de l'article 8 de - artikel 167, eerste lid (de rechtsgrond voor artikel 8 van het
l'arrêté en projet) ; ontworpen besluit);
- l'article 201, § 2, alinéa 3 (fondement juridique de l'article 2 de - artikel 201, § 2, derde lid, (de rechtsgrond voor artikel 2 van het
l'arrêté en projet) ; ontworpen besluit);
- l'article 261, alinéa 3 (fondement juridique des articles 11 à 13 de - artikel 261, derde lid (de rechtsgrond voor de artikelen 11 tot 13
l'arrêté en projet) ; van het ontworpen besluit);
- l'article 266, alinéa 1er (fondement juridique des articles 16 à 24 - artikel 266, eerste lid (de rechtsgrond voor de artikelen 16 tot 24
de l'arrêté en projet) ; van het ontworpen besluit);
- l'article 271 (fondement juridique de l'article 14 de l'arrêté en - artikel 271 (de rechtsgrond voor artikel 14 van het ontworpen
projet) ; besluit);
- l'article 306, § 1er, alinéa 1er (fondement juridique de l'article 25 de l'arrêté en projet) ; - artikel 306, § 1, eerste lid (de rechtsgrond voor artikel 25 van het ontworpen besluit);
- l'article 360, alinéa 2 (fondement juridique de l'article 26 de - artikel 360, tweede lid (de rechtsgrond voor artikel 26 van het
l'arrêté en projet). ontworpen besluit).
Enfin, en ce qui concerne l'article 10 de l'arrêté en projet, qui vise Ten slotte kan voor artikel 10 van het ontworpen besluit, dat ertoe
à abroger l'article 734ter de l'AR/CIR 92, il est renvoyé à l'article strekt artikel 734ter van het KB/WIB 92 op te heffen, verwezen worden
44, 3°, de la loi du 14 avril 2011 "portant des dispositions naar artikel 44, 3°, van de wet van 14 april 2011 "houdende diverse
diverses". Cette dernière disposition a abrogé le fondement juridique bepalingen". Bij die laatste bepaling werd de rechtsgrond (het
(l'ancien article 202, § 2, alinéa 2, du CIR 92) de l'article 734ter toenmalige artikel 202, § 2, tweede lid, van het WIB 92) van artikel
de l'AR/CIR 92. 734ter van het KB/WIB 92 opgeheven.
EXAMEN DU TEXTE ONDERZOEK VAN DE TEKST
Préambule Aanhef
4. Le préambule doit être mis en conformité avec les observations 4. De aanhef dient in overeenstemming te worden gebracht met wat
formulées ci-dessus à propos du fondement juridique de l'arrêté en projet. hiervoor is opgemerkt over de rechtsgrond van het ontworpen besluit.
Article 2 Artikel 2
5. Le segment de phrase à remplacer dans l'article 49bis de l'AR/CIR 5. Het in artikel 2 van het ontwerp vermelde te vervangen zinsdeel in
92 ("à l'article 69, § 2"), visé à l'article 2 du projet, ne figure artikel 49bis van het KB/WIB 92 ("in artikel 69, § 2") komt niet voor
pas dans le premier paragraphe de cet article (celui-ci comporte le in de eerste paragraaf van dat artikel (daarin komt het zinsdeel "van
segment de phrase "de l'article 69, § 2"). Néanmoins, il faudrait artikel 69, § 2" voor). Doch ook in die paragraaf zou de verwijzing
également remplacer dans ce paragraphe la référence à l'article 69, § naar artikel 69, § 2, dat is opgeheven, vervangen moeten worden door
2, qui a été abrogé, par une référence à l'article 201, § 2. een verwijzing naar artikel 201, § 2.
Article 7 Artikel 7
6. L'article 7 du projet vise à remplacer, à l'article 6319 de 6. Artikel 7 van het ontwerp strekt ertoe om in artikel 6319 van het
l'AR/CIR 92, le segment de phrase "de l'article 154bis, alinéa 3," par KB/WIB 92 het zinsdeel "artikel 154bis, derde lid" te vervangen door
le segment de phrase "de l'article 154bis, alinéa 4,". Or, l'alinéa 4 het zinsdeel "artikel 154bis, vierde lid". In het genoemde vierde lid
précité ne prévoit pas de délégation au Roi. Il faut probablement komt echter geen delegatie aan de Koning voor. Er dient allicht naar
viser l'alinéa 5. het vijfde lid verwezen te worden.
Le greffier, De griffier,
A. Goossens A. Goossens
Le président, De voorzitter,
J. Baert J. Baert
_______ _______
Notes Nota's
(1) Loi du 3 août 2012 "relative aux organismes de placement collectif (1) Wet van 3 augustus 2012 "betreffende de instellingen voor
qui répondent aux conditions de la Directive 2009/65/CE et aux collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn
organismes de placement en créances". 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen".
(2) Loi du 19 avril 2014 "relative aux organismes de placement (2) Wet van 19 april 2014 "betreffende de alternatieve instellingen
collectif alternatifs et à leurs gestionnaires". voor collectieve belegging en hun beheerders".
22 MAI 2017. - Arrêté royal portant des dispositions diverses 22 MEI 2017. - Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen tot
modifiant l'AR/CIR 92 (1) wijziging van het KB/WIB 92 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, l'article 108 ; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
- Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, les articles : Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikelen :
- 77, alinéa 3, modifié par la loi du 10 août 2015 ; - 77, derde lid, gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2015;
- 90, alinéa 1er, 2° modifié en dernier lieu par la loi-programme du - 90, eerste lid, 2° laatst gewijzigd bij de programmawet van 25
25 décembre 2016 ; december 2016;
- 1458, § 1er, alinéa 2, dernière phrase, inséré par la loi du 28 - 1458, § 1, tweede lid, laatste zin, ingevoegd bij de wet van 28
décembre 1992 et modifié en dernier lieu par la loi du 18 décembre 2015 ; december 1992 en laatst gewijzigd bij de wet van 18 december 2015;
- 14516, 1°, inséré par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par les - 14516, 1°, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd
lois des 6 juillet 1994 et 18 décembre 2015 ; bij de wetten van 6 juli 1994 en 18 december 2015;
- 154bis, inséré par la loi du 3 juillet 2005 et modifié en dernier - 154bis, ingevoegd bij de wet van 3 juli 2005 en laatst gewijzigd bij
lieu par la loi du 26 décembre 2013 ; de wet van 26 december 2013;
- 167, alinéa 1er ; - 167, eerste lid;
- 201, § 2, alinéa 3, inséré par la loi du 26 décembre 2015 ; - 201, § 2, derde lid, ingevoegd bij de wet van 26 december 2015;
- 261, alinéa 3, inséré par la loi du 15 décembre 2004 et modifié par - 261, derde lid, ingevoegd bij de wet van 15 december 2004 en
la loi du 26 décembre 2015 ; gewijzigd bij de wet van 26 december 2015;
- 266, alinéa 1er, modifié par la loi du 4 avril 1995, l'arrêté royal - 266, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 4 april 1995, het
du 7 décembre 2007 et la loi du 13 décembre 2012 ; koninklijke besluit van 7 december 2007 en de wet van 13 december
- 271, modifié par la loi du 6 juillet 1994, l'arrêté royal du 20 2012; - 271, gewijzigd bij de wet van 6 juli 1994, het koninklijke besluit
décembre 1996 et les lois des 24 décembre 2002, 22 décembre 2008 et 26 van 20 december 1996 en de wetten van 24 december 2002, 22 december
décembre 2015 ; 2008 en 26 december 2015;
- 306, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 28 décembre 1992 - 306, § 1, eerste lid, vervangen door de wet van 28 december 1992;
- 360, alinéa 2 ; - 360, tweede lid;
Vu la loi du 14 avril 2011 portant des dispositions diverses, Gelet op de wet van 14 april 2011 houdende diverse bepalingen, artikel
l'article 44, 3° ; 44, 3° ;
Vu l'AR/CIR 92 ; Gelet op KB/WIB 92;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre 2016 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 janvier 2017 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 23 januari 2017;
Vu l'avis n° 61.165/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 avril 2017, en Gelet op het advies nr. 61.165/3 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le april 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973
Sur la proposition du Ministre des Finances, Op de voordracht van de Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 48, § 1er, A, 2°, a), de l'AR/CIR 92,

Artikel 1.In artikel 48, § 1, A, 2°, a), van het KB/WIB 92, gewijzigd

modifié par les arrêtés royaux des 21 septembre 2000 et 12 mai 2003, bij de koninklijke besluiten van 21 september 2000 en 12 mei 2003,
les mots "Institut pour l'encouragement de la recherche scientifique worden de woorden "Instituut tot aanmoediging van het wetenschappelijk
dans l'industrie et l'agriculture ;" sont remplacés par les mots onderzoek in nijverheid en landbouw;" vervangen door de woorden
"Agentschap Innoveren en Ondernemen ou la Direction générale "Agentschap Innoveren en Ondernemen of de Direction générale
opérationnelle de l'Economie, de l'Emploi et de la Recherche (DGO6) ;". opérationnelle de l'Economie, de l'Emploi et de la Recherche (DGO6);".

Art. 2.Dans l'article 49bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

Art. 2.In artikel 49bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

du 21 septembre 2000, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 21 september 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le § 1er, les mots "de l'article 69, § 2," sont remplacés par 1° in § 1 worden de woorden "van artikel 69, § 2," vervangen door de
les mots "de l'article 201, § 2,". woorden "van artikel 201, § 2,".
2° dans le § 2, les mots "à l'article 69, § 2," sont chaque fois 2° in § 2 worden de woorden "in artikel 69, § 2," telkens vervangen
remplacés par les mots "à l'article 201, § 2,". door de woorden "in artikel 201, § 2,".

Art. 3.Dans l'article 53, § 1er, du même arrêté, les mots "de

Art. 3.In artikel 53, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden

l'article 90, 2°, alinéa 2" sont remplacés par les mots "de l'article "van artikel 90, 2°, tweede lid" vervangen door de woorden "van
90, alinéa 1er, 2° ". artikel 90, eerste lid, 2° ".

Art. 4.Dans l'article 634bis du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 4.In artikel 634bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

royal du 10 novembre 2005, les mots "visé à l'article 1458, alinéa 2," koninklijk besluit van 10 november 2005, worden de woorden "artikel
sont remplacés par les mots "visé à l'article 1458, § 1er, alinéa 2,". 1458, tweede lid," vervangen door de woorden "artikel 1458, § 1, tweede lid,".

Art. 5.A l'article 636, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 5.In artikel 636, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

royal du 1er septembre 1995 et modifié par les arrêtés royaux des 1er koninklijk besluit van 1 september 1995 en gewijzigd bij de
septembre 2006 et 3 mars 2011, les modifications suivantes sont koninklijke besluiten van 1 september 2006 en 3 maart 2011, worden de
apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le 1°, les mots "la liste des organismes de placement belges 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "de lijst van de
Belgische beleggingsinstellingen overeenkomstig artikel 120 van de wet
conformément à l'article 120 de la loi du 4 décembre 1990 relative aux van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële
opérations financières et aux marchés financiers et à la section markten en afdeling I van hoofdstuk I van titel I van het koninklijk
première du chapitre premier du titre premier de l'arrêté royal du 4 besluit van 4 maart 1991 met betrekking tot bepaalde instellingen voor
mars 1991 relatif à certains organismes de placement collectif" sont collectieve belegging" vervangen door de woorden "de lijst van de
remplacés par les mots "la liste des organismes de placement collectif Belgische instellingen voor collectieve belegging waaraan een
belges agréés, conformément aux articles 197 à 200 de la loi du 19 vergunning is verleend, overeenkomstig de artikelen 197 tot 200 van de
avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor
et à leurs gestionnaires" ; collectieve belegging en hun beheerders";
2° in de bepaling onder 6° worden de woorden "overeenkomstig boek III
2° dans le 6°, les mots "conformément au livre III de la loi du 4 van voormelde wet van 4 december 1990" vervangen door de woorden
décembre 1990 précitée" sont remplacés par les mots "conformément à la
partie II et à la partie III de la loi du 19 avril 2014 précitée" ; "overeenkomstig deel II en deel III van voormelde wet van 19 april
3° dans le 8°, premier tiret, les mots "conformément à l'article 11 de 2014"; 3° in de bepaling onder 8°, eerste streepje, worden de woorden
l'arrêté royal du 4 mars 1991 précité" sont remplacés par les mots "overeenkomstig artikel 11 van voormeld koninklijk besluit van 4 maart
"conformément à C, de la Sous-section I, de la Section II, du chapitre 1991" vervangen door de woorden "overeenkomstig C, van Onderafdeling I
3, du Titre Ier, du Livre Ier, de la partie II de la loi du 19 avril 2014 précitée". van Afdeling II, van hoofdstuk 3, van Titel I, van Boek I, van deel II van voormelde wet van 19 april 2014".

Art. 6.A l'article 637 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 1er

Art. 6.In artikel 637 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

koninklijk besluit van 1 september 1995 en gewijzigd bij de
septembre 1995 et modifié par les arrêtés royaux des 20 juillet 2000 koninklijke besluiten van 20 juli 2000 en 1 september 2006, worden de
et 1er septembre 2006, les modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, les mots "les deux administrateurs visés à 1° in paragraaf 1 worden de woorden "de twee bestuurders bedoeld in
l'article 3, § 1er, 8°, de l'arrêté royal du 4 mars 1991 relatif à artikel 3, § 1, 8°, van het koninklijk besluit van 4 maart 1991 met
certains organismes de placement collectif" sont remplacés par les betrekking tot bepaalde instellingen voor collectieve belegging"
mots "les dirigeants visés à l'article 25 de la loi du 19 avril 2014 vervangen door de woorden "de leiders bedoeld in artikel 25, van de
relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor
gestionnaires" ; collectieve belegging en hun beheerders";
2° dans le paragraphe 3, les mots "à l'article 68, § 1er, de l'arrêté 2° in paragraaf 3 worden de woorden "in artikel 68, § 1, van voormeld
royal du 4 mars 1991 précité et être conformes aux règles édictées à koninklijk besluit van 4 maart 1991 en moeten overeenstemmen met de
l'arrêté royal du 8 mars 1994 relatif à la comptabilité et aux comptes voorwaarden gesteld in het koninklijk besluit van 8 maart 1994 op de
annuels de certains organismes de placement collectif à nombre boekhouding en de jaarrekening van bepaalde instellingen voor
variable de parts" sont remplacés par les mots "au B, de la collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van
Sous-section Ier, de la Section II, du chapitre 3, du Titre Ier, Livre deelneming" vervangen door de woorden "in B van onderafdeling I,
Ier, de la partie II de la loi du 19 avril 2014 relative aux Afdeling II, Hoofdstuk 3, Titel I, Boek I, deel II van de wet van 19
organismes de placement collectif alternatifs et à leurs april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve
gestionnaires, aux sections IV et V, du chapitre II, du titre II de belegging en hun beheerders, in de afdelingen IV en V, van hoofdstuk
l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif à certains organismes de II, van titel II van het koninklijk besluit van 12 november 2012 met
betrekking tot bepaalde openbare instellingen voor collectieve
placement collectif publics et être conformes aux règles édictées à belegging en moeten overeenstemmen met de voorwaarden gesteld in het
l'arrêté royal du 10 novembre 2006 relatif à la comptabilité, aux koninklijk besluit van 10 november 2006 op de boekhouding, de
comptes annuels et aux rapports périodiques de certains organismes de jaarrekening en de periodieke verslagen van bepaalde openbare
placement collectif publics à nombre variable de parts". instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal
rechten van deelneming".

Art. 7.Dans l'article 6319 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

Art. 7.In artikel 6319 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

du 3 juin 2007, les mots "de l'article 154bis, alinéa 3," sont koninklijk besluit van 3 juni 2007, worden de woorden "artikel 154bis,
remplacés par les mots "de l'article 154bis, alinéa 5,". derde lid," vervangen door de woorden "artikel 154bis, vijfde lid,".

Art. 8.Dans l'article 65 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 8.In artikel 65 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 20 mai 1997, les mots "ou de conjoints aidants" sont insérés entre koninklijk besluit van 20 mei 1997, worden de woorden "of meewerkende
les mots "rémunérations de dirigeants d'entreprise" et les mots "et echtgenoot" ingevoegd tussen de woorden "bezoldigen van
qui effectuent des versements anticipés". bedrijfsleiders" en de woorden "behalen en die voorafbetalingen".

Art. 9.Dans l'intitulé de la section XXVIIquater, du chapitre Ier, du

Art. 9.In het opschrift van de afdeling XXVIIquater, van hoofdstuk I,

même arrêté, insérée en qualité de section XXVIIter par l'arrêté royal van hetzelfde besluit, ingevoegd als afdeling XXVIIter door het
du 29 novembre 2000, modifiée par les arrêtés royaux des 6 février koninklijk besluit van 29 november 2000 en gewijzigd bij de
2003, 13 février 2003, et 20 janvier 2005, les mots "articles 202, § koninklijke besluiten van 6 februari 2003, 13 februari 2003, en 20
2, alinéa 2 et 203, § 1er, alinéa 2", sont remplacés par les mots januari 2005, worden de woorden "artikelen 202, § 2, tweede lid en
"article 203, § 1er, alinéa 2". 203, § 1, tweede lid" vervangen door de woorden "artikel 203, § 1,

Art. 10.L'article 734ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

tweede lid".

Art. 10.Artikel 734ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

koninklijk besluit van 27 maart 2003 en gewijzigd bij het koninklijk
27 mars 2003 et modifié par l'arrêté royal du 15 juin 2009, est besluit van 15 juni 2009, wordt opgeheven.
abrogé.

Art. 11.Dans l'article 736, alinéa 2, du même arrêté, inséré par

Art. 11.In artikel 736, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté royal du 29 novembre 2000 et modifié par l'arrêté royal du 20 bij het koninklijk besluit van 29 november 2000 en gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 20 januari 2005, worden de woorden "bedoeld in
janvier 2005, les mots "visés à l'article 90, 11°, " sont remplacés artikel 90, 11°, " vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 90,
par les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er, 11°, ". eerste lid, 11°, ".

Art. 12.Dans l'article 739 du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 12.In artikel 739 van hetzelfde besluit, vervangen door het

royal du 20 janvier 2005, les mots "visés à l'article 90, 11°, " sont koninklijk besluit van 20 januari 2005, worden de woorden "bedoeld in
chaque fois remplacés par les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er, artikel 90, 11°, " telkens vervangen door de woorden "bedoeld in
11°, ". artikel 90, eerste lid, 11°, ".

Art. 13.Dans l'article 7311, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

Art. 13.In artikel 7311, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen

l'arrêté royal du 20 janvier 2005, les mots "visés à l'article 90, door het koninklijk besluit van 20 januari 2005, worden de woorden
11°, " sont remplacés par les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er, "bedoeld in artikel 90, 11°, " vervangen door de woorden "bedoeld in
11°, ". artikel 90, eerste lid, 11°, ".

