Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/05/2014
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 5 de la loi du 21 décembre 2012 portant modifications de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au régime de pension des travailleurs indépendants en application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions et de l'article 3, § 1er, 4° de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne et portant fixation d'une mesure transitoire relative à la réforme de la pension de retraite anticipée des travailleurs indépendants "
Arrêté royal portant exécution de l'article 5 de la loi du 21 décembre 2012 portant modifications de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au régime de pension des travailleurs indépendants en application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions et de l'article 3, § 1er, 4° de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne et portant fixation d'une mesure transitoire relative à la réforme de la pension de retraite anticipée des travailleurs indépendants Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 5 van de wet van 21 december 2012 houdende wijzigingen van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie en houdende vaststelling van een overgangsregeling met betrekking tot de hervorming van het vervroegd rustpensioen voor zelfstandigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 MAI 2014. - Arrêté royal portant exécution de l'article 5 de la loi 22 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 5 van de
du 21 décembre 2012 portant modifications de l'arrêté royal du 30 wet van 21 december 2012 houdende wijzigingen van het koninklijk
janvier 1997 relatif au régime de pension des travailleurs besluit van 30 januari 1997 betreffende het pensioenstelsel der
indépendants en application des articles 15 et 27 de la loi du 26 zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 en 27 van de wet van
juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot
la viabilité des régimes légaux des pensions et de l'article 3, § 1er, vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en
4° de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot
budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan
monétaire européenne et portant fixation d'une mesure transitoire de Europese Economische en Monetaire Unie en houdende vaststelling van
relative à la réforme de la pension de retraite anticipée des een overgangsregeling met betrekking tot de hervorming van het
travailleurs indépendants vervroegd rustpensioen voor zelfstandigen
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le présent arrêté vise à exécuter l'article 5 de la loi du 21 décembre Dit besluit beoogt artikel 5 van de wet van 21 december 2012 houdende
2012 portant modifications de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 wijzigingen van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende
relatif au régime de pension des travailleurs indépendants. het pensioenstelsel der zelfstandigen uit te voeren.
Il a pour but de permettre aux personnes qui ont une carrière mixte de Het heeft tot doel om aan de personen die een gemengde loopbaan hebben
travailleur indépendant et de travailleur salarié et qui, dans le als werknemer en als zelfstandige en die, in de regeling voor
régime salarié, sous certaines conditions, peuvent bénéficier d'une werknemers onder bepaalde voorwaarden, kunnen genieten van een
pension de retraite anticipée à partir de 2013 aux conditions d'âge et vervroegd rustpensioen vanaf 2013 onder de leeftijds- en
de carrière telles qu'en vigueur au 31 décembre 2012 (60 ans et 35 loopbaanvoorwaarden zoals van toepassing op 31 december 2012 (60 jaar
années de carrière) d'obtenir, sous les mêmes conditions, l'octroi en 35 loopbaanjaren) onder dezelfde voorwaarden in de regeling voor
d'une pension anticipée dans le régime indépendant. zelfstandigen een vervroegd rustpensioen te kunnen toekennen.
La mesure prise concerne des personnes qui, avant l'annonce des De genomen maatregel betreft personen die, vóór de aankondiging van de
réformes relatives à la pension anticipée, se trouvaient déjà dans un hervorming van het vervroegd rustpensioen, zich reeds in een proces
processus au terme duquel elles pouvaient obtenir une pension de bevonden met het oog op het bekomen van een vervroegd rustpensioen
retraite anticipée, selon les conditions en vigueur jusqu'au 31 décembre 2012. volgens de voorwaarden die van toepassing waren tot 31 december 2012.
Commentaire des articles Commentaar van de artikelen
Article 1er Artikel 1
L'article 1er réfère à l'arrêté royal du 26 avril 2012 portant In artikel 1 wordt verwezen naar het koninklijk besluit van 26 april
exécution, en matière de pensions des travailleurs salariés, de la loi 2012 tot uitvoering inzake het pensioen van de werknemers, van de wet
du 28 décembre 2011 portant dispositions diverses, tel qu'entretemps van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen, zoals het inmiddels
modifié par l'arrêté royal du 11 juillet 2013. gewijzigd werd door het koninklijk besluit van 11 juli 2013.
Ledit article prévoit que certaines catégories déterminées de
travailleurs salariés, à savoir ceux dont le préavis a débuté avant le Dat artikel voorziet dat welbepaalde categorieën van werknemers, nl.
1er janvier 2012 et qui prend fin ou aurait dû prendre fin après le 31 degenen wier opzeggingstermijn vóór 1 januari 2012 aangevat was en
décembre 2012, ceux qui, en dehors du cadre d'une prépension beëindigd werd na 31 december 2012, degenen die vóór 28 november 2011,
conventionnelle, ont conclu, avant le 28 novembre 2011, avec leur buiten het kader van een conventioneel brugpensioen, met hun werkgever
employeur, une convention individuelle écrite de départ anticipé een overeenkomst van vervroegde uittreding hadden afgesloten die ten
venant à échéance au plus tôt à 60 ans, ceux qui, en dehors du cadre vroegste eindigde op de leeftijd van 60 jaar, deze die, buiten het
d'une prépension conventionnelle, ont, avant le 1er janvier 2010, au kader van een conventioneel brugpensioen, vóór 1 januari 2010 ontslag
plus tôt à l'âge de 55 ans, démissionné ou conclu, de commun accord hebben genomen ten vroegste op de leeftijd van 55 jaar of die voor
avec leur employeur, une convention de départ anticipé venant à diezelfde datum in onderling overleg met hun werkgever een
schriftelijke individuele overeenkomst van vervroegde uittreding
échéance au plus tôt à l'âge de 55 ans, en vue de bénéficier des hebben afgesloten die ten vroegste vervalt op 55 jaar, met de
bedoeling te genieten van de bepaling van artikel 61, § 1, van de wet
dispositions de l'article 61, § 1er, de la loi du 28 avril 2003 van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en tenslotte
relative aux pensions complémentaires et enfin ceux qui, en dehors du
cadre d'une prépension conventionnelle, ont, avant le 1er janvier deze die vóór 1 januari 2010, buiten het kader van een conventioneel
2010, après une carrière de 35 années civiles, démissionné ou conclu, brugpensioen, ontslag hebben genomen na een loopbaan 35 jaar of die
de commun accord avec leur employeur, une convention de départ voor diezelfde datum in onderling overleg met hun werkgever een
schriftelijke individuele overeenkomst van vervroegde uittreding
anticipé après une carrière de 35 années civiles, en vue de bénéficier hebben afgesloten na een loopbaan van 35 jaar, met de bedoeling te
des dispositions de l'article 61, § 1er, de la loi du 28 avril 2003 genieten van de bepaling van artikel 61, § 1, van de vermelde wet van
précitée, peuvent obtenir après le 31 décembre 2012 le bénéfice de 28 april 2003, na 31 december 2012, hun vervroegd rustpensioen als
leur pension anticipée de travailleur indépendant s'ils sont âgés d'au zelfstandige kunnen bekomen op voorwaarde dat ze minstens 60 jaar oud
moins 60 ans et qu'ils prouvent une carrière d'au moins 35 années civiles. zijn en een loopbaan van minstens 35 kalenderjaren kunnen bewijzen.
Article 2 Artikel 2
L'article 2 prévoit que les travailleurs indépendants qui ont Artikel 2 voorziet dat zelfstandigen die vóór 28 november 2011 een
introduit une demande de pension avant le 28 novembre 2011, visant à pensioenaanvraag hebben ingediend tot het bekomen van een vervroegd
obtenir une pension de retraite anticipée en 2013, peuvent l'obtenir rustpensioen in 2013, dat kunnen verkrijgen als ze aan de voorwaarden
s'ils remplissent les conditions qui étaient en vigueur au 31 décembre voldoen die van toepassing waren op 31 december 2012, hetzij ten
2012, soit au plus tôt à 60 ans et après 35 années civiles de carrière. minste 60 jaar oud en na een loopbaan van 35 kalenderjaren.
Article 3 Artikel 3
L'article 3 fixe le champ d'application du présent arrêté. In artikel 3 legt het toepassingsgebied van dit besluit vast.
Article 4 Artikel 4
L'article 4 fixe la date d'entrée en vigueur du présent arrêté au 1er Artikel 4 legt de datum van inwerkingtreding van dit besluit vast op 1
janvier 2013. januari 2013.
Article 5 Artikel 5
L'article 5 précise que le Ministre qui a les Pensions dans ses Artikel 5 preciseert dat de Minister bevoegd voor Pensioenen en de
attributions et la Ministre qui a les Indépendants dans ses Minister bevoegd voor de Zelfstandigen, ieder wat hem betreft, belast
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de zijn met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Nous avons l'honneur d'être, We hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
De votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
les très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèles serviteurs, en zeer getrouwe dienaars,
La Ministre des Indépendants, De Minister van de Zelfstandigen,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
A. DE CROO A.. DE CROO
AVIS 55.901/1 DU 30 AVRIL 2014 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE ADVIES 55.901/1 VAN 30 APRIL 2014 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING
LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `PORTANT EXECUTION DE WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT UITVOERING VAN
L'ARTICLE 5 DE LA LOI DU 21 DECEMBRE 2012 PORTANT MODIFICATIONS DE ARTIKEL 5 VAN DE WET VAN 21 DECEMBER 2012 HOUDENDE WIJZIGINGEN VAN HET
L'ARRETE ROYAL DU 30 JANVIER 1997 RELATIF AU REGIME DE PENSION DES KONINKLIJK BESLUIT VAN 30 JANUARI 1997 BETREFFENDE HET PENSIOENSTELSEL
TRAVAILLEURS INDEPENDANTS EN APPLICATION DES ARTICLES 15 ET 27 DE LA DER ZELFSTANDIGEN MET TOEPASSING VAN DE ARTIKELEN 15 EN 27 VAN DE WET
LOI DU 26 JUILLET 1996 PORTANT MODERNISATION DE LA SECURITE SOCIALE ET VAN 26 JULI 1996 TOT MODERNISERING VAN DE SOCIALE ZEKERHEID EN TOT
ASSURANT LA VIABILITE DES REGIMES LEGAUX DES PENSIONS ET DE L'ARTICLE VRIJWARING VAN DE LEEFBAARHEID VAN DE WETTELIJKE PENSIOENSTELSELS EN
3, § 1er, 4° DE LA LOI DU 26 JUILLET 1996 VISANT A REALISER LES VAN ARTIKEL 3, § 1, 4°, VAN DE WET VAN 26 JULI 1996 STREKKENDE TOT
CONDITIONS BUDGETAIRES DE LA PARTICIPATION DE LA BELGIQUE A L'UNION REALISATIE VAN DE BUDGETTAIRE VOORWAARDEN TOT DEELNAME VAN BELGI|f%
ECONOMIQUE ET MONETAIRE EUROPEENNE ET PORTANT FIXATION D'UNE MESURE AAN DE EUROPESE ECONOMISCHE EN MONETAIRE UNIE EN HOUDENDE VASTSTELLING
TRANSITOIRE RELATIVE A LA REFORME DE LA PENSION DE RETRAITE ANTICIPEE VAN EEN OVERGANGSREGELING MET BETREKKING TOT DE HERVORMING VAN HET
DES TRAVAILLEURS INDEPENDANTS' VERVROEGD RUSTPENSIOEN VOOR ZELFSTANDIGEN'
Le 31 mars 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 31 maart 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par la Ministre des Indépendants à communiquer un avis, dans un Minister van Zelfstandigen verzocht binnen een termijn van dertig
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `portant exécution dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk
de l'article 5 de la loi du 21 décembre 2012 portant modifications de besluit `tot uitvoering van artikel 5 van de wet van 21 december 2012
l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au régime de pension des houdende wijzigingen van het koninklijk besluit van 30 januari 1997
betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van
travailleurs indépendants en application des articles 15 et 27 de la de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering
loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de
assurant la viabilité des régimes légaux des pensions et de l'article wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van
3, § 1er, 4° de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden
conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie
économique et monétaire européenne et portant fixation d'une mesure
transitoire relative à la réforme de la pension de retraite anticipée en houdende vaststelling van een overgangsregeling met betrekking tot
des travailleurs indépendants '. de hervorming van het vervroegd rustpensioen voor zelfstandigen '.
Le projet a été examiné par la première chambre le 24 avril 2014. Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 24 april 2014.
La chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre, De kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter,
Wilfried Van Vaerenbergh et Wouter Pas, conseillers d'Etat, Marc Wilfried Van Vaerenbergh en Wouter Pas, staatsraden, Marc Rigaux en
Rigaux et Michel Tison, assesseurs, et Wim Geurts, greffier. Michel Tison, assessoren, en Wim Geurts, griffier.
Le rapport a été présenté par Wendy Depester, auditeur adjoint. Het verslag is uitgebracht door Wendy Depester, adjunct-auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wilfried Van Vaerenbergh, advies is nagezien onder toezicht van Wilfried Van Vaerenbergh,
conseiller d'Etat. staatsraad.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 30 avril 2014. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 30 april
1. Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil 2014. 1. Rekening houdend met het ogenblik waarop dit advies gegeven wordt,
d'Etat attire l'attention du gouvernement sur le fait que l'absence du vestigt de Raad van State de aandacht van de regering op het feit dat
contrôle qu'il appartient au Parlement d'exercer en vertu de la de ontstentenis van de controle die het Parlement krachtens de
Constitution, a pour conséquence que le gouvernement ne dispose pas de Grondwet moet kunnen uitoefenen, tot gevolg heeft dat de regering niet
la plénitude de ses compétences. Le présent avis est toutefois donné over de volheid van haar bevoegdheid beschikt. Dit advies wordt
sans qu'il soit examiné si le projet relève bien des compétences ainsi evenwel gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die
