Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative à l'a.s.b.l. « Bureau européen de l'Environnement » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage aan de vzw "Europees Milieubureau" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
22 MAI 2014. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention | 22 MEI 2014. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
facultative à l'a.s.b.l. « Bureau européen de l'Environnement » | facultatieve toelage aan de vzw "Europees Milieubureau" |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2014, notamment le programme 25.55.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, inzonderheid op programma 25.55.1; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; |
Considérant la Convention sur l'accès à l'information, la | Overwegende dat het Verdrag betreffende toegang tot informatie, |
participation du public au processus décisionnel et l'accès à la | inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake |
justice en matière d'environnement signée par la Belgique le 25 juin | milieuaangelegenheden, door België is ondertekend op 25 juni 1998 en |
1998 et ratifiée le 21 janvier 2003; | geratificeerd op 21 januari 2003; |
Considérant particulièrement son article 3.4 lequel dispose que « | Overwegende in het bijzonder artikel 3.4 dat stipuleert dat "Elke |
Chaque Partie accorde la reconnaissance et l'appui voulus aux | |
associations, organisations ou groupes qui ont pour objectif la | Partij voorziet in passende erkenning van en steun aan verenigingen, |
protection de l'environnement et fait en sorte que son système | organisaties of groepen die milieubescherming bevorderen en waarborgt |
juridique national soit compatible avec cette obligation »; | dat haar nationale rechtsstelsel strookt met deze verplichting"; |
Considérant que la subvention représente une contribution vitale pour | Overwegende dat de toelage een essentiële bijdrage vormt om het |
permettre au Bureau européen de l'Environnement de remplir | Europees Milieubureau in staat te stellen zijn werkprogramma voor 2014 |
correctement son programme de travail pour 2014, notamment dans ses | correct uit te voeren, in het bijzonder voor zijn |
missions de promotion des principes de la Convention d'Aarhus ainsi | bevorderingsopdrachten van de beginselen van het Verdrag van Aarhus |
que de sa mise en oeuvre; | alsook de uitvoering ervan; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 2014; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | april 2014; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de maximum 22.000 euros |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van maximum 22.000 euro aan te |
imputée au crédit prévu à la division organique 55, allocation de base | rekenen op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, |
11.33.00.01 (programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral | basisallocatie 11.33.00.01 (programma 25.55.1) van de begroting van de |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
pour l'exercice 2014 est accordée au « Bureau européen de | Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2014 wordt verleend |
l'Environnement », ayant son siège boulevard de Waterloo 34, à 1000 | aan het "Europees Milieubureau", met zetel in Waterloolaan 34, 1000 |
Bruxelles, représenté par Jeremy Wates, Secrétaire général, à titre | Brussel, vertegenwoordigd door Mr. Jeremy Wates, Secretary General, |
d'intervention dans les frais inhérents au fonctionnement de cette | als tegemoetkoming in de werkingskosten van deze organisatie binnen |
organisation dans le cadre de son programme de travail pour 2014, | het kader van haar werkprogramma voor 2014, in het bijzonder bij de |
notamment dans la promotion et le suivi de la mise en oeuvre effective | bevordering en het opvolgen van de effectieve uitvoering van het |
de la Convention d'Aarhus. | Verdrag van Aarhus. |
Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
Art. 2.De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1 |
janvier 2014 et se termine le 31 décembre 2014. | januari 2014 en eindigt op 31 december 2014. |
Art. 3.La subvention est destinée à couvrir les frais de personnel et |
Art. 3.De toelage is bestemd voor de personeels- en werkingskosten |
de fonctionnement exposés par l'association bénéficiaire pour | die de begunstigde vereniging heeft gemaakt voor de organisatie en |
l'organisation et la coordination d'actions concernant la mise en | coördinatie van acties over de uitvoering van haar werkprogramma voor |
oeuvre de son programme pour l'année 2014. | het jaar 2014. |
Art. 4.Le montant de la subvention sera versé au compte numéro BE94 |
Art. 4.Het bedrag van de toelage zal gestort worden op rekeningnummer |
426-4098771-14 de l'a.s.b.l. « Bureau européen de l'Environnement », | BE94 426-4098771-14 van de vzw "Europees Milieubureau", Waterloolaan |
boulevard de Waterloo 34, à 1000 Bruxelles. | 34, te 1000 Brussel. |
Art. 5.§ 1er. Les dépenses exposées au cours de l'année écoulée |
Art. 5.§ 1. De uitgaven die zijn aangetoond tijdens het afgelopen |
seront justifiées sur présentation d'une déclaration de créance | jaar worden gerechtvaardigd op voorlegging van een deugdelijk en |
certifiée sincère et véritable, accompagnée des pièces justificatives | onvergolden verklaarde schuldvordering, samen met de stukken die de |
de la subvention ainsi que d'un rapport final d'activités. | toelage verantwoorden alsmede een eindrapport van activiteiten. |
§ 2. Les pièces justificatives sont datées, signées par le | § 2. De verantwoordingsstukken zijn door de opdrachtgever gedagtekend, |
commanditaire et certifiées sincères et véritables pour la somme | ondertekend en voor de betaalde som voor deugdelijk en onvergolden |
payée. | verklaard. |
§ 3. Toutes les créances et les pièces justificatives visant le | § 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling |
paiement de la subvention doivent être à la disposition de la | van de toelage moeten ten laatste op 30 juni 2015 ter beschikking |
Direction générale de l'Environnement du SPF Santé publique, Sécurité | liggen van het Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD |
de la Chaîne alimentaire et Environnement au plus tard le 30 juin | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Ze |
2015. Elles sont envoyées en trois exemplaires à l'attention de | worden in drie exemplaren ingediend ter attentie van meneer Laurent |
Monsieur Laurent Voiturier- place Victor Horta 40, bte 10, à 1060 | Voiturier - Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel |
Bruxelles. | . |
Art. 6.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
Art. 6.Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de |
partie de la contribution volontaire non utilisée dans le cadre du | federale Staat, zal het in het kader van het hierboven vermelde |
projet mentionné ci-dessus, sera remboursée par l'a.s.b.l. « Bureau | project niet benutte gedeelte door de vzw "Europees Milieubureau" |
européen de l'Environnement » au Service financier du Service public | worden terugbetaald aan de financiële dienst van de Federale |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Environnement, au compte bancaire n° 679-2005917-54 en cas de | Leefmilieu, op het bankrekeningnummer 679-2005917-54 in geval van |
remboursement à partir d'un compte bancaire en Belgique, ou au compte | terugbetaling vanaf een Belgische bankrekening; bij terugbetaling |
vanaf een bankrekening buiten België zal deze gebeuren op de IBAN | |
IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la Banque de la Poste | rekening : BE42 6792 0059 1754 geopend bij de Bank van de Post |
(BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de " Recettes Diverses " en cas de | (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam van " Diverse Ontvangsten ". |
remboursement à partir d'un compte bancaire hors Belgique. | |
Art. 7.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 7.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014. | Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
M. WATHELET | M. WATHELET |