Art. 14.A l'article 87, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications

Art. 14.In artikel 87, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de

suivantes sont apportées : volgende aanwijzingen aangebracht:
1° dans le 3°, les mots "visés à l'article 90, 2° " sont remplacés par 1° in de bepaling onder 3° worden de woorden "in artikel 90, 2° "
les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er, 2° "; vervangen door de woorden "in artikel 90, eerste lid, 2° ";
2° dans le 4°, les mots "visés à l'article 90, 3° et 4° " sont 2° in de bepaling onder 4° worden de woorden "in artikel 90, 3° en 4°
remplacés par les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er, 3° et 4° "; " vervangen door de woorden "in artikel 90, eerste lid, 3° en 4° ";
3° in de bepaling onder 4° bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit
3° dans le 4° bis, inséré par l'arrêté royal du 14 avril 2009, les van 14 april 2009, worden de woorden "in artikelen 90, 12°, "
mots "visés aux articles 90, 12°, " sont remplacés par les mots "visés aux articles 90, alinéa 1er, 12°, "; vervangen door de woorden "in artikelen 90, eerste lid, 12°, ";
4° dans le 5°, a), les mots "visés à l'article 90, 1°, " sont 4° in de bepaling onder 5°, a), worden de woorden "in artikel 90, 1°,
remplacés par les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er, 1°, ". " vervangen door de woorden "in artikel 90, eerste lid, 1°, ".

Art. 15.Dans l'intitulé de la sous-section I, de la section III, du

Art. 15.In het opschrift van de onderafdeling I, van afdeling III,

van hoofdstuk II, van hetzelfde besluit, worden de woorden "bedoeld in
chapitre II, du même arrêté, les mots "article 90, 11° " sont artikel 90, 11° " vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 90,
remplacés par les mots "article 90, alinéa 1er, 11° ". eerste lid, 11° ".

Art. 16.Dans l'article 106, § 2, du même arrêté, modifié par les

Art. 16.In artikel 106, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

arrêtés royaux des 20 janvier 2005 et 20 décembre 2012, les mots koninklijk besluiten van 20 januari 2005 en 20 december 2012, worden
"visés à l'article 90, 11° " sont remplacés par les mots "visés à de woorden "bedoeld in artikel 90, 11° " vervangen door de woorden
l'article 90, alinéa 1er, 11° ". "bedoeld in artikel 90, eerste lid, 11° ".

Art. 17.Dans l'article 106, § 4, du même arrêté, remplacé par

Art. 17.In artikel 106, § 4, van hetzelfde besluit, vervangen door

l'arrêté royal du 20 janvier 2005 et modifié par les arrêtés royaux het koninklijk besluit van 20 januari 2005 en gewijzigd bij de
des 5 décembre 2011 et 20 décembre 2012, les mots "visé à l'article koninklijk besluiten van 5 december 2011 en 20 december 2012, worden
90, 11° " sont remplacés par les mots "visé à l'article 90, alinéa 1er, de woorden "bedoeld in artikel 90, 11° " vervangen door de woorden
11° ". "bedoeld in artikel 90, eerste lid, 11° ".

Art. 18.Dans l'article 109, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

Art. 18.In artikel 109, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen

l'arrêté royal du 30 mai 1995, les mots "à l'article 119quater de la door het koninklijk besluit van 30 mei 1995, worden de woorden "in
loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et aux artikel 119quater van de wet van 4 december 1990 op de financiële
marchés financiers" sont remplacés par les mots "à l'article 271/9 de transacties en de financiële markten" vervangen door de woorden "in
la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif artikel 271/9 van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de
qui répondent aux conditions de la Directive 2009/65/CE et aux instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden
organismes de placement en créances". van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in
schuldvorderingen".

Art. 19.Dans l'article 111bis du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 19.In artikel 111bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

royal du 20 janvier 2005, les mots "visés à l'article 90, 11° " sont koninklijk besluit van 20 januari 2005, worden de woorden "in artikel
chaque fois remplacés par les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er, 90, 11° " telkens vervangen door de woorden "in artikel 90, eerste
11° ". lid, 11° ".