limitées, la section de législation n'ayant pas connaissance de beperkte bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling
l'ensemble des éléments de fait que le gouvernement peut prendre en Wetgeving geen kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens
considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité d'arrêter ou de welke de regering in aanmerking kan nemen als ze te oordelen heeft of
modifier des dispositions réglementaires. het vaststellen of het wijzigen van een verordening noodzakelijk is.
2. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le 2. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of
formalités prescrites. aan de te vervullen vormvereisten is voldaan.
3. Dans le préambule du projet, on insérera un nouvel alinéa qui 3. In de aanhef van het ontwerp dient een nieuw lid te worden
s'énonce comme suit : opgenomen dat luidt als volgt :
« Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux "Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses en matière de simplification administrative; ». bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;".
4. Dans l'article 1er du projet, on supprimera les mots « , modifié en 4. In artikel 1 van het ontwerp dienen de woorden ", laatst gewijzigd
dernier lieu par l'arrêté royal du 11 juillet 2013 ». Dans le texte door het koninklijk besluit van 11 juli 2013," te worden geschrapt. In
néerlandais de cet article, on ajoutera en outre le mot « en » après de Nederlandse tekst ervan dient na de te schrappen tekst bovendien
le texte à supprimer. het woord "en" te worden ingevoegd.
Le greffier, De griffier,
W. Geurts. W. Geurts.
Le président, De voorzitter,
M. Van Damme. M. Van Damme.
22 MAI 2014. - Arrêté royal portant exécution de l'article 5 de la loi 22 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 5 van de
du 21 décembre 2012 portant modifications de l'arrêté royal du 30 wet van 21 december 2012 houdende wijzigingen van het koninklijk
janvier 1997 relatif au régime de pension des travailleurs besluit van 30 januari 1997 betreffende het pensioenstelsel der
indépendants en application des articles 15 et 27 de la loi du 26 zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 en 27 van de wet van
juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot
la viabilité des régimes légaux des pensions et de l'article 3, § 1er, vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en
4° de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot
budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan
monétaire européenne et portant fixation d'une mesure transitoire de Europese Economische en Monetaire Unie en houdende vaststelling van
relative à la réforme de la pension de retraite anticipée des een overgangsregeling met betrekking tot de hervorming van het
travailleurs indépendants vervroegd rustpensioen voor zelfstandigen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 décembre 2012 portant modifications de l'arrêté royal Gelet op de wet van 21 december 2012 houdende wijzigingen van het
du 30 janvier 1997 relatif au régime de pension des travailleurs koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het pensioenstelsel
indépendants en application des articles 15 et 27 de la loi du 26 der zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 en 27 van de wet
juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot
la viabilité des régimes légaux des pensions et de l'article 3, § 1er, vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en
4° de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot
budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan
monétaire européenne et portant fixation d'une mesure transitoire de Europese Economische en Monetaire Unie en houdende vaststelling van
relative à la réforme de la pension de retraite anticipée des een overgangsregeling met betrekking tot de hervorming van het
travailleurs indépendants, l'article 5; vervroegd rustpensioen voor zelfstandigen, artikel 5;
Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité voor het sociaal
travailleurs indépendants, donné le 27 mars 2014; statuut der zelfstandigen, gegeven op 27 maart 2014;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mars 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 mars 2014; maart 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 maart 2014;
Vu l'avis 55.901/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 avril 2014, en Gelet op het advies 55.901/1 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses en matière de simplification administrative; bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Sur la proposition du Ministre des Pensions et de la Ministre des Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en de Minister van
Indépendants, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Zelfstandigen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La personne qui obtient une pension de retraite anticipée

Artikel 1.De persoon die een vervroegd rustpensioen in de regeling

dans le régime salarié en application des articles 2 et 3 de l'arrêté voor werknemers bekomt in toepassing van de artikelen 2 en 3 van het
royal du 26 avril 2012 portant exécution, en matière de pensions des koninklijk besluit van 26 april 2012 tot uitvoering, inzake het
travailleurs salariés, de la loi du 28 décembre 2011 portant pensioen van de werknemers, van de wet van 28 december 2011 houdende
dispositions diverses, et qui a exercé une activité dans le régime des diverse bepalingen, en die een beroepsbezigheid heeft uitgeoefend
travailleurs indépendants, obtient le bénéfice d'une pension de behorend tot de regeling voor zelfstandigen, bekomt een vervroegd
retraite anticipée dans le régime des travailleurs indépendants aux rustpensioen in de regeling voor zelfstandigen onder de voorwaarden
conditions d'âge et de carrière prévues à l'article 3, § 2, alinéa 1er voorzien in artikel 3, § 2, eerste lid, en § 3, eerste lid, van het
et § 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het pensioenstelsel
régime de pension des travailleurs indépendants en application des der zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 en 27 van de wet
articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot
de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en
pensions et de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot
visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan
Belgique à l'Union économique et monétaire européenne.

Art. 2.Les travailleurs indépendants qui ont introduit une demande de

de Europese Economische en Monetaire Unie.
pension avant le 28 novembre 2011, visant à obtenir une pension de

Art. 2.De zelfstandigen die vóór 28 november 2011 een

retraite anticipée en 2013, peuvent l'obtenir s'ils remplissent, à la pensioenaanvraag hebben ingediend tot het bekomen van een vervroegd
date de prise de cours demandée, les conditions d'âge et de carrière rustpensioen in 2013, kunnen het verkrijgen voor zover ze, op de
prévues à l'article 3, § 2, alinéa 1er et § 3, alinéa 1er, de l'arrêté gevraagde ingangsdatum, aan de in artikel 3, § 2, eerste lid en § 3,
royal du 30 janvier 1997 précité. eerste lid, van het voormelde koninklijk besluit van 30 januari 1997
voorziene leeftijds- en loopbaan-voorwaarden, voldoen.

Art. 3.Les dispositions des articles 1er et 2 sont applicables aux

Art. 3.De bepalingen van de artikelen 1 en 2 zijn van toepassing op

pensions de retraite de travailleur indépendant qui prennent cours de rustpensioenen van de zelfstandigen die daadwerkelijk en voor de
effectivement et pour la première fois au plus tôt le 1er janvier eerste maal ten vroegste op 1 januari 2013 ingaan.
2013.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013.

Art. 5.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions et le

Art. 5.De minister bevoegd voor Pensioenen en de minister bevoegd

ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont chargés, voor de Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014. Gegeven te Brussel, 22 mei 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Le Ministre des Pensions, Le Ministre des Pensions,
A. DE CROO A. DE CROO
^