Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/05/2005
← Retour vers "Arrêté royal instituant un cycle d'évaluation pour l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants en exécution du chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public "
Arrêté royal instituant un cycle d'évaluation pour l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants en exécution du chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public Koninklijk besluit tot invoering van een evaluatiecyclus voor het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen in uitvoering van hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 MAI 2005. - Arrêté royal instituant un cycle d'évaluation pour l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants en exécution du chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 MEI 2005. - Koninklijk besluit tot invoering van een evaluatiecyclus voor het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen in uitvoering van hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen voor
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1;
notamment l'article 21, § 1er;
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 40°, ingevoegd bij
40, inséré par l'arrêté royal du 5 septembre 2002 et l'article koninklijk besluit van 5 september 2002 en artikel 33octies, ingevoegd
33octies, inséré par l'arrêté royal du 5 juin 2004; bij koninklijk besluit van 5 juni 2004;
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende
vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare
institutions publiques de sécurité sociale, notamment l'article 2, 1°; instellingen van sociale zekerheid, inzonderheid op artikel 2, 1°;
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Institut national Gelet op het advies van de Raad van Beheer van het Rijksinstituut voor
d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants donné le 8 décembre 2004; de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen gegeven op 8 december 2004;
Vu l'avis du Commissaire du gouvernement du Budget de l'Institut Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van Begroting van het
national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, donné Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen,
le 2 décembre 2004; gegeven op 2 december 2004;
Vu le protocole n° SXX2004/16bis du Comité de secteur XX du 17 Gelet op het protocol nr. SXX2004/16bis van het sectorcomité XX van 17
décembre 2004; december 2004;
Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes et de Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand en Landbouw,
l'Agriculture, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973

Artikel 1.Het hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari

fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige
entre en vigueur le 15 décembre 2004 pour l'Institut national instellingen van openbaar nut, treedt voor het Rijksinstituut voor de
d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants. Sociale Verzekeringen der zelfstandigen in werking op 15 december

Art. 2.Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture est

2004.

Art. 2.Onze Minister van Middenstand en Landbouw is belast met de

chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2005. Gegeven te Brussel, 22 mei 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, De Minister van Middenstand en Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^