← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi-programme du 28 juin 2013 "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi-programme du 28 juin 2013 | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de programmawet van 28 juni 2013 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 MAI 2014. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi-programme du 28 juin 2013 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de programmawet van 28 juni 2013 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi-programme du 28 juin 2013, les articles 51 et 58; | Gelet op de programmawet van 28 juni 2013, de artikelen 51 en 58; |
Vu la proposition du Comité de gestion de l'Office national | Gelet op het voorstel van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
d'allocations familiales pour travailleurs salariés du 3 septembre 2013; | kinderbijslag voor werknemers van 3 september 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 septembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 september 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 23 |
Vu l'avis n° 55.075/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 février 2014, en | december 2013; Gelet op advies nr. 55.075/1 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de Notre | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en van de |
Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, | Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les articles 42, 43, 44, 46, 47 et 48 de la loi-programme |
Artikel 1.De artikelen 42, 43, 44, 46, 47 en 48 van de programmawet |
du 28 juin 2013 produisent leurs effets le 1er janvier 2014 à l'égard | van 28 juni 2013 hebben uitwerking op 1 januari 2014 wat betreft vanaf |
d'indus notifiés à partir de cette date. | die datum betekende onverschuldigde betalingen. |
Sans préjudice de l'alinéa 1er, les articles 43, 44 et 47 cessent | Onverminderd het eerste lid zijn de artikelen 43, 44 en 47 niet langer |
d'être applicables à l'égard d'indus non recouvrés relatifs à des | van toepassing wat betreft de niet terugbetaalde onverschuldigde |
périodes à dater du 1er juillet 2014. | bedragen met betrekking tot periodes vanaf 1 juli 2014. |
L'article 49 de la même loi produit ses effets le 1er janvier 2014 | Artikel 49 van dezelfde wet heeft uitwerking op 1 januari 2014 behalve |
sauf en ce qu'il insère un article 120bis, alinéa 3, deuxième phrase, | waar het een artikel 120bis, derde lid, tweede zin, van de |
dans les lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux | samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de |
allocations familiales pour travailleurs salariés, auquel cas il | kinderbijslag voor loonarbeiders invoegt, in welk geval het uitwerking |
produit ses effets le 1er août 2013. | heeft op 1 augustus 2013. |
L'article 57 de la même loi produit ses effets le 1er janvier 2014 | Artikel 57 van dezelfde wet heeft uitwerking op 1 januari 2014 behalve |
sauf en ce qu'il insère un article 9, alinéa 2, deuxième phrase, dans | waar het een artikel 9, tweede lid, tweede zin, in de wet van 20 juli |
la la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales | 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag invoegt, in welk |
garanties, auquel cas il produit ses effets le 1er août 2013. | geval het uitwerking heeft op 1 augustus 2013. |
Art. 2.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 2.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014. | Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, | De Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |