Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juin 1999 relatif au compte de gestion et à la réserve administrative des caisses d'allocations familiales | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 betreffende de beheersrekening en de administratieve reserve van de kinderbijslagfondsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 MAI 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juin 1999 relatif au compte de gestion et à la réserve administrative des caisses d'allocations familiales PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux allocations | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 betreffende de beheersrekening en de administratieve reserve van de kinderbijslagfondsen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de |
familiales pour travailleurs salariés, l'article 94, § 2, a), remplacé | kinderbijslag voor loonarbeiders, artikel 94, § 2, a), vervangen bij |
par la loi du 12 août 2000; | de wet van 12 augustus 2000; |
Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 relatif au compte de gestion et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 betreffende de |
réserve administrative des caisses d'allocations familiales; | |
Vu les propositions du Comité de gestion de l'Office national | beheersrekening en de administratieve reserve van de kinderbijslagfondsen; |
d'allocations familiales pour travailleurs salariés des 6 mars 2012 et | Gelet op de voorstellen van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
3 septembre 2013; | kinderbijslag voor werknemers van 6 maart 2012 en 3 september 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 septembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 september 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 23 décembre 2013; | Gelet op akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 23 |
Vu l'avis n° 55.076/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 février 2014, en | december 2013; Gelet op advies nr. 55.076/1 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de |
Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, | Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 9 juin 1999 relatif au |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 |
compte de gestion et à la réserve administrative des caisses | betreffende de beheersrekening en de administratieve reserve van de |
d'allocations familiales, modifié par les arrêtés royaux des 20 | kinderbijslagfondsen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 |
juillet 2006 et 4 juin 2008, les modifications suivantes sont | juli 2006 en 4 juni 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
apportées : 1° l'alinéa 1er est complété par le 7° rédigé comme suit : | 1° het eerste lid wordt aangevuld met de bepaling onder 7°, luidende : |
« 7° à partir de l'exercice 2014 : | « 7° vanaf het dienstjaar 2014 : |
a) 61,97 EUR par mutation d'employeur dans le cours de l'exercice; | a) 61,97 EUR per mutatie van werkgever in de loop van het dienstjaar; |
b) 1,4 % du montant des prestations familiales payées dans le cours de | b) 1,4 % van het bedrag van de gezinsbijslag uitbetaald in de loop van |
l'exercice; | het dienstjaar; |
c) 24,79 EUR par contrôle effectué dans le cours de l'exercice; | c) 24,79 EUR per controle uitgevoerd in de loop van het dienstjaar; |
d) 9,92 EUR par message " mailbox " à poids élevé, reçu dans le cours | d) 9,92 EUR per mailboxbericht met hoog gewicht ontvangen in de loop |
de l'exercice; | van het dienstjaar; |
e) 4,96 EUR par message " mailbox " à poids moyen, reçu dans le cours | e) 4,96 EUR per mailboxbericht met gemiddeld gewicht ontvangen in de |
de l'exercice; | loop van het dienstjaar; |
f) 2,48 EUR par message " mailbox " à faible poids, reçu dans le cours | f) 2,48 EUR per mailboxbericht met laag gewicht ontvangen in de loop |
de l'exercice; | van het dienstjaar; |
g) 0,39 EUR par message électronique relatif à la situation | g) 0,39 EUR per elektronisch bericht betreffende de socioprofessionele |
socioprofessionnelle de l'attributaire; | situatie van de rechthebbende; |
h) 0,782 EUR par paiement; | h) 0,782 EUR per betaling; |
i) 1,5 % du montant des prestations familiales indûment versées qui | i) 1,5 % van het bedrag van de ten onrechte uitbetaalde gezinsbijslag |
ont été légalement recouvrées postérieurement à la date d'entrée en | die wettelijk teruggeïnd is na de datum van de inwerkingtreding van |
vigueur du présent arrêté. »; | dit besluit. »; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « 1°, 2°, 3°, 4°, 5° et 6° du premier | 2° in het tweede lid worden de woorden « 1°, 2°, 3°, 4°, 5° en 6° van |
alinéa » sont remplacés par les mots « 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, 6° et 7° de | het eerste lid » vervangen door de woorden « 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, 6° en |
l'alinéa 1er ». | 7° van het eerste lid. » |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, l'alinéa 1er remplacé par |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid, |
l'arrêté royal du 4 juin 2008, est remplacé par ce qui suit : | vervangen bij het koninklijk besluit van 4 juni 2008, vervangen als volgt : |
« Les montants définis à l'article 2, 1°, a), b), c), e), f), g) et | "De bedragen bepaald in artikel 2, 1°, a), b), c), e), f), g) en h), |
h), 2°, a), b), c), e), f), g) et h), 3°, a), b), d), e), f) et g), | 2°, a), b), c), e), f), g) en h), 3°, a), b), d), e), f) en g), 4°, |
4°, a), c), d), e), f), g) et h), 5°, a), c), d), e), f), g) et h), | a), c), d), e), f), g) en h), 5°, a), c), d), e), f), g) en h), 6°, |
6°, a), c), d), e), f), g) et h) et 7° a), c), d), e), f), g) et h), | a), c), d), e), f), g) en h) en 7°, a), c), d), e), f), g) en h), |
augmentent ou diminuent conformément à l'index des salaires | |
conventionnels des employés, nomenclature NACEBEL, déterminé au 31 | verhogen of verminderen overeenkomstig de op 31 december van het |
décembre de l'exercice, tel qu'il est fixé et publié par le Service | dienstjaar vastgestelde index van de conventionele bediendenlonen, |
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, et qui est lié | NACEBEL-nomenclatuur, zoals bepaald en gepubliceerd door de Federale |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, die is | |
à l'index de base 100,71, révisé en 1997 pour le calcul de cet index. | gekoppeld aan de basisindex 100,71, herzien in 1997 voor de berekening |
» | van deze index." |
Art. 3.L'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 24 |
Art. 3.Artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
septembre 2001 et modifié par l'arrêté royal du 4 juin 2008, est | besluit van 24 september 2001 en gewijzigd bij het koninklijk besluit |
remplacé par ce qui suit : | van 4 juni 2008, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 10.La partie de la subvention attribuée sur la base de |
« Art. 10.Het deel van de toelage toegekend op basis van de evaluatie |
l'évaluation de la qualité de la gestion financière, visée à l'article | van de kwaliteit van het financieel beheer, bedoeld in artikel 7, 2° |
7, 2°, et pondérée conformément à l'article 8, 2°, est obligatoirement | en gewogen overeenkomstig artikel 8, 2° moet toegewezen worden aan het |
affecté au fonds de réserve : | reservefonds : |
a) à raison de 50 % pour l'exercice 2014, 70 % pour l'exercice 2015 et | a) naar rato van 50 % voor dienstjaar 2014, 70 % voor dienstjaar 2015 |
100 % à partir de l'exercice 2016, lorsque la valeur du fonds de | en 100 % vanaf dienstjaar 2016, wanneer de waarde van het reservefonds |
réserve est inférieure à 50 % du solde moyen des prestations | lager ligt dan 50 % van het gemiddelde saldo van de teruggevorderde |
familiales indues mises en recouvrement pour l'exercice comptable | onverschuldigde gezinsbijslag voor het overeenkomstige boekjaar; |
correspondant; b) à raison de 37, 50 % pour l'exercice 2014, 43 % pour l'exercice | b) naar rato van 37,50 % voor dienstjaar 2014, 43 % voor dienstjaar |
2015 et 50 % à partir de l'exercice 2016 lorsque la valeur du fonds de | 2015 en 50 % vanaf dienstjaar 2016 wanneer de waarde van het |
réserve s'élève à moins de 125 % et au moins 50 % du solde moyen des | reservefonds minder dan 125 % en ten minste 50 % bedraagt van het |
prestations familiales indues mises en recouvrement pour l'exercice | gemiddelde saldo van de teruggevorderde onverschuldigde gezinsbijslag |
comptable correspondant, en ce qui concerne les caisses d'allocations | voor het overeenkomstige boekjaar, voor de kinderbijslagfondsen die |
familiales versant plus de 100.000.000 EUR annuellement ou lorsque la | jaarlijks meer dan 100.000.000 EUR uitkeren of wanneer de waarde van |
valeur du fonds de réserve s'élève à moins de 150 % et au moins 50 % | het reservefonds minder dan 150 % en ten minste 50 % bedraagt van het |
du solde moyen des prestations familiales indues mises en recouvrement | gemiddelde saldo van de teruggevorderde onverschuldigde gezinsbijslag |
pour l'exercice comptable correspondant, en ce qui concerne les | voor het overeenkomstige boekjaar, voor kinderbijslagfondsen die |
caisses d'allocations familiales versant moins de 100.000.000 EUR | jaarlijks minder dan 100.000.000 EUR uitkeren." |
annuellement. » Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014. | Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, | De Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |