Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/05/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 octobre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la fixation du montant de la cotisation au "Fonds social pour les employés de l'industrie chimique" pour l'exercice 2014 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 octobre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la fixation du montant de la cotisation au "Fonds social pour les employés de l'industrie chimique" pour l'exercice 2014 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Sociaal Fonds van de bedienden uit de scheikundige nijverheid" voor het dienstjaar 2014
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 MAI 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 MEI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 31 octobre 2013, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 2013,
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
nijverheid, tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het
la fixation du montant de la cotisation au "Fonds social pour les "Sociaal Fonds van de bedienden uit de scheikundige nijverheid" voor
employés de l'industrie chimique" pour l'exercice 2014 (1) het dienstjaar 2014 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
chimique; scheikundige nijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 31 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 2013,
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
nijverheid, tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het
la fixation du montant de la cotisation au "Fonds social pour les "Sociaal Fonds van de bedienden uit de scheikundige nijverheid" voor
employés de l'industrie chimique" pour l'exercice 2014. de dienstjaar 2014.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014. Gegeven te Brussel, 22 mei 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid
Convention collective de travail du 31 octobre 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 2013
Fixation du montant de la cotisation au "Fonds social pour les Vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Sociaal Fonds van
employés de l'industrie chimique" pour l'exercice 2014 (Convention de bedienden uit de scheikundige nijverheid" voor de dienstjaar 2014
enregistrée le 11 décembre 2013 sous le numéro 118401/CO/207) (Overeenkomst geregistreerd op 11 december 2013 onder het nummer
118401/CO/207)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige

Art. 2.En exécution de l'article 4 des statuts fixés par la

nijverheid.

Art. 2.Ter uitvoering van artikel 4 van de statuten vastgesteld bij

convention collective de travail du 1er juillet 2011, conclue au sein de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011, gesloten in het
de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, tot
concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et la oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling
fixation de ses statuts, le montant de la cotisation pour l'exercice van zijn statuten, wordt het bedrag van de bijdrage voor het
2014 est fixé à 45 EUR par travailleur sous contrat de travail dienstjaar 2014 vastgesteld op 45 EUR per werknemer onder
d'employé, sauf dans le cas de l'application de l'article 4bis, alinéa arbeidsovereenkomst van bediende, behoudens in geval van toepassing
3 et 4 des statuts du fonds. van artikel 4bis, lid 3 en 4 van de statuten van het fonds.
Cette cotisation de 45 EUR par travailleur sous contrat de travail Deze bijdrage van 45 EUR per werknemer onder arbeidsovereenkomst van
d'employé est due et sera perçue uniquement pendant le premier bediende is verschuldigd en zal worden geïnd uitsluitend tijdens het
trimestre de l'année 2014. Cette cotisation sera perçue par l'Office eerste kwartaal van het jaar 2014. Deze bijdrage zal geïnd worden door
national de Sécurité sociale. de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2014 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. januari 2014 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie
Elle sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de
collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en
Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd.
demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^