← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 août 1985 portant exécution de l'article 62, § 5, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 août 1985 portant exécution de l'article 62, § 5, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus 1985 tot uitvoering van artikel 62, § 5, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 MAI 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 août 1985 portant exécution de l'article 62, § 5, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, l'article 62, § 5, remplacé par | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus 1985 tot uitvoering van artikel 62, § 5, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, artikel 62, § 5, vervangen bij de |
la loi du 29 avril 1996; | wet van 29 april 1996; |
Vu l'arrêté royal du 12 août 1985 portant exécution de l'article 62, § | Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1985 tot uitvoering |
5, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour | van artikel 62, § 5, van de samengeordende wetten betreffende de |
travailleurs salariés, l'article 4, remplacé par l'arrêté royal du 29 mars 2012; | kinderbijslag voor loonarbeiders, artikel 4, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 maart 2012; |
Vu la proposition du Comité de gestion de l'Office national | Gelet op het voorstel van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
d'allocations familiales pour travailleurs salariés du 18 mars 2014; | kinderbijslag voor werknemers van 18 maart 2014; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mars 2014; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 25 avril 2014; | maart 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 25 april 2014; |
Vu l'urgence motivée par le fait que, depuis le 1er août 2013, le | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit |
jeune demandeur d'emploi qui, ayant fait l'objet de deux évaluations | dat jonge werkzoekenden na twee negatieve evaluaties vanaf 1 augustus |
négatives risque non seulement d'être exclu du bénéfice des | |
allocations de chômage mais également du bénéfice des allocations | 2013 niet alleen het risico lopen hun werkloosheidsuitkeringen te |
familiales. Il est opportun de garantir les allocations familiales à | verliezen maar ook hun kinderbijslag. Het aangewezen de kinderbijslag |
ces jeunes, durant la prolongation de leur stage d'insertion | te garanderen voor deze jongeren gedurende de verlenging van hun |
professionnelle, ceci avant le transfert de compétence en matière | beroepsinschakelingstijd en dit vóór de bevoegdheidsoverdracht van de |
d'allocations familiales prévu au 1er juillet 2014; | kinderbijslag voorzien voor 1 juli 2014; |
Vu l'avis n° 56.229/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 mai 2014 en | Gelet op advies nr. 56.229/1 van de Raad van State, gegeven op 6 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de |
Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, | Staatssecretaris voor Sociale Zaken en vóór Gezinnen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 12 août 1985 |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 12 augustus |
portant exécution de l'article 62, § 5, des lois coordonnées relatives | 1985 tot uitvoering van artikel 62, § 5, van de samengeordende wetten |
aux allocations familiales pour travailleurs salariés, remplacé par | betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, vervangen bij het |
l'arrêté royal du 29 mars 2012, il est inséré un paragraphe 1er/2, | koninklijk besluit van 29 maart 2012, wordt een paragraaf 1/2 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende : |
" § 1er/2. La période de 360 jours civils fixée à l'article 1er, § 1er, | " § 1/2. De in artikel 1, § 1, bepaalde periode van 360 kalenderdagen |
est également prolongée de la période de prolongation du stage | wordt eveneens verlengd met de door de Rijksdienst voor |
d'insertion professionnelle décidée par l'Office national de l'emploi | Arbeidsvoorziening bepaalde periode waarmee de |
jusqu'à l'obtention d'une deuxième décision d'évaluation positive de | beroepsinschakelingstijd verlengd wordt tot het kind een tweede |
recherche d'emploi au bénéfice de l'enfant, pour autant que ce dernier | positieve evaluatie van de inspanningen om werk te vinden krijgt, als |
ait introduit une demande de réévaluation de son comportement de | het kind een nieuwe evaluatie van zijn zoeken naar werk aangevraagd |
recherche d'emploi dans les 15 jours ouvrables qui suivent la date à | heeft binnen vijftien werkdagen na de datum waarop een dergelijke |
partir de laquelle une telle demande est recevable en application de | aanvraag mogelijk is in toepassing van artikel 36, § 8, tweede lid van |
l'article 36, § 8, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 | het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
portant réglementation du chômage." | werkloosheidsreglementering." |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable au jeune demandeur d'emploi |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op werkzoekende schoolverlaters |
qui entame le stage d'insertion professionnelle au plus tôt à partir | voor wie de beroepsinschakelingstijd ten vroegste op 1 augustus 2013 |
du 1er août 2013. | begint. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014. | Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, | De Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |