Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/05/2014
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 25 avril 1997 portant exécution de l'article 71, § 1erbis, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 25 avril 1997 portant exécution de l'article 71, § 1erbis, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot uitvoering van artikel 71, § 1bis, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 MAI 2014. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 22 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
25 avril 1997 portant exécution de l'article 71, § 1erbis, des lois besluit van 25 april 1997 tot uitvoering van artikel 71, § 1bis, van
coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor
salariés loonarbeiders
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux allocations Gelet op de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de
familiales pour travailleurs salariés, l'article 71, § 1bis, inséré kinderbijslag voor loonarbeiders, artikel 71, § 1bis, ingevoegd bij de
par la loi du 22 décembre 1989 et modifié par la loi du 22 février 1998; wet van 22 december 1989 en gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998;
Vu l'arrêté royal du du 25 avril 1997 portant exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot uitvoering van
71, § 1erbis, des lois coordonnées relatives aux allocations artikel 71, § 1bis, van de samengeordende wetten betreffende de
familiales pour travailleurs salariés; kinderbijslag voor loonarbeiders;
Vu la proposition n° 238 du Comité de gestion de l'Office national Gelet op het voorstel nr. 238 van het Beheerscomité van de Rijksdienst
d'allocations familiales pour travailleurs salariés du 18 mars 2014; voor kinderbijslag voor werknemers van 18 maart 2014;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 avril 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
Vu l'accord du Ministre du Budget du 24 avril 2014; april 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 24 april 2014;
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté royal, qui Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit
détermine la compétence des caisses d'allocations familiales suite à dat dit koninklijk besluit, dat de bevoegdheid van de
l'intégration des travailleurs indépendants dans la Loi générale kinderbijslagfondsen bepaalt ingevolge de integratie van de
relative aux allocations familiales (LGAF), participe à la bonne zelfstandigen in de Algemene kinderbijslagwet (AKBW), bijdraagt tot de
exécution de la LGAF qui réalise l'harmonisation des régimes correcte uitvoering van de AKBW die de kinderbijslagstelsels van
d'allocations familiales des travailleurs salariés et des travailleurs werknemers en zelfstandigen harmoniseert, zoals vermeld in het
indépendants telle qu'évoquée dans l'accord de gouvernement fédéral du federale regeerakkoord van 1 december 2011. Aangezien de AKBW in
1er décembre 2011. Cette loi entrant en vigueur le 30 juin 2014, il werking zal treden op 30 juni 2014, is vereist dat dit besluit
convient que le présent arrêté produise ses effets à cette même date uitwerking heeft op dezelfde datum en dat deze tekst dientengevolge
et que dès lors ce texte soit promulgué sans délai; onverwijld wordt afgekondigd;
Vu l'avis n° 56.219/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 avril 2014, en Gelet op advies nr. 56.219/1 van de Raad van State, gegeven op 29
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de
Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 25 avril 1997 portant

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 25 april 1997

exécution de l'article 71, § 1erbis, des lois coordonnées relatives tot uitvoering van artikel 71, § 1bis, van de samengeordende wetten
aux allocations familiales pour travailleurs salariés, est remplacé betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders wordt vervangen als
par ce qui suit: "Arrêté royal du 25 avril 1997 portant exécution de volgt : "Koninklijk besluit van 25 april 1997 tot uitvoering van
l'article 71, § 1erbis, de la Loi générale relative aux allocations artikel 71, § 1bis, van de Algemene kinderbijslagwet".
familiales".

Art. 2.Dans le même arrêté, les mots « des lois coordonnées » sont,

Art. 2.In hetzelfde besluit worden de woorden "van de samengeordende

wetten" en de woorden "van de gecoördineerde wetten", uitgezonderd in
sauf à l'article 9, chaque fois remplacés par le mot « LGAF » et les artikel 9, telkens vervangen door het woord "AKBW" en worden de
mots « des mêmes lois » sont chaque fois remplacés par les mots « de woorden "van dezelfde wetten" telkens vervangen door de woorden "van
la même loi ». dezelfde wet".

Art. 3.A l'article 1er du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 3.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 1er mars 2000 et 10 décembre 2002, sont apportées les koninklijke besluiten van 1 maart 2000 en 10 december 2002, worden de
modifications suivantes: volgende wijzigingen aangebracht :
1° les 1°, 2° et 4° sont remplacés par ce qui suit: 1° de bepalingen onder 1°, 2°, en 4° worden vervangen als volgt :
"1° "LGAF" : Loi générale relative aux allocations familiales; "1° "AKBW" : Algemene kinderbijslagwet;
2° "organismes d'allocations familiales" : FAMIFED, les caisses 2° "kinderbijslaginstellingen" : FAMIFED en de op grond van de AKBW
d'allocations familiales agréées ou créées en vertu de la LGAF;" erkende of opgerichte kinderbijslagfondsen;"
4° "situation génératrice d'un droit" : toute situation conférant la 4° "situatie die een recht doet ontstaan" : elke situatie die de
qualité d'attributaire visée aux §§ 1 et 2 de l'article 51 LGAF, à hoedanigheid van rechthebbende bedoeld in §§ 1 en 2 van artikel 51
l'exception des situations dans lesquelles: AKBW verleent, met uitzondering van de situaties waarbij :
a) le travailleur indépendant redevable de cotisations sociales visées a) de zelfstandige die de sociale bijdragen bedoeld in artikel 12, §
à l'article 12, § 2, ou l'article 13, § 1er, de l'arrêté royal n° 38 2, of artikel 13, § 1, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli
du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen,
indépendants, ne peut, en cette qualité, ouvrir un droit en vertu de verschuldigd is, in die hoedanigheid, geen recht kan openen krachtens
la LGAF, en application de l'article 51, § 1er, 6°, de cette loi; de AKBW bij toepassing van artikel 51, § 1, 6°, van deze wet;
b) le travailleur salarié visé à l'article 56octies LGAF est b) de werknemer bedoeld in artikel 56octies AKBW rechthebbend is op
attributaire en vertu d'une activité indépendante l'assujettissant à basis van een zelfstandige activiteit waardoor hij onderworpen is aan
l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van
des travailleurs indépendants; het sociaal statuut der zelfstandigen;
c) le travailleur indépendant peut revendiquer la qualité de c) de zelfstandige kan worden beschouwd hoofdzakelijk de hoedanigheid
travailleur salarié à titre principal visée à l'article 59 LGAF;"; van werknemer te hebben als bedoeld in artikel 59 AKBW;";
2° le 5° est complété par les mots "ou est assujetti à l'arrêté royal 2° de bepaling onder 5° wordt aangevuld met de woorden "of onderworpen
n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs is aan het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende
indépendants". inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen".

Art. 4.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 24

Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

février 2003, sont apportées les modifications suivantes: koninklijk besluit van 24 februari 2003, worden de volgende
wijzigingen aangebracht :
1° le 1° est complété par les mots ", soit par l'organisme 1° de bepaling onder 1° wordt aangevuld met de woorden "hetzij de
d'allocations familiales dont dépend le travailleur indépendant"; kinderbijslaginstelling van de zelfstandige";
2° au 3°, les mots "l'ONAFTS" sont remplacés par le mot "FAMIFED". 2° de bepaling onder 3°, worden de woorden "de RKW" vervangen door het
woord "FAMIFED".

Art. 5.L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 10

Art. 5.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

décembre 2002, est remplacé par ce qui suit: besluit van 10 december 2002, wordt vervangen als volgt :
"

Art. 3.En cas de droit continué et sans préjudice de l'article 3bis,

"

Art. 3.In geval van een voortgezet recht blijft, onverminderd

un organisme d'allocations familiales compétent à l'égard d'un artikel 3bis, een kinderbijslaginstelling die bevoegd is voor een
trimestre reste compétent à l'égard du trimestre suivant. kwartaal ook bevoegd voor het volgende kwartaal.
Toutefois, lorsqu'un attributaire exerce le premier jour du mois de Als een rechthebbende echter op de eerste dag van de referentiemaand
référence une activité au service d'un nouvel employeur ou en tant que in dienst is bij een nieuwe werkgever of een activiteit uitoefent als
travailleur indépendant assujetti à l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet zelfstandige onderworpen aan het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli
1967 et redevable des cotisations visées à l'article 12, § 1er ou § 1erter, 1967 en die de bijdragen verschuldigd is beoogd in artikel 12, § 1 of
du même arrêté, et que celle-ci n'est constitutive d'une situation § 1ter, van hetzelfde besluit en die activiteit geen geneutraliseerde
neutralisée, les prestations familiales sont versées pour le trimestre situatie vormt, wordt de gezinsbijslag voor het volgende kwartaal
suivant par l'organisme d'allocations familiales du nouvel employeur betaald door de kinderbijslaginstelling van de nieuwe werkgever of
ou celui compétent en vertu de l'activité en tant qu'indépendant.". degene die bevoegd is op basis van de activiteit als zelfstandige.".

Art. 6.L'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 24

Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk

février 2003, est abrogé. besluit van 24 februari 2003, wordt opgeheven.

Art. 7.A l'article 8 du même arrêté, les mots "l'Office national

Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden "de

d'allocations familiales pour travailleurs salariés" sont remplacés Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers" vervangen door het
par le mot "FAMIFED". woord "FAMIFED".

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2014.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2014.

Art. 9.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 9.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014. Gegeven te Brussel, 22 mei 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, De Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^