Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/05/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales "
Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 MAI 2005. - Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal 22 MEI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd
du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de
lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte
intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
spéciales in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003 et 9 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003 en 9 juli 2004,
juillet 2004, l'article 35, § 2, modifié par les lois des 20 décembre artikel 35, § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10
1995 et 10 août 2001 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997, et augustus 2001 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, en
l'article 37, § 14bis, inséré par la loi du 20 décembre 1995 et artikel 37, § 14bis, ingevoegd bij de wet van 20 december 1995 en
remplacé par la loi du 24 décembre 1999; vervangen bij de wet van 20 december 1999;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot
délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de
santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik,
des fins médicales spéciales notamment la partie I, chapitre 1, inzonderheid op deel I, hoofdstuk 1, gewijzigd bij de koninklijke
modifié par les arrêtés royaux des 4 avril 2003 et 25 avril 2004, et besluiten van 4 april 2003 en 25 april 2004, en deel I, hoofdstuk 2,
la partie I, chapitre 2, modifié par les arrêtés royaux des 11 juillet gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 juli 2003, 29 februari
2003, 29 février 2004 et 25 avril 2004; 2004 en 25 april 2004;
Vu les propositions de la Commission de conventions pharmaciens - Gelet op de voorstellen van de overeenkomstencommissie apothekers -
organismes assureurs, formulées le 30 janvier 2004 et le 23 avril verzekeringsinstellingen, geformuleerd op 30 januari 2004 en 23 april
2004; 2004;
Vu les avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donnés le 19 Gelet op de adviezen van het Comité van de Verzekering voor
avril 2004 et le 10 mai 2004; Geneeskundige Verzorging, gegeven op 19 april 2004 en 10 mei 2004;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 28 avril 2004; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 28 april 2004;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, rendu le 24 juin 2004; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 24
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 décembre 2004; juni 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22 december 2004;
Vu l'avis 38.239/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2005, en Gelet op het advies 38.239/1 van de Raad van State, gegeven op 22
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois maart 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'annexe de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant

Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 24 oktober

les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
aliments diététiques à des fins médicales spéciales, la partie I, uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch
modifiée par les arrêtés royaux des 4 avril 2003, 11 juillet 2003, 29 gebruik, wordt deel I, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4
février 2004 et 25 avril 2004, est modifiée comme suit : april 2003, 11 juli 2003, 29 februari 2004 en 25 april 2004, gewijzigd als volgt :
1° au chapitre 1 sont insérées les nutritions médicales suivantes : 1° in hoofdstuk 1 worden de volgende medische voedingen ingevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2° au chapitre 2 point b), sont supprimées les nutritions médicales 2° in hoofdstuk 2 punt b), worden de volgende medische voedingen
suivantes : geschrapt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le premier jour du mois

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur belge. de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2005. Gegeven te Brussel, 22 mei 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^