Art. 20.Dans l'article 115 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 20.In artikel 115 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

royaux des 1er septembre 1995 et 20 janvier 2005, les mots "visés aux koninklijk besluiten van 1 september 1995 en 20 januari 2005, worden
articles 17, § 1er, et 90, 6° et 11° " sont chaque fois remplacés par de woorden "in artikelen 17, § 1, en 90, 6° en 11° " telkens vervangen
les mots "visés aux articles 17, § 1er, et 90, alinéa 1er, 6° et 11° ". door de woorden "in artikelen 17, § 1, en 90, eerste lid, 6° en 11° ".

Art. 21.Dans l'article 116 du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 21.In artikel 116 van hetzelfde besluit, vervangen door het

royal du 27 septembre 2015, les mots "visés aux articles 17 et 90, 6°, koninklijk besluit van 27 september 2015, worden de woorden "artikelen
et 11° " sont remplacés par les mots "visés aux articles 17 et 90, 17 en 90, 6°, et 11° " vervangen door de woorden "artikelen 17 en 90,
alinéa 1er, 6° et 11° ". eerste lid, 6° en 11° ".

Art. 22.Dans l'article 117, § 2, c), du même arrêté, remplacé par

Art. 22.In artikel 117, § 2, c), van hetzelfde besluit, vervangen

l'arrêté royal du 20 janvier 2005 et modifié par les arrêtés royaux door het koninklijk besluit van 20 januari 2005 en gewijzigd bij de
des 5 décembre 2011 et 20 décembre 2012, les mots "visé à l'article koninklijk besluiten van 5 december 2011 en 20 december 2012, worden
90, 11° " sont remplacés par les mots "visé à l'article 90, alinéa 1er, de woorden "bedoeld in artikel 90, 11° " vervangen door de woorden
11° ". "bedoeld in artikel 90, eerste lid, 11° ".

Art. 23.Dans l'article 118, § 2, du même arrêté, modifié par les

Art. 23.In artikel 118, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

arrêtés royaux des 22 octobre 1993, 1er septembre 1995, 15 mai 2003 et koninklijke besluiten van 22 oktober 1993, 1 september 1995, 15 mei
7 décembre 2007, les mots "ou la société d'investissement visée aux 2003 en 7 december 2007, worden de woorden "of
articles 114, 118, 119quinquies et 119decies de la loi du 4 décembre beleggingsvennootschappen vermeld in de artikelen 114, 118,
1990 relative aux opérations financières et aux marchés financiers" 119quinquies en 119decies van de wet van 4 december 1990 op de
financiële transacties en de financiële markten" vervangen door de
sont remplacés par les mots "ou la société d'investissement visée aux woorden "of beleggings-vennootschappen vermeld in de artikelen 15 en
articles 15 et 271/10 de la loi du 3 août 2012 relative aux organismes 271/10 van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor
de placement collectif qui répondent aux conditions de la Directive collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn
2009/65/CE et aux organismes de placement en créances ou visée aux 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen of
articles 190, 195 et 298 de la loi du 19 avril 2014 relative aux vermeld in de artikelen 190, 195 en 298 van de wet van 19 april 2014
organismes de placement collectif alternatifs et à leurs betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en
gestionnaires". hun beheerders".

Art. 24.Dans l'article 119, § 1er, alinéa 1er, 5°, du même arrêté,

Art. 24.In artikel 119, § 1, eerste lid, 5°, van hetzelfde besluit,

modifié par les arrêtés royaux des 22 octobre 1993 et 15 mai 2003, les gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 oktober 1993 en 15 mei
mots "aux articles 114, 118, 119quinquies et 119decies de la loi du 4 2003, worden de woorden "in de artikelen 114, 118, 119quinquies en
décembre 1990 relative aux opérations financières et aux marchés 119decies van de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties
en de financiële markten" vervangen door de woorden "in de artikelen
financiers" sont remplacés par les mots "aux articles 15 et 271/10 de 15 en 271/10 van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de
la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden
qui répondent aux conditions de la Directive 2009/65/CE et aux van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in
organismes de placement en créances et aux articles 190, 195 et 298 de schuldvorderingen en in de artikelen 190, 195 en 298 van de wet van 19
la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve
alternatifs et à leurs gestionnaires". belegging en hun beheerders".

Art. 25.Dans l'article 178, § 2, 14°, du même arrêté, inséré par

Art. 25.In artikel 178, § 2, 14°, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté royal du 21 février 2014, les mots "visées à l'article 90, 3° bij het koninklijk besluit van 21 februari 2014, worden de woorden "in
" sont remplacés par les mots "visées à l'article 90, alinéa 1er, 3° artikel 90, 3° " vervangen door de woorden "in artikel 90, eerste lid,
". 3° ".

Art. 26.A l'article 204, alinéa 1er, 4°, du même arrêté, les

Art. 26.In artikel 204, eerste lid, 4°, van hetzelfde besluit, worden

modifications suivantes sont apportées : de volgende aanwijzingen aangebracht:
1° dans le a), les mots "visés à l'article 90, 1° " sont remplacés par 1° in de bepaling onder a) worden de woorden "vermeld in artikel 90,
les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er, 1° " ; 1° " vervangen door de woorden "vermeld in artikel 90, eerste lid, 1° ";
2° in de bepaling onder b) worden de woorden "vermeld in artikel 90,
2° dans le b), les mots "visées à l'article 90, 2° à 7° " sont 2° tot 7° " vervangen door de woorden "vermeld in artikel 90, eerste
remplacés par les mots "visées à l'article 90, alinéa 1er, 1° bis à 7° lid, 1° bis tot 7° ";
" ; 3° dans le c), les mots "visées à l'article 90, 8° " sont remplacés 3° in de bepaling onder c) worden de woorden "vermeld in artikel 90,
par les mots "visées à l'article 90, alinéa 1er, 8" ; 8° " vervangen door de woorden "vermeld in artikel 90, eerste lid, 8° ";
4° dans le d), les mots "visées à l'article 90, 9° " sont remplacés 4° in de bepaling onder d) worden de woorden "vermeld in artikel 90,
par les mots "visées à l'article 90, alinéa 1er, 9° " ; 9° " vervangen door de woorden "vermeld in artikel 90, eerste lid, 9° ";
5° dans le e), les mots "visées à l'article 90, 10° " sont remplacés 5° in de bepaling onder e) worden de woorden "vermeld in artikel 90,
par les mots "visées à l'article 90, alinéa 1er, 10° " ; 10° " vervangen door de woorden "vermeld in artikel 90, eerste lid,
6° dans le f), les mots "visées à l'article 90, 11° " sont remplacés 10° "; 6° in de bepaling onder f) worden de woorden "bedoeld in artikel 90,
par les mots "visées à l'article 90, alinéa 1er, 11° " ; 11° " vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 90, eerste lid,
7° dans le g), les mots "visées à l'article 90, 12° " sont remplacés 11° "; 7° in de bepaling onder g) worden de woorden "bedoeld in artikel 90,
par les mots "visées à l'article 90, alinéa 1er, 12° ". 12° " vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 90, eerste lid,

Art. 27.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

12° ".

Art. 27.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2017. Gegeven te Brussel, 22 mei 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad:
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk
10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992.
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12 Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van
janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
Loi du 14 avril 2011 portant des dispositions diverses, Moniteur belge Wet van 14 april 2011 houdende diverse bepalingen, Belgisch Staatsblad
du 6 mai 2011. van 6 mei 2011.
AR/CIR 92 - arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des KB/WIB 92 - koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van
impôts sur les revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993.
^