Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/05/2017
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les données de contact visées à l'article 3, alinéa 1er, 17°, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques ainsi que les modalités de leur communication et de leur enregistrement, et modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1984 relatif à l'accès de certaines autorités publiques au Registre national des personnes physiques, ainsi qu'à la tenue à jour et au contrôle des informations "
Arrêté royal déterminant les données de contact visées à l'article 3, alinéa 1er, 17°, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques ainsi que les modalités de leur communication et de leur enregistrement, et modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1984 relatif à l'accès de certaines autorités publiques au Registre national des personnes physiques, ainsi qu'à la tenue à jour et au contrôle des informations Koninklijk besluit tot bepaling van de contactgegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, 17°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, evenals van de modaliteiten van de mededeling en de registratie ervan en tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1984 betreffende de toegang door sommige openbare overheden tot het Rijksregister van de natuurlijke personen, alsmede betreffende het bijhouden en de controle van de informaties
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
22 MAI 2017. - Arrêté royal déterminant les données de contact visées 22 MEI 2017. - Koninklijk besluit tot bepaling van de contactgegevens
à l'article 3, alinéa 1er, 17°, de la loi du 8 août 1983 organisant un bedoeld in artikel 3, eerste lid, 17°, van de wet van 8 augustus 1983
Registre national des personnes physiques ainsi que les modalités de tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen,
leur communication et de leur enregistrement, et modifiant l'arrêté evenals van de modaliteiten van de mededeling en de registratie ervan
royal du 3 avril 1984 relatif à l'accès de certaines autorités en tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1984
betreffende de toegang door sommige openbare overheden tot het
publiques au Registre national des personnes physiques, ainsi qu'à la Rijksregister van de natuurlijke personen, alsmede betreffende het
tenue à jour et au contrôle des informations bijhouden en de controle van de informaties
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le présent projet d'arrêté vise à mettre en oeuvre l'article 3, alinéa Dit ontwerp van besluit beoogt de toepassing van artikel 3, eerste
1er, 17°, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des lid, 17°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een
Rijksregister van de natuurlijke personen, zoals gewijzigd door de wet
personnes physiques, tel que modifié par la loi du 9 novembre 2015 van 9 november 2015 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken :
portant dispositions diverses Intérieur :
« 17° le cas échéant, les coordonnées communiquées uniquement sur une « 17° in voorkomend geval de contactgegevens van de burgers, die enkel
base volontaire par les citoyens, telles que déterminées par le Roi, op vrijwillige basis worden meegedeeld, zoals bepaald door de Koning,
par arrêté délibéré en Conseil des ministres; le Roi détermine bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad; de Koning
également les modalités de communication de ces données aux services bepaalt eveneens de nadere regels van de mededeling van deze gegevens
du Registre national des personnes physiques et de modification de ces aan de diensten van het Rijksregister van de natuurlijke personen en
données par le citoyen ». de nadere regels van de wijziging van deze gegevens door de burger ».
L'exposé des motifs de la loi précitée dispose en effet que De memorie van toelichting van de voormelde wet bepaalt immers dat de
l'enregistrement centralisé des données de contact est sollicité par centrale registratie van de contactgegevens gevraagd wordt door een
un certain nombre d'instances, notamment des services publics tels le aantal instanties, namelijk overheidsdiensten zoals het departement
département des Finances ou les services de secours et de protection Financiën, de hulpdiensten of de diensten van de civiele bescherming.
civile. L'enregistrement centralisé de ces données de contact et leur De centrale registratie van die contactgegevens en de mededeling ervan
communication ont également pour vocation de favoriser et de strekken er tevens toe de elektronische informatieuitwisseling met de
développer les échanges électroniques d'informations avec les burgers tot stand te brengen en te bevorderen.
citoyens. Le présent projet prévoit que les données de contact qui pourront être Dit ontwerp bepaalt dat de volgende contactgegevens op vrijwillige
enregistrées, sur une base volontaire, sont les suivantes : basis geregistreerd zullen kunnen worden :
- un numéro de téléphone fixe, - een vast telefoonnummer;
- un numéro de gsm, - een gsm-nummer;
- un numéro de fax, - een faxnummer;
- une adresse de courrier électronique. - een e-mailadres.
Le projet d'arrêté prévoit également que le citoyen pourra enregistrer Het ontwerp van besluit bepaalt eveneens dat de burger zijn
et modifier ses données (ou certaines d'entre-elles), ou même les contactgegevens (of sommige ervan) kan registreren, wijzigen of zelfs
supprimer : schrappen :
- soit par le biais d'une application informatique mise en ligne par
les services du Registre national; en l'occurrence, il s'agira de - hetzij via een door de diensten van het Rijksregister online gezette
l'application « Mondossier », toepassing; in dit geval zal het gaan om de toepassing « Mijndossier
- soit par le biais d'un guichet électronique communal ou d'une », - hetzij via een gemeentelijk elektronisch loket of een daartoe door
application spécifique créée par la commune (cette possibilité est de gemeente gecreëerde toepassing (deze mogelijkheid wordt in alle
laissée à la discrétion de la commune) ; il y a lieu de noter qu'un discretie overgelaten aan de gemeente); er moet opgemerkt worden dat
certain nombre de communes ont déjà pris l'initiative, à l'échelle een aantal gemeenten het initiatief al genomen heeft, op lokale
locale, d'enregistrer les données de contacts des citoyens résidant sur le territoire communal, - soit en se rendant auprès de son administration communale. Seuls les citoyens âgés de dix-huit ans et plus, inscrits ou mentionnés au Registre national des personnes physiques, peuvent communiquer leurs données de contact. Le citoyen doit en outre disposer de la capacité juridique pour procéder à cette communication. Il appartiendra au Comité sectoriel du Registre national d'autoriser l'accès à cette nouvelle information légale. Dans la mesure où le citoyen pourra introduire ses données directement au Registre national des personnes physiques, il convient également de schaal, om de contactgegevens van de burgers die op het gemeentelijke grondgebied verblijven, te registreren, - hetzij door naar zijn gemeentebestuur te gaan. Enkel de burgers die de leeftijd van 18 jaar of meer bereikt hebben en die ingeschreven zijn of vermeld worden in het Rijksregister van de natuurlijke personen, kunnen hun contactgegevens meedelen. Bovendien moet de burger beschikken over rechtsbekwaamheid om deze mededeling te kunnen doen. Het Sectoraal Comité van het Rijksregister zal de machtiging moeten verlenen om toegang te krijgen tot dit nieuwe wettelijke informatiegegeven. Aangezien de burger zijn gegevens rechtstreeks zal kunnen invoeren in het Rijksregister van de natuurlijke personen, moet eveneens het
modifier l'arrêté royal du 3 avril 1984 « relatif à l'accès de koninklijk besluit van 3 april 1984 « betreffende de toegang door
sommige openbare overheden tot het Rijksregister van de natuurlijke
certaines autorités publiques au Registre national des personnes personen, alsmede betreffende het bijhouden en de controle van de
physiques, ainsi qu'à la tenue à jour et au contrôle des informations informaties » gewijzigd worden. Dit besluit legt immers vast wie,
». Cet arrêté détermine en effet qui, outre les communes de gestion, naast de beherende gemeenten, gegevens in het Rijksregister mag
peuvent introduire des données au Registre national. Cet arrêté doit invoeren. Dit besluit moet dientengevolge gewijzigd worden.
dès lors être modifié en conséquence. Teneinde bovendien tegemoet te komen aan een bezorgdheid die
Par ailleurs, afin de répondre à une préoccupation formulée lors des geformuleerd werd tijdens de voorbereidende werkzaamheden voor de
travaux préparatoires précédents l'adoption de la loi précitée du 9 goedkeuring van de voormelde wet van 9 november 2015, bepaalt het
novembre 2015, le projet d'arrêté prévoit que lorsque l'administration ontwerp van besluit dat, wanneer het gemeentebestuur of de diensten
communale ou les services du Registre national estiment que les van het Rijksregister van oordeel zijn dat de meegedeelde
données de contact communiquées présentent des éléments contraires aux contactgegevens elementen bevatten die in strijd zijn met het goed
bonnes vie et moeurs ou à l'ordre public, incitant à la haine ou gedrag en de zeden of met de openbare orde, aanzetten tot haat of
complétement extravagants, ils peuvent supprimer les données de compleet onzinnig zijn, zij de desbetreffende contactgegevens mogen
contact en question. Le titulaire en sera préalablement tenu informé schrappen. De titularis zal daarvan vooraf op de hoogte gebracht
afin qu'il puisse exposer à l'autorité ses éventuelles justifications avant la prise de décision. Le 11 janvier 2017, la Commission de la protection de la vie privée a rendu sur ce projet d'arrêté royal l'avis n° 04/2017. Dans cet avis, la Commission a formulé un certain nombre d'observations. La Commission recommande premièrement de rappeler aux citoyens, au moment où ils décident de communiquer leurs données de contact, que ces données pourront être communiquées aux instances habilitées. La Commission rappelle également le principe selon lequel seules les personnes disposant de la capacité juridique et pouvant consentir valablement, peuvent communiquer leurs données de contact. Les mesures techniques appropriées seront adoptées pour rencontrer ces deux observations, à savoir, en ce qui concerne la communication des données aux instances habilitées, un encart informatif qui apparaitra sur la page d'accueil lorsqu'un citoyen voudra introduire ses données de contact, et, en ce qui concerne la capacité juridique, un contrôle automatique réalisé sur les informations relatives à l'âge et/ou à une décision relative au régime des incapacités. La Commission de la protection de la vie privée rappelle par ailleurs le caractère peu fiable que des données de contact enregistrées au Registre national pourraient présenter, le citoyen négligeant peut-être, au fil du temps, d'actualiser ses données. Sans remettre en question la pertinence de cette observation, il est néanmoins rappelé que le présent projet d'arrêté royal se contente de mettre en oeuvre d'une disposition légale. La volonté du législateur ne saurait être remise en question dans le cadre du présent arrêté. Par ailleurs, la Commission préconise la généralisation de l'e-box, à savoir la boîte aux lettres électronique mise à la disposition des citoyens dans le cadre de la sécurité sociale et grâce à laquelle chaque citoyen peut recevoir de manière centralisée et sécurisée des documents officiels émanant des différentes administrations de la sécurité sociale. worden, opdat hij/zij zijn/haar eventuele verantwoordingen zou kunnen uitleggen aan de overheid vooraleer de beslissing genomen wordt. Op 11 januari 2017 heeft de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer het advies nr. 04/2017 uitgebracht over dit ontwerp van koninklijk besluit. De Commissie heeft in dit advies een aantal opmerkingen geformuleerd. Ten eerste beveelt de Commissie aan om de burgers, wanneer zij beslissen hun contactgegevens mee te delen, eraan te herinneren dat die gegevens meegedeeld zullen mogen worden aan de gemachtigde instanties. De Commissie herhaalt eveneens het principe dat enkel de personen die over rechtsbekwaamheid beschikken en rechtsgeldig kunnen toestemmen, hun contactgegevens mogen meedelen. Er zullen gepaste technische maatregelen genomen worden om tegemoet te komen aan die twee opmerkingen, namelijk, wat de mededeling van de gegevens aan de gemachtigde instanties betreft, het laten verschijnen van een informatief bericht op de welkomstpagina wanneer een burger zijn contactgegevens gaat invoeren, en, wat de rechtsbekwaamheid betreft, een automatische controle van de informatiegegevens betreffende de leeftijd en/of betreffende een beslissing i.v.m. de regeling van de onbekwaamheid. De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer herinnert daarnaast aan het eventuele weinig betrouwbare karakter van de in het Rijksregister geregistreerde contactgegevens; de burger kan mettertijd misschien immers vergeten om zijn gegevens bij te werken. Het is niet de bedoeling de relevantie van deze opmerking in vraag te stellen, maar er moet evenwel herhaald worden dat dit ontwerp van koninklijk besluit zich ertoe beperkt een wettelijke bepaling toe te passen. De wil van de wetgever zou in het kader van dit besluit geenszins aan de kaak gesteld mogen worden. Bovendien moedigt de Commissie de veralgemening van de e-box aan, namelijk het elektronisch mailadres dat elke burger kan activeren in het kader van de sociale zekerheid en waarlangs elke burger op gecentraliseerde en beveiligde wijze officiële documenten van de verschillende besturen van de sociale zekerheid kan ontvangen.
Une telle initiative mérite effectivement d'être examinée avec le plus Een dergelijk initiatief moet inderdaad met de grootste aandacht
grand intérêt. Tel n'est cependant pas l'objet du présent arrêté, qui onderzocht worden. Dat aspect maakt echter geen voorwerp uit van dit
vise uniquement, comme indiqué en ci-avant, à mettre en oeuvre besluit, dat er, zoals hierboven vermeld, enkel toe strekt artikel 3,
l'article 3, alinéa 1er, 17°, de la loi du 8 août 1983 précitée. Après ces considérations d'ordre davantage général et contextuel, la Commission a également formulé des remarques plus techniques. Ainsi, la Commission conseille que l'arrêté en projet précise, lorsque le citoyen se présente à la commune pour faire enregistrer ses données de contact, que cet enregistrement ne puisse être réalisé que moyennant l'utilisation de la carte d'identité du citoyen. Il a été tenu compte de cette remarque. Ensuite, dans la version du projet d'arrêté royal communiquée pour avis à la Commission, il était spécifié que l'historique des eerste lid, 17°, van de voormelde wet van 8 augustus 1983 toe te passen. Na deze eerder algemene en contextuele opmerkingen heeft de Commissie ook meer technische opmerkingen geformuleerd. Zo moet volgens de Commissie in het ontworpen besluit gepreciseerd worden dat, wanneer de burger zijn contactgegevens bij de gemeente wil laten registreren, deze registratie enkel mogelijk is mits het gebruik van de identiteitskaart van de burger. Er werd rekening gehouden met deze opmerking. Vervolgens werd in de versie van het ontwerp van koninklijk besluit die ter advies aan de Commissie voorgelegd werd, gespecificeerd dat de
modifications apportées aux données de contact ne serait pas historiek van de wijzigingen van de contactgegevens niet zou worden
enregistré. La Commission rappelle à juste titre que l'enregistrement bijgehouden. De Commissie herhaalt terecht dat de registratie van de
des modifications successives constitue une obligation prévue à opeenvolgende wijzigingen een verplichting is overeenkomstig artikel 3
l'article 3 de la loi du 8 août 1983 précitée et qu'un arrêté ne peut y déroger. Enfin, la Commission estime que la disposition du projet d'arrêté royal permettant à l'administration communale ou aux services du Registre national de pouvoir supprimer les données de contact communiquées présentant des éléments contraires aux bonnes vie et moeurs ou à l'ordre public, incitant à la haine ou complétement extravagants est trop vague et laisse trop de marge à l'appréciation personnelle des agents. Comme déjà indiqué ci-dessus, cette disposition reflète cependant une préoccupation du législateur et est dès lors maintenue dans le présent projet. Il est ainsi renvoyé à l'exposé des motifs de la loi du 9 novembre 2015 portant des dispositions diverses Intérieur (doc. van de voormelde wet van 8 augustus 1983 en dat een besluit daarvan niet mag afwijken. Tot slot is de Commissie van mening dat de bepaling van het ontwerp van koninklijk besluit die het gemeentebestuur en de diensten van het Rijksregister de mogelijkheid biedt om zelf de meegedeelde contactgegevens te kunnen schrappen wanneer deze elementen bevatten die strijdig zijn met het goed gedrag en de zeden, met de openbare orde, aanzetten tot haat of compleet uitzinnig zijn, te vaag is en te veel ruimte laten aan de personeelsleden voor persoonlijke appreciatie. Zoals reeds aangehaald, weerspiegelt deze bepaling evenwel een bezorgdheid van de wetgever en wordt zij derhalve behouden in dit besluit. In dit kader wordt verwezen naar de memorie van toelichting van de wet van 9 november 2015 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken (doc. Kamer van Volksvertegenwoordigers,
Chambre des Représentants, 54-1298/001) : 54-1298/001) :
« Il semble également opportun que l'enregistrement de ces données de "Het lijkt eveneens opportuun te zijn om die contactgegevens te
contact s'effectue via l'application "Mondossier" ce qui aura pour registreren via de toepassing "Mijndossier" wat voor effect zal hebben
effet d'enregistrer ces données automatiquement dans le registre de la population de la commune concernée. Cette application nécessite en effet, d'une part, une authentification préalable par le biais de la carte d'identité électronique et, d'autre part, une vérification et validation par les autorités communales. Il ne conviendra pas, à cet égard, de permettre l'enregistrement d'extravagances ou de données farfelues. Il appartiendra notamment au Roi de prévoir un certain nombre de balises pour éviter de tels débordements de la part de citoyens qui profiteraient de cette opportunité qui leur serait offerte à des fins moins citoyennes ». Le Conseil d'Etat a également rendu son avis sur le projet d'arrêté dat de gegevens automatisch in het bevolkingsregister van de betrokken gemeente zal worden geregistreerd. Deze toepassing vereist immers enerzijds een voorafgaande authentificatie met de elektronische identiteitskaart en anderzijds een controle en validatie door de gemeentelijke overheden. In dit kader is het echter niet de bedoeling om onzinnige of rare informatie te registreren. De Koning zal een aantal beperkingen moeten opleggen om misbruik door burgers die van deze gelegenheid gebruik zouden maken om minder burgerlijke daden te stellen, te vermijden". De Raad van State heeft ook zijn advies uitgebracht over het ontwerp
royal : l'avis n° 61.161/2 du 12 avril 2017. Il a été tenu compte de van koninklijk besluit : advies nr. 61.161/2 van 12 april 2017. Er
l'ensemble des observations formulées par ce Haut Collège. werd rekening gehouden met de door dit Hoge College geformuleerde
Tel est l'objet, Sire, du présent projet d'arrêté royal. opmerkingen. Dat is het doel van dit ontwerp van koninklijk besluit.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
AVIS 61.161/2 DU 12 AVRIL 2017 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE ADVIES 61.161/2 VAN 12 APRIL 2017 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING
LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `DETERMINANT LES DONNEES DE WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT BEPALING VAN
CONTACT VISEES A L'ARTICLE 3, ALINEA 1er, 17°, DE LA LOI DU 8 AOUT DE CONTACTGEGEVENS BEDOELD IN ARTIKEL 3, EERSTE LID, 17°, VAN DE WET
1983 ORGANISANT UN REGISTRE NATIONAL DES PERSONNES PHYSIQUES AINSI QUE VAN 8 AUGUSTUS 1983 TOT REGELING VAN EEN RIJKSREGISTER VAN DE
LES MODALITES DE LEUR COMMUNICATION ET DE LEUR ENREGISTREMENT, ET NATUURLIJKE PERSONEN, EVENALS VAN DE MODALITEITEN VAN DE MEDEDELING EN
DE REGISTRATIE ERVAN EN TOT WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 3
MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU 3 AVRIL 1984 RELATIF A L'ACCES DE APRIL 1984 BETREFFENDE DE TOEGANG DOOR SOMMIGE OPENBARE OVERHEDEN TOT
CERTAINES AUTORITES PUBLIQUES AU REGISTRE NATIONAL DES PERSONNES HET RIJKSREGISTER VAN DE NATUURLIJKE PERSONEN, ALSMEDE BETREFFENDE HET
PHYSIQUES, AINSI QU'A LA TENUE A JOUR ET AU CONTROLE DES INFORMATIONS' BIJHOUDEN EN DE CONTROLE VAN DE INFORMATIES'
Le 16 mars 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 16 maart 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
l'Intérieur, chargé de la Régie des bâtiments à communiquer un avis, belast met de Regie der gebouwen verzocht binnen een termijn van
dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk
`déterminant les données de contact visées à l'article 3, alinéa 1er, besluit `tot bepaling van de contactgegevens bedoeld in artikel 3,
17°, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des eerste lid, 17°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een
personnes physiques ainsi que les modalités de leur communication et Rijksregister van de natuurlijke personen, evenals van de modaliteiten
van de mededeling en de registratie ervan en tot wijziging van het
de leur enregistrement, et modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1984 koninklijk besluit van 3 april 1984 betreffende de toegang door
relatif à l'accès de certaines autorités publiques au Registre sommige openbare overheden tot het Rijksregister van de natuurlijke
national des personnes physiques, ainsi qu'à la tenue à jour et au personen, alsmede betreffende het bijhouden en de controle van de
contrôle des informations'. informaties' .
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 12 avril 2017 . Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 12 april 2017.
La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre, De kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter,
Martine Baguet et Bernard Blero, conseillers d'Etat, Sébastien Van Martine Baguet en Bernard Blero, staatsraden, Sébastien Van
Drooghenbroeck et Jacques Englebert, assesseurs, et Charles-Henri Van Drooghenbroeck en Jacques Englebert, assessoren, en Charles-Henri Van
Hove, greffier assumé. Hove, toegevoegd griffier.
Le rapport a été présenté par Benoît Jadot, premier auditeur chef de Het verslag is uitgebracht door Benoît Jadot, eerste
section. auditeur-afdelingshoofd .
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Liénardy . advies is nagezien onder toezicht van Pierre Liénardy.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 12 avril 2017. Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° , des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Observation générale Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 12 april 2017 . Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Algemene opmerking
Le projet d'arrêté tend à donner exécution à l'article 3, alinéa 1er, Het ontwerpbesluit strekt ertoe uitvoering te geven aan artikel 3,
17°, de la loi du 8 août 1983 `organisant un Registre national des eerste lid, 17°, van de wet van 8 augustus 1983 `tot regeling van een
personnes physiques'. Rijksregister van de natuurlijke personen'.
Cette disposition charge le Roi de déterminer les coordonnées Bij die bepaling wordt de Koning belast met het vaststellen van de "op
vrijwillige basis" meegedeelde contactgegevens van de burgers, die in
communiquées sur une base volontaire par les citoyens qui sont het Rijksregister van de natuurlijke personen worden opgenomen en
enregistrées et conservées par le Registre national des personnes bewaard, en van "de nadere regels van de mededeling van deze gegevens
physiques, ainsi que les modalités de communication de ces données aux aan de diensten van het Rijksregister van de natuurlijke personen en
services du Registre national et de modification desdites données par de nadere regels van de wijziging van deze gegevens door de burger".
le citoyen. L'article 3, alinéa 1er, 17°, de la loi du 8 août 1983 vise les Artikel 3, eerste lid, 17°, van de wet van 8 augustus 1983 heeft
coordonnées communiquées uniquement sur une base volontaire par les betrekking op "de contactgegevens van de burgers, die enkel op
citoyens. vrijwillige basis worden meegedeeld".
Comme l'indique l'avis que la Commission de la protection de la vie Zoals vermeld in het advies dat de Commissie voor de bescherming van
privée a donné sur le projet d'arrêté, ceci implique qu'au regard de de persoonlijke levenssfeer over het ontwerpbesluit verstrekt heeft,
impliceert dit dat het registreren van die contactgegevens door het
Rijksregister van de natuurlijke personen in het licht van de wet van
la loi du 8 décembre 1992 `relative à la protection de la vie privée à 8 december 1992 `tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten
l'égard des traitements de données à caractère personnel',
l'admissibilité de l'enregistrement de ces coordonnées par le Registre opzichte van de verwerking van persoonsgegevens' enkel aanvaardbaar is
national des personnes physiques tient au fait que, selon les termes
de l'article 5, alinéa 1er, a), de cette loi, « la personne concernée indien, volgens de bewoordingen van artikel 5, eerste lid, a), van die
a indubitablement donné son consentement ». wet, "de betrokkene daarvoor zijn ondubbelzinnige toestemming heeft verleend."
A ce sujet, l'avis de la Commission de la protection de la vie privée In het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke
contient notamment l'observation suivante : levenssfeer wordt daaromtrent inzonderheid het volgende opgemerkt:
« Le consentement visé à l'article 5, premier alinéa, a) de la LVP est "De toestemming bedoeld in artikel 5, eerste lid, a), WVP is een
un consentement informé. Moyennant une autorisation, les données de geïnformeerde toestemming. Mits machtiging zullen de contactgegevens
contact reprises à l'article 3, premier alinéa, 17° de la LRN seront opgenomen in artikel 3, eerste lid, 17°, WRR toegankelijk zijn voor en
accessibles et pourront être utilisées par toute une série
d'instances. Il s'agit d'un élément dont le citoyen moyen n'est pas au gebruikt kunnen worden door een hele reeks instanties. Dit is iets
courant. Afin qu'il puisse être question en la matière d'un waarvan de doorsnee burger niet op de hoogte is. Opdat inzake dus
consentement informé, la procédure de communication des données de sprake zou kunnen zijn van een geïnformeerde toestemming moet de
contact doit être organisée de manière à ce que le citoyen, qui procedure van verstrekking van de contactgegevens zo worden
manifeste l'intention de communiquer ses données de contact pour qu'elles soient enregistrées dans le Registre national, reçoive tout d'abord des explications claires sur les conséquences de cette communication et soit ensuite consulté pour savoir s'il souhaite encore continuer ». Le projet sera complété par des dispositions qui garantissent le caractère indubitable du consentement des citoyens au traitement des données visées par celui-ci. Observations particulières Préambule Le préambule doit être complété par un alinéa contenant le visa de l'analyse d'impact qui a été effectuée sur le projet d'arrêté, georganiseerd dat aan de burger, die de intentie kenbaar maakt om zijn contactgegevens mee te delen voor opname in het Rijksregister, eerst duidelijk wordt uitgelegd wat de gevolgen van die mededeling zijn en vervolgens moet hem dan worden gevraagd of hij nog verder wenst te gaan." Het ontwerp moet worden aangevuld met bepalingen die waarborgen dat de toestemming van de burgers om de in het ontwerp bedoelde gegevens te verwerken, ondubbelzinnig is. Bijzondere opmerkingen Aanhef De aanhef moet worden aangevuld met een lid waarin verwezen wordt naar de impactanalyse die met betrekking tot het ontwerpbesluit uitgevoerd
conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 is overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
`portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative'. `houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging'.
Dispositif Dispositief
Article 1er Artikel 1
L'alinéa 2 prévoit qu'il faut être âgé d'au moins dix-huit ans pour In het tweede lid wordt bepaald dat men ten minste 18 jaar oud moet
communiquer ses données de contact. Il convient d'ajouter que cette zijn om zijn contactgegevens mee te delen. Daaraan moet worden
faculté est réservée aux personnes qui disposent de la capacité toegevoegd dat die mogelijkheid voorbehouden is voor de personen die
juridique pour ce faire (1). daartoe handelingsbekwaam zijn (1).
Article 3 Artikel 3
1. Comme l'indique le rapport au Roi, la disposition à l'examen tend à 1. Zoals wordt vermeld in het verslag aan de Koning, strekt de
voorliggende bepaling ertoe aansluiting te vinden bij de bezorgdheid
refléter la préoccupation, formulée lors des travaux préparatoires de die te kennen gegeven is tijdens de parlementaire voorbereiding van de
la loi du 9 novembre 2015 `portant dispositions diverses Intérieur', wet van 9 november 2015 `houdende diverse bepalingen Binnenlandse
Zaken' waarbij artikel 3, eerste lid, 17°, ingevoegd is in de wet van
qui a inséré l'article 3, alinéa 1er, 17°, dans la loi du 8 août 1983, 8 augustus 1983. Die bezorgdheid bestond erin te voorkomen dat in het
d'éviter l'enregistrement par le Registre national des personnes Rijksregister van de natuurlijke personen "onzinnige of rare
physiques « d'extravagances ou de données farfelues » et de veiller à informatie" geregistreerd wordt en erop toe te zien dat de Koning "een
ce que le Roi fixe « un certain nombre de balises pour éviter de tels aantal beperkingen [oplegt] om misbruik door burgers die van deze
débordements de la part de citoyens qui profiteraient de cette gelegenheid gebruik zouden maken om minder burgerlijke daden te
opportunité qui leur serait offerte à des fins moins citoyennes » (2). stellen, te vermijden" (2).
Elle prévoit à cette fin que l'administration communale ou les Daartoe wordt in dat artikel bepaald dat het gemeentebestuur of de
services du Registre national peuvent supprimer des données qui « diensten van het Rijksregister gegevens kunnen schrappen die
présentent des éléments contraires aux bonnes vie et moeurs ou à "elementen bevatten die in strijd zijn met het goed gedrag en zeden of
l'ordre public, incitant à la haine ou complètement extravagants ». met de openbare orde, aanzetten tot haat of compleet onzinnig zijn."
Le texte reconnaît ainsi à l'administration communale et aux services Zodoende verleent de tekst een zeer ruime discretionaire
du Registre national un pouvoir d'appréciation discrétionnaire fort beoordelingsbevoegdheid aan het gemeentebestuur en aan de diensten van
large. Conformément à la loi du 29 juillet 1991 `relative à la het Rijksregister. Overeenkomstig de wet van 29 juli 1991 `betreffende
motivation formelle des actes administratifs', il incombera à ces de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen' staat het aan
autorités de motiver adéquatement leurs décisions en la matière. die besturen om hun beslissingen ter zake afdoende te motiveren.
En étant rédigé en ce sens que l'administration communale ou les Doordat de ontworpen tekst in die zin is geredigeerd dat het
services du Registre national « constatent » que des données qui leur gemeentebestuur of de diensten van het Rijksregister "vaststellen" dat
sont communiquées présentent l'une ou l'autre des caractéristiques de hun meegedeelde gegevens een of ander van de aangegeven kenmerken
indiquées, le texte en projet ne reflète pas correctement la nature du vertonen, wordt de aard van de bevoegdheid die aan die besturen
pouvoir reconnu à ces autorités et pourrait être compris comme verleend is, er niet correct in weergegeven en zou de tekst aldus
impliquant que celles-ci, contrairement à la loi du 29 juillet 1991, kunnen worden begrepen dat die besturen, anders dan in de wet van 29
ne devraient pas motiver adéquatement leurs décisions. juli 1991, hun beslissingen niet afdoende moeten motiveren.
Afin d'éviter toute équivoque sur ce point, il est suggéré de Om elke dubbelzinnigheid te vermijden, wordt voorgesteld het woord
remplacer le mot « constatent » par le mot « estiment ». "vaststellen" te vervangen door het woord "van oordeel zijn".
2. La suppression des données de contact par l'administration 2. Het door het gemeentebestuur of de diensten van het Rijksregister
communale ou les services du Registre national, au motif que ces schrappen van de contactgegevens omwille van het feit dat ze
données « présentent des éléments contraires aux bonnes vie et moeurs "elementen bevatten die in strijd zijn met het goed gedrag en zeden of
ou à l'ordre public, incitant à la haine ou complètement extravagants met de openbare orde, aanzetten tot haat of compleet onzinnig zijn",
», constitue une mesure grave qui, en vertu du principe du caractère is een ernstige maatregel die krachtens het beginsel dat de procedure
contradictoire de la procédure, doit en règle être soumise au op tegenspraak verloopt in de regel vooraf aan de betrokkene moet
préalable à l'intéressé afin que celui-ci puisse exposer à l'autorité worden voorgelegd zodat deze zijn eventuele redenen aan het bestuur
ses éventuelles justifications avant la prise de décision. kan uiteenzetten vooraleer de beslissing genomen wordt. In principe
L'information faite au titulaire des données de contact est donc, en moet de "titularis" van de contactgegevens dus op de hoogte worden
principe, censée avoir lieu préalablement à la décision de suppression gebracht voordat de beslissing wordt genomen om de gegevens te
des données, ce que le dispositif en projet, en énonçant que le schrappen, wat niet wordt gewaarborgd door in het ontworpen
titulaire est informé de la décision de suppression des données, ne dispositief te bepalen dat de titularis op de hoogte wordt gebracht
garantit pas. van de beslissing om de gegevens te schrappen.
Le texte sera revu de manière à garantir l'application correcte du De tekst moet worden herzien om de correcte toepassing van het
principe du caractère contradictoire de la procédure dans le cas de beginsel dat de procedure op tegenspraak verloopt te waarborgen in het
figure réglé par la disposition en projet. bij de ontworpen bepaling geregelde geval.
(1) Voir l'article 492/1, § 1er, du Code civil. (1) Zie artikel 492/1, § 1, van het Burgerlijk Wetboek.
(2) Doc. parl, Chambre, 2014-2015, n° 1298/001, p. 22. (2) Parl.St. Kamer 2014-15, nr. 1298/001, 22.
Le greffier, De griffier,
Ch.-H. Van Hove. Ch.-H. Van Hove.
Le président, De voorzitter,
P. Liénardy. P. Liénardy.
22 MAI 2017. - Arrêté royal déterminant les données de contact visées 22 MEI 2017. - Koninklijk besluit tot bepaling van de contactgegevens
à l'article 3, alinéa 1er, 17°, de la loi du 8 août 1983 organisant un bedoeld in artikel 3, eerste lid, 17°, van de wet van 8 augustus 1983
Registre national des personnes physiques ainsi que les modalités de tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen,
leur communication et de leur enregistrement, et modifiant l'arrêté evenals van de modaliteiten van de mededeling en de registratie ervan
royal du 3 avril 1984 relatif à l'accès de certaines autorités en tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1984
betreffende de toegang door sommige openbare overheden tot het
publiques au Registre national des personnes physiques, ainsi qu'à la Rijksregister van de natuurlijke personen, alsmede betreffende het
tenue à jour et au contrôle des informations bijhouden en de controle van de informaties
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister
physiques, article 3, alinéa 1er, 17°, inséré par la loi du 9 novembre 2015; van de natuurlijke personen, artikel 3, eerste lid, 17°, ingevoegd bij de wet van 9 november 2015;
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1984 relatif à l'accès de certaines Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1984 betreffende de
autorités publiques au Registre national des personnes physiques, toegang door sommige openbare overheden tot het Rijksregister van de
ainsi qu'à la tenue à jour et au contrôle des informations; natuurlijke personen, alsmede betreffende het bijhouden en de controle
van de informaties;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 16 septembre 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 september 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, émis le 10 novembre 2016; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 10
november 2016;
Vu l'avis n° 04/2017 de la Commission de la protection de la vie Gelet op het advies nr. 04/2017 van de Commissie voor de bescherming
privée, rendu le 11 janvier 2017; van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 11 januari 2017;
Vu l'analyse d'impact effectuée le 3 octobre 2016, conformément aux Gelet op de impactanalyse uitgevoerd op 3 oktober 2016, overeenkomstig
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses concernant la simplification administrative; bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis n° 61.161/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 avril 2017 en Gelet op het advies nr. 61.161/2 van de Raad van State, gegeven op 12
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois april 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid en van Binnenlandse
et de l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les données de contact visées à l'article 3, alinéa 1er,

Artikel 1.De in artikel 3, eerste lid, 17°, van de wet van 8 augustus

17°, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen
personnes physiques et qui peuvent être enregistrées, sur une base bedoelde contactgegevens die, op vrijwillige basis, opgenomen kunnen
volontaire, au Registre national des personnes physiques sont les worden in het Rijksregister van de natuurlijke personen, zijn de
suivantes : volgende :
- un numéro de téléphone fixe; - een vast telefoonnummer;
- un numéro de gsm; - een gsm-nummer;
- un numéro de fax; - een faxnummer;
- une adresse de courrier électronique. - een e-mailadres.
Ces données peuvent être communiquées par tout citoyen âgé de dix-huit Deze gegevens kunnen meegedeeld worden door elke burger die de
ans et plus, inscrit ou mentionné au Registre national des personnes leeftijd van 18 jaar of meer bereikt heeft, ingeschreven is of vermeld
physiques et disposant de la capacité juridique pour procéder à cette wordt in het Rijksregister van de natuurlijke personen en over de
communication.
Chaque citoyen peut modifier ou supprimer ses données de contact, ou rechtsbekwaamheid beschikt om die mededeling te doen.
uniquement certaines d'entre elles. Elke burger kan zijn contactgegevens, of sommige ervan, wijzigen of schrappen.

Art. 2.Chaque citoyen peut communiquer, modifier ou supprimer ses

Art. 2.Elke burger kan zijn contactgegevens meedelen, wijzigen of

données de contact : schrappen :
- soit au moyen de sa carte d'identité électronique, par le biais d'un - hetzij met zijn elektronische identiteitskaart, door middel van een
appareil de lecture relié à un ordinateur connecté à Internet et par met een computer, aangesloten op Internet, verbonden leestoestel en
l'intermédiaire du site Internet du Registre national; via de Internetsite van het Rijksregister;
- soit au moyen de sa carte d'identité électronique, par le biais d'un - hetzij met zijn elektronische identiteitskaart, door middel van een
appareil de lecture relié à un ordinateur connecté à Internet et par met een computer, aangesloten op Internet, verbonden leestoestel en
l'intermédiaire du site Internet de sa commune si une telle via de Internetsite van zijn gemeente, indien daar een dergelijke
application y est développée; toepassing ontwikkeld is;
- soit auprès de la commune dans laquelle il est inscrit aux registres de la population ou au registre des étrangers, au moyen de sa carte d'identité électronique. Préalablement à la communication de ses données, le citoyen aura été informé, soit par les services du Registre national, soit par les services de la commune, le cas échéant par le biais d'un avis informatif inséré dans l'application internet utilisée, du fait que les données de contact que le citoyen envisage de communiquer seront accessibles et pourront être utilisées par toute une série d'instances qui auront été habilitées à y accéder. Cet avis rappellera notamment - hetzij bij de gemeente waarbij hij ingeschreven is in de bevolkingsregisters of in het vreemdelingenregister, met zijn elektronische identiteitskaart. Voorafgaand aan de mededeling van zijn/haar gegevens, moet de burger, hetzij door de diensten van het Rijksregister, hetzij door de diensten van de gemeente, in voorkomend geval via een informatiebericht in de gebruikte computertoepassing, op de hoogte gebracht geweest zijn van het feit dat de contactgegevens die hij/zij wil meedelen, toegankelijk zullen zijn en gebruikt zullen kunnen worden door een hele reeks van instanties die gemachtigd zijn om daartoe toegang te hebben. Dit bericht zal met name de aandacht vestigen op het vrijwillige karakter
le caractère volontaire de la communication de données et que le van de mededeling van de gegevens en op het feit dat de burger
citoyen peut à tous moments modifier ou supprimer ses données. zijn/haar gegevens steeds kan wijzigen of schrappen.

Art. 3.Lorsque l'administration communale ou les services du Registre

Art. 3.Wanneer het gemeentebestuur of de diensten van het

national estiment que les données de contact communiquées présentent Rijksregister van oordeel zijn dat de meegedeelde contactgegevens
des éléments contraires aux bonnes vie et moeurs ou à l'ordre public, elementen bevatten die in strijd zijn met het goed gedrag en zeden of
incitant à la haine ou complétement extravagants, ils peuvent met de openbare orde, aanzetten tot haat of compleet onzinnig zijn,
supprimer les données de contact en question. Le titulaire en est kunnen zij de desbetreffende contactgegevens schrappen. De titularis
préalablement informé afin que ce dernier puisse exposer à l'autorité wordt daarvan vooraf op de hoogte gebracht, opdat hij/zij zijn/haar
ses éventuelles justifications avant la prise de décision. eventuele verantwoordingen zou kunnen uitleggen aan de overheid vooraleer de beslissing genomen wordt.

Art. 4.L'article 4, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 3 avril

Art. 4.Artikel 4, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 3

1984 relatif à l'accès de certaines autorités publiques au Registre april 1984 betreffende de toegang door sommige openbare overheden tot
national des personnes physiques, ainsi qu'à la tenue à jour et au het Rijksregister van de natuurlijke personen, alsmede betreffende het
contrôle des informations, modifié par les arrêtés royaux des 22 bijhouden en de controle van de informaties, gewijzigd bij de
janvier 2007 et 5 décembre 2014, est complété par le point suivant: koninklijke besluiten van 22 januari 2007 en 5 december 2014, wordt
aangevuld met het volgende punt :
« 7° le citoyen, afin d'introduire, modifier ou supprimer les "7° de burger, teneinde de hem betreffende informatiegegevens bedoeld
informations visées à l'article 3, alinéa 1er, 17°, de la loi du 8 in artikel 3, eerste lid, 17°, van de wet van 8 augustus 1983 tot
août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, qui regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, in te
le concernent. ». voeren, te wijzigen of te schrappen.".

Art. 5.Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur est chargé de

Art. 5.Onze Minister van Veiligheid en van Binnenlandse Zaken is

l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2017. Gegeven te Brussel, 22 mei 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en van Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x