Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 octobre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative à la formation et à l'emploi des travailleurs | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de vorming en de tewerkstelling van de werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 MAI 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 MEI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 octobre 2013, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2013, |
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de |
couturières, relative à la formation et à l'emploi des travailleurs | kleermaaksters en naaisters, betreffende de vorming en de |
(1) | tewerkstelling van de werknemers (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
tailleuses et couturières; | meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2013, |
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de |
couturières, relative à la formation et à l'emploi des travailleurs. | kleermaaksters en naaisters, betreffende de vorming en de tewerkstelling van de werknemers. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014. | Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en |
couturières | naaisters |
Convention collective de travail du 17 octobre 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2013 |
Formation et emploi des travailleurs | Vorming en tewerkstelling van de werknemers |
(Convention enregistrée le 5 décembre 2013 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 5 december 2013 onder het nummer |
118262/CO/107) | 118262/CO/107) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
ressortissant à la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des | ressorterend onder het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de |
tailleuses et couturières. | kleermaaksters en naaisters. |
Art. 2.La convention collective de travail du 25 octobre 2011 |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2011 |
relative à la formation et à l'emploi des travailleurs (n° | betreffende vorming en tewerkstelling van werknemers (nr. |
106849/CO/107), rendue obligatoire par arrêté royal du 11 janvier 2013 | 106849/CO/107) algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
(Moniteur belge du 12 avril 2013), est prorogée pour la période du 1er | van 11 januari 2013 (Belgisch Staatsblad van 12 april 2013), wordt |
janvier 2013 au 31 décembre 2013. | verlengd voor de periode van 1 januari 2013 tot en met 31 december |
Art. 3.Les parties signataires demandent que la présente convention |
2013. Art. 3.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. | arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per |
koninklijk besluit. | |
Art. 4.La présente convention collective de travail est d'application |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing vanaf 1 |
entre le 1er janvier 2013 et le 31 décembre 2013. | januari 2013 tot en met 31 december 2013. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |