← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 1979 fixant les conditions auxquelles les allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant lié par un contrat d'apprentissage "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 1979 fixant les conditions auxquelles les allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant lié par un contrat d'apprentissage | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 1979 tot bepaling van de voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind dat verbonden is door een leerovereenkomst |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
22 MAI 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 1979 fixant les conditions auxquelles les allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant lié par un contrat d'apprentissage PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | 22 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 1979 tot bepaling van de voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind dat verbonden is door een leerovereenkomst FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux allocations | Gelet op de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de |
familiales pour travailleurs salariés, l'article 62, § 2, remplacé par | kinderbijslag voor loonarbeiders, artikel 62, § 2, vervangen bij de |
la loi du 29 avril 1996; | wet van 29 april 1996; |
Vu l'arrêté royal du 6 mars 1979 fixant les conditions auxquelles les | Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 1979 tot bepaling van de |
allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant lié par un | voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het |
contrat d'apprentissage; | kind dat verbonden is door een leerovereenkomst; |
Vu la proposition n° 238 du Comité de gestion de l'Office national | Gelet op het voorstel nr. 238 van het Beheerscomité van de Rijksdienst |
d'allocations familiales pour travailleurs salariés du 18 mars 2014; | voor kinderbijslag voor werknemers van 18 maart 2014; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 avril 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 24 avril 2014; | april 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 24 april 2014; |
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté royal, qui | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
détermine dans quelle mesure les revenus des travailleurs sont pris en | omstandigheid dat dit koninklijk besluit, dat bepaalt welke inkomsten |
compte dans le cadre de la Loi générale relative aux allocations | van werknemers en zelfstandigen in aanmerking moeten worden genomen in |
familiales (LGAF), participe à la bonne exécution de la LGAF qui | het kader van de Algemene kinderbijslagwet (AKBW), bijdraagt tot de |
réalise l'harmonisation des régimes d'allocations familiales des | correcte uitvoering van de AKBW die de kinderbijslagstelsels van |
travailleurs salariés et des travailleurs indépendants telle | werknemers en zelfstandigen harmoniseert, zoals vermeld in het |
qu'évoquée dans l'accord de gouvernement fédéral du 1er décembre 2011. | federale regeerakkoord van 1 december 2011. Aangezien deze wet in |
Cette loi entrant en vigueur le 30 juin 2014, il convient que le | werking zal treden op 30 juni 2014, is vereist dat dit besluit |
présent arrêté produise ses effets à cette même date et que dès lors | uitwerking heeft op dezelfde datum en dat deze tekst dientengevolge |
ce texte soit promulgué sans délai; | onverwijld wordt afgekondigd; |
Vu l'avis 56.220/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 mai 2014, en | Gelet op advies nr. 56.220/1 van de Raad van State, gegeven op 5 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de |
Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, | Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 6 mars 1979 fixant |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 6 maart 1979 |
les conditions auxquelles les allocations familiales sont accordées en | tot bepaling van de voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend |
faveur de l'enfant lié par un contrat d'apprentissage, modifié par les | ten behoeve van het kind dat verbonden is door een leerovereenkomst, |
arrêtés royaux des 7 janvier 1980, 24 juin 1987, 15 mars 1995, 11 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 januari 1980, 24 juni |
décembre 2001 et 29 février 2004, sont apportées les modifications | 1987, 15 maart 1995, 11 december 2001 en 29 februari 2004, worden de |
suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, sont apportées les modifications suivantes : | 1° in het eerste lid worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) dans la phrase préliminaire, les mots "des lois coordonnées | a) in de inleidende zin worden de woorden "van de samengeordende |
relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, | wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, gewijzigd bij |
modifié par l'arrêté royal n° 29 du 15 décembre 1978" sont remplacés | het koninklijk besluit nr. 29 van 15 december 1978" vervangen door het |
par le mot "LGAF"; | woord "AKBW"; |
b) au 2°, les mots "des lois coordonnées précitées" sont remplacés par | b) in de bepaling onder 2°, worden de woorden "van de voornoemde |
le mot "LGAF"; | samengeordende wetten" vervangen door het woord "AKBW"; |
2° trois alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 1er | 2° tussen het eerste en het tweede lid worden drie leden ingevoegd, |
et 2 : | luidende : |
"Lorsque les revenus sont tirés d'une activité salariée, il y a lieu | "Wanneer de inkomsten voortvloeien uit een activiteit als werknemer, |
de tenir compte des revenus imposables liés à cette activité. | moet er rekening worden gehouden met de belastbare inkomsten |
voortvloeiend uit deze activiteit. | |
Lorsque les revenus sont tirés d'une activité indépendante, il y a | Wanneer de inkomsten voortvloeien uit een zelfstandige activiteit, |
lieu de multiplier les revenus professionnels provenant de l'activité | moeten de beroepsinkomsten verkregen uit de zelfstandige activiteit, |
indépendante, visés à l'article 11, § 2, de l'arrêté royal n° 38 du 27 | bedoeld in artikel 11, § 2, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 |
juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs | juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuur der |
indépendants, par une fraction égale à 100/80. | zelfstandigen, worden vermenigvuldigd met een breuk gelijk aan 100/80. |
Les revenus professionnels ainsi déterminés, ainsi que les revenus de | De aldus bekomen beroepsinkomsten, alsook de belastbare |
remplacement imposables dont bénéficie le cas échéant l'enfant, sont | vervangingsinkomsten, welke het kind in voorkomend geval geniet, |
additionnés, dans les limites de l'exercice fiscal, puis divisés par | worden samengeteld, binnen de grenzen van het fiscale aanslagjaar en |
le nombre de mois auxquels ils se rapportent.". | vervolgens gedeeld door het aantal maanden waarop ze betrekking |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2014, à |
hebben.". Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2014, met |
l'exception de l'article 1er, 2°, qui entre en vigueur le 1er janvier | uitzondering van artikel 1, 2°, dat in werking treedt op 1 januari |
2015 en ce qu'il fixe les règles de calcul des revenus professionnels | 2015, voor zover het de regels bepaalt voor de berekening van de |
du travailleur salarié et en ce qu'il fixe les règles de calcul des | beroepsinkomsten van de werknemer en voor zover het de regels bepaalt |
revenus de remplacement des travailleurs salariés et des travailleurs | voor de berekening van de vervangingsinkomsten van de werknemers en de |
indépendants. | zelfstandigen. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mai 12014. | Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, | De Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |