Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 octobre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans après 40 ans de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar mits een loopbaan van 40 jaar |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 MAI 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 MEI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 14 octobre 2013, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2013, |
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en | gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de |
jute ou en matériaux de remplacement, relative au régime de chômage | handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het |
avec complément d'entreprise à partir de 56 ans après 40 ans de | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar mits een |
carrière (1) | loopbaan van 40 jaar (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen |
commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement; | van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2013, |
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en | gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de |
jute ou en matériaux de remplacement, relative au régime de chômage | handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het |
avec complément d'entreprise à partir de 56 ans après 40 ans de | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar mits een |
carrière. | loopbaan van 40 jaar. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014. | Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en | Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in |
jute ou en matériaux de remplacement | jute of in vervangingsmaterialen |
Convention collective de travail du 14 octobre 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2013 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar mits een |
après 40 ans de carrière (Convention enregistrée le 11 décembre 2013 | loopbaan van 40 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 11 december 2013 |
sous le numéro 118410/CO/120.03) | onder het nummer 118410/CO/120.03) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de la fabrication et du | die onder het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de |
commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement. | handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen ressorteren. |
Art. 2.La convention collective de travail du 1er septembre 2011 |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 2011 |
(106193) relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire à faveur | (106193) betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten |
de certains ouvriers âgés qui au moment de la fin du contrat de | gunste van sommige bejaarde werklieden die op het ogenblik van de |
travail sont âgés de 56 ans ou plus et peuvent se prévaloir d'un passé | beëindiging van de arbeidsovereenkomst 56 jaar of ouder zijn en een |
professionnel d'au moins 40 ans en tant que travailleur salarié sera | beroepsverleden als loontrekkende van tenminste 40 jaar kunnen laten |
prolongée pour la période du 1er janvier 2013 jusqu'au 31 décembre | gelden, wordt verlengd voor de periode van 1 januari 2013 tot en met |
2013 inclus. | 31 december 2013. |
Art. 3.A l'article 10 de la convention susmentionnée du 1er septembre |
Art. 3.In artikel 10 van de voornoemde collectieve |
arbeidsovereenkomst van 1 september 2011 (106193) worden de woorden "1 | |
2011 (106193), les mots "1er janvier 2011 jusqu'au 31 décembre 2012 y | januari 2011 tot en met 31 december 2012" vervangen door de woorden "1 |
compris" sont remplacés par les mots "1er janvier 2013 jusqu'au 31 | januari 2013 tot en met 31 december 2013". |
décembre 2013 inclus". | |
Art. 4.Les parties signataires demandent que la présente convention |
Art. 4.De partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. | algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk bsluit. |
Art. 5.La présente convention est en vigueur à partir du 1er janvier |
Art. 5.Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2013 tot |
2013 jusqu'au 31 décembre 2013 y compris. | en met 31 december 2013. